SOUDE-SAC SFS 110 B2 SOUDE-SAC FOLIE-SEALAPPARAAT FOLIENSCHWEISSGERÄT VACUUM SEALER Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions IAN 273265 CPE273265_Folienschweißgerät_Cover_LB2.indd 2 18.11.
&3( B$XVNODSS IP 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Français ................................................................................... 2 Nederlands ............................................................................ 14 Deutsch .................................................................................. 26 ,' 6)6 % B B9 English ...................................................................................
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht/ Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16 15 13 14 A C B 11 17 7
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aperçu de l'appareil ......................................................................3 Utilisation conforme .......................................................................4 Consignes de sécurité .....................................................................4 Éléments livrés ...............................................................................6 Alimentation ......
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 1.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 2. Utilisation conforme Utilisation impropre prévisible Utilisez l'appareil exclusivement pour souder ou pour mettre sous vide et souder des sachets contenant des aliments. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU ~ Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU ~ N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux ou de gaz inflammables. DANGER ! Risque de brûlures ~ Lors du fonctionnement, le fil à souder devient très chaud. Ne touchez pas le fil à souder très chaud. ~ Laissez complètement refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 6. Avantages des aliments sous vide 7. Préparation 7.1 Installation de l'appareil 6.1 Durée de conservation Les aliments sous vide restent frais bien plus longtemps. C'est grâce au fait qu'il n'y a quasiment plus d'oxygène dans le sachet contenant les aliments suite à la mise sous vide. De plus, le film de qualité supérieure et la méthode sous vide protègent bien contre l'altération lors de la congélation. 6.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 8. Utilisation Vous pouvez immédiatement terminer toute fonction active en appuyant sur la touche 3 . AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! ~ Respectez le temps de marche spécifié de l'appareil. Après une opération de soudage ou de mise sous vide, l'appareil doit refroidir pendant au moins 80 secondes. 8.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 7. Appuyez sur la touche 4 . La DEL verte 5 est allumée. La mise sous vide commence. - Après la mise sous vide, la DEL verte 5 s'éteint et la DEL rouge 1 s'allume - le soudage est actif. Après env. 5 - 7 secondes, la DEL rouge 1 s'éteint et le soudage est terminé. 8. Appuyez simultanément sur les touches 8 pour débloquer le couvercle 11. 9. Ouvrez le couvercle 11 et sortez le sachet. 10. Vérifiez le cordon de soudure.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays. 12. Caractéristiques techniques Modèle : SFS 110 B2 Tension secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz 11. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 13. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service FR Service France Tel.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 14. Commander des rouleaux de film Possibilités de commande de jeux de film tubulaire SilverCrest Pour conserver les aliments en les protégeant des odeurs, de l'air et de l'eau. Compatibles par ex. avec le soude-sac SilverCrest SFS 110 A1/B2. Ces films sont adaptés à la cuisson sous vide, qui préserve les aliments.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. Overzicht .....................................................................................15 Correct gebruik ............................................................................16 Veiligheidsinstructies ...................................................................16 Levering ......................................................................................
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 1.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 2. Correct gebruik Voorzienbaar misbruik Gebruik het apparaat uitsluitend voor het insealen of vacumeren en insealen van levensmiddelen. Het apparaat is ontworpen voor privégebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU ~ Dit apparaat is niet bedoeld om te gebruiken met een externe tijdschakelklok of een afzonderlijk op afstand bestuurbaar systeem. GEVAAR voor kinderen ~ Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar. GEVAAR voor of door huis- en gebruiksdieren ~ Elektrische apparaten kunnen ook voor huis- en gebruiksdieren een risico vormen.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU ~ Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen of brandbare gassen. GEVAAR van verwondingen door verbranden ~ De sealdraad wordt tijdens het gebruik erg heet. Raak de hete sealdraad niet aan. ~ Laat het apparaat volledig afkoelen, voordat u het schoonmaakt op opbergt.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 6. Voordelen van gevacumeerde levensmiddelen 6.1 Houdbaarheid Gevacumeerde levensmiddelen blijven duidelijk langer vers. Dat komt doordat er aan de verpakking, waarin het levensmiddel is ingeseald, tijdens het vacumeren bijna alle zuurstof wordt onttrokken. Verder beschermen hoogwaardige folies en de vacuümmethode goed tegen vriesbrand. 6.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 8. Gebruik Elke actieve functie kan direct door het indrukken van toets 3 worden beëindigd. WAARSCHUWING voor materiële schade! ~ Houd u aan de vastgelegde werkingsduur van het apparaat. Na het sealen of vacumeren moet het apparaat ten minste 80 seconden afkoelen. 8.1 Zak vullen LET OP: ~ Op de plaats waar u de zak wilt sealen, mogen zich geen voedsel of vloeistoffen bevinden. Deze plaatsen moeten schoon en droog zijn.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 8. Druk de knoppen 8 tegelijkertijd in, om de vergrendeling van het deksel 11 los te maken. 9. Open het deksel 11 en pak de zak uit het apparaat. 10. Controleer de sealnaad. Deze dient glad te zijn, zonder vouwen. 9. Reinigen en opbergen GEVAAR van verwondingen door verbranden/verbranden aan kokend water! ~ Laat het apparaat volledig afkoelen, voordat u het schoonmaakt op opbergt.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 11. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. GEVAAR door een elektrische schok! ~ Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren. 13.Garantie van HOYER Handel GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijtonderdelen of op beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 14. Folies bestellen Bestelmogelijkheden van SilverCrest-folieslangsets Voor een aroma-, lucht- en waterdichte conservering van levensmiddelen. Passend bijv. voor het SilverCrest-foliesealapparaat SFS 110 A1/B2. Deze folies zijn geschikt voor behoedzaam vacuümgaren.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU NL 25
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. Übersicht ....................................................................................... 27 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 28 Sicherheitshinweise ....................................................................... 28 Lieferumfang ................................................................................. 30 Stromversorgung ...
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 1.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Einschweißen oder zum Vakuumieren und Einschweißen von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU ~ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR für oder durch Hausund Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können auch Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU ~ Wegen möglicher Überhitzung und Brandgefahr das angeschlossene Gerät niemals abdecken! ~ Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder brennbaren Gasen. GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen ~ Der Schweißdraht wird beim Betrieb sehr heiß. Berühren Sie den heißen Schweißdraht nicht. ~ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 5. Stromversorgung Schließen Sie den Netzstecker 6 nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. 1. Wickeln Sie soviel Anschlussleitung 6 von der Kabelaufwicklung 17 ab, wie Sie benötigen. 2.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 7.3 Beutel herstellen 8.2 Beutel verschweißen Wenn Sie fertige Beutel verwenden, entfallen die folgenden Schritte. 1. Glätten Sie den Beutel dort, wo er verschweißt werden soll. 2. Öffnen Sie den Deckel 11. Gegebenenfalls drücken Sie dazu zuerst die Tasten 8. 3. Bild A: Legen Sie den Beutel in das Gerät.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 8.3 Beutel vakuumieren und verschweißen 9. Reinigen und Aufbewahren GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit! ~ Zum Vakuumieren dürfen sich keine Flüssigkeiten im Beutel befinden. ~ Achten Sie darauf, dass Sie beim Absaugen der Luft keine Flüssigkeit ansaugen. Falls dies doch geschieht, unterbrechen Sie den Vorgang durch Drücken der Taste 3 .
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 9.2 Aufbewahren WARNUNG vor Sachschäden! ~ Beim Lagern darf der Deckel 11 nicht arretiert, sondern nur lose geschlossen sein. Eine dauerhafte Arretierung könnte die Dichtungen 10 und 16 beschädigen. • • Bild C: Wickeln Sie die Anschlussleitung 6 um die Kabelaufwicklung 17 auf der Unterseite des Gerätes. Bewahren Sie das Gerät geschützt vor Staub und Schmutz und unerreichbar für Kinder auf. 11.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 14. Folien bestellen Bestellmöglichkeiten von SilverCrest Folienschlauch-Sets Zur aroma-, luft- und wasserdichten Konservierung von Lebensmitteln. Passend z. B. für das SilverCrest-Folienschweißgerät SFS 110 A1/B2. Diese Folien sind für schonendes Sous-vide-Garen geeignet.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. Overview ...................................................................................... 39 Intended purpose .......................................................................... 39 Safety information ......................................................................... 40 Items supplied ...............................................................................
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 1.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 3. Safety information Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU ~ If the device has fallen into water, pull out the mains plug immediately, and only then remove the device from the water. Do not use the device again, and have it checked by a specialist workshop. ~ Never touch the device with wet hands. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ DANGER! Risk of electric shock Do not use the device if the device or the power cable has any visible damage, or if the device has previously been dropped.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU ~ Never place the device on hot surfaces (e.g. hot plates) or near to heat sources or open fire. ~ Ensure that no liquid is sucked in during the extraction of air. ~ The device is fitted with non-slip silicon feet.
*%B&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHW IP 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 7. Preparation 8. Use 7.1 Every active function can be cancelled immediately by pressing the button 3 . Setting up the device Place the device on a dry, level and heat-resistant surface. 7.2 - - - Requirements on the film/bags You can use tubular film or complete bags. The film must not be wider than 28 cm. The film must be provided with dots/ knobs or grooves on one side. Smooth films are not suited for sealing.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 7. Press the button 2 . The red LED 1 lights up. The film is being sealed. - After approx. 5 - 7 seconds, the red LED 1 goes out and the sealing process is completed. 8. Simultaneously, press buttons 8 in order to release the lock of the lid 11. 9. Open the lid 11 and remove the bag. 10. Check the welding seam. It should be a smooth creaseless seam. 8.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 9.2 Storage WARNING! Risk of material damage! ~ During storage, the lid 11 must not be locked, but only loosely closed. Permanent locking could damage sealing rings 10 and 16. • • Figure C: wind the power cable 6 around the cable spool 17 at the underside of the device. Store the device protected against dust and dirt and out of the reach of children. 10.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 13. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following. Warranty conditions The warranty period starts with the purchase date.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU Service Centre GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk IE Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 273265 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU 14. Ordering films Ordering options for SilverCrest Film Tube Sets For the aroma-tight, airtight and watertight preservation of food. Suitable e.g. for the SilverCrest bag sealer SFS 110 A1/B2. These film bags are suitable for gentle Sous-Vide cooking.
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU GB 49
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU
BB&3( B)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWB% ERRN 6HLWH 0RQWDJ 'H]HPEHU
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 11/2015 · Ident.-Nr.: SFS 110 B2 IAN 273265 CPE273265_Folienschweißgerät_Cover_LB2.indd 1 2 18.11.