GRILL- UND BACKAUTOMAT SGB 1380 B2 GRILL- UND BACKAUTOMAT GRILL- EN BAKAUTOMAAT Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing ELECTRIC OVEN & GRILL Operating instructions IAN 96772/96782
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
A 1 2 3 4 5 6 B 7 8 9
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Lieferumfang 2 Beschreibung 2 Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 3 Aufstellen 5 Erste Inbetriebnahme 5 Ausschalten und transportieren 6 Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill- und Backautomat Beschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung der Wärme im Gerät. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Sicherheitshinweise Gefahr! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezügllich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung! Heiße Oberfläche. Berühren Sie niemals die Glastür oder das Gehäuse während der Benutzung, da diese sehr heiß werden. Verwenden Sie zum Öffnen der Glastür einen Topflappen o.ä.
Erläuterung der Sicherheitshinweise In der Bedienungsanleitung finden Sie folgende Kategorien von Sicherheitshinweisen: Brandgefahr! Stellen Sie den Grill- und Backautomaten unbedingt auf eine feste, ebene und hitzebeständige Unterlage. Andernfalls besteht Brandgefahr und das Gerät kann beschädigt werden. Der Bereich unter dem Geräteboden kann sich verfärben und beschädigt werden. Darüber hinaus können bei einem weichen Untergrund dauerhafte Abdrücke in der Unterlage entstehen.
Quetschgefahr! ➩ Greifen Sie beim Öffnen oder Schließen der Tür nicht in die Türscharniere. Sie könnten sich sonst die Hand quetschen. ➩ ➩ ➩ ➩ ➩ ➩ Ausschalten und transportieren Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie das Gerät und alle Zubehörteile von eventuellen Verpackungsrückständen reinigen. Reinigen Sie die Zubehörteile mit einer handwarmen, milden Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend ab.
➩ - Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Vorheizzeit ein (ca. 10 Minuten). - Schließen Sie die Glastür. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die gewünschte Grill- bzw. Backzeit ein. Die maximale Grill- bzw. Backzeit beträgt 60 Minuten. ➩ Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grillbzw. Backgut auf den Gitterrost 7 bzw. das Backblech 8 und schieben Sie es in eine der Schienen 6. Achten Sie dabei auf einen ausreichenden Abstand des Grill- bzw.
➩ Zubereitungstipps und Rezepte Benutzen Sie zum Herausziehen des Gitterrosts 7 bzw. Backblechs 8 immer den mitgelieferten Griff 9. Um den Gitterrost 7 heraus zu heben, müssen Sie die kleinen Haken des Griffs 9 von oben in das Gitter einhaken. Um das Backblech 8 aus dem Gerät zu heben, müssen die großen Haken des Griffs 9 am vorderen Rand des Backblechs 8 eingehakt werden. In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele sind Empfehlungen.
Zubereitung: ➩ Die Butter schaumig schlagen. ➩ Den Zucker, den Vanillinzucker, die Zitronenschale und die Eier dazugeben. ➩ Das Mehl, das Backpulver und das Salz mischen und mit einem Rührlöffel unter den Teig rühren. ➩ Teig ca. 10 Minuten ruhen lassen. ➩ Den Teig in die gewünschte Form, z. B. mit Hilfe von Fleischwolf, Ausstechformen oder Spritzbeutel, bringen. ➩ Das Spritzgebäck auf das mit Backpapier ausgelegte Backblech 8 legen.
Baiser ➩ Zutaten: • 1 Eiweiß • Salz • 45 g Zucker Zubereitung: ➩ Das gekühlte Eiweiß in eine fettfreie Rührschüssel geben. Es darf kein Eigelb damit vermischt werden, sonst wird der Eischnee nicht fest. ➩ Das Eiweiß auf langsamer Stufe anschlagen, damit sich keine zu großen Blasen im Eischnee bilden. ➩ Mit einer kleinen Prise Salz würzen. ➩ Die Hälfte des Zuckers nach und nach zufügen, wenn der Eischnee anfängt fest zu werden. ➩ Dann auf höchster Stufe steif schlagen. ➩ Den restlichen Zucker zufügen.
Blumenkohl (überbacken) Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: • 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) • 3 Zitronenscheiben • 1 EL Butter • 1 gehäufter TL Mehl • 1 EL Zitronensaft • 1 EL Mandelstifte • 2 EL Gratinkäse (gerieben) • Salz, Pfeffer, Muskat Zutaten: • 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) • 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben (ca. 200 g) • 1 Zitrone • 1 Zwiebel • 1 Pck.
Achtung! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Grill- und Backautomat und seine speziell beschichteten Innenwände beschädigen.
Fehlfunktionen beseitigen Symptom Der Grill- und Backautomat heizt nicht auf. Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Die Zeitschaltuhr 5 steht auf OFF. Stellen Sie die Zeitschaltuhr 5 auf eine Zeit von größer 0 Minuten (OFF) ein. Eine Haushaltsicherung ist defekt. Überprüfen Sie die Haushaltssicherungen und erneuern Sie diese gegebenenfalls. Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus. Der Grill- und Backautomat ist möglicherweise defekt.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel 16 Inhoud van het pakket 16 Beschrijving 16 Technische gegevens 16 Veiligheidsvoorschriften 17 Plaatsen 19 Eerste ingebruikname 19 Uitschakelen en vervoeren 20 Uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Vervoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill- en bakautomaat Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Veiligheidsvoorschriften Gevaar! • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Let op! Heet oppervlak. Raak het glasdeurtje of de behuizing nooit aan tijdens het gebruik, het wordt immers zeer heet.
Brandgevaar! Verklaring van de veiligheidsvoorschriften In de bedieningshandleiding vindt u de volgende categorieën veiligheidsvoorschriften: Plaats de grill- en bakautomaat beslist op een stevige, vlakke en hittebestendig ondergrond. Anders bestaat er brandgevaar en kan het apparaat beschadigd raken. De zone onder de bodem van het apparaat kan verkleuren en beschadigd raken. Bovendien kunnen bij een zachte ondergrond permanente afdrukken in de ondergrond ontstaan.
Letselgevaar! ➩ Grijp bij het openen of sluiten van de deur niet in de deurscharnieren. Anders kunt u uw hand kneuzen. ➩ ➩ ➩ ➩ ➩ ➩ ➩ ➩ Voor de eerste ingebruikname moet u het apparaat en alle toebehoren ontdoen van eventuele verpakkingsrestanten. Reinig de toebehoren met handwarm, mild zeepsop en droog ze daarna af. Veeg de apparaatbehuizing schoon met een licht met water bevochtigde doek en droog deze daarna zorgvuldig af.
- Stel met de tijdschakelklok 5 de voorverwarmingstijd in (ca. 10 minuten). - Sluit de glasdeur. ➩ Stel met de tijdschakelklok 5 de gewenste grill- resp. baktijd in. De maximale grill- resp. baktijd bedraagt 60 minuten. ➩ Als de tijd verstreken is, legt u het grill- resp. bakgoed op het grillrooster 7 resp. het bakblik 8 en schuift u het in een van de geleidingen 6. Let daarbij op voldoende afstand tussen het grill- resp. bakgoed en de binnenwanden en verwarmingselementen van het apparaat.
Gebruik voor het uitnemen van het grillrooster 7 resp. bakblik 8 altijd de meegeleverde greep 9. Om het grillrooster 7 uit te nemen, haakt u de kleine haak van de greep 9 van boven af in het rooster. Om het bakblik 8 uit het apparaat te halen, haakt u de grote haak van de greep 9 in de voorrand van het bakblik 8. Bereidingstips en recepten In dit hoofdstuk geven we een paar voorbeelden van de bereiding van etenswaren. Deze voorbeelden zijn suggesties. De bereidingstijd kan variëren.
Bereiding: ➩ De plakjes brood roosteren. ➩ Daarna dun met remoulade bestrijken en beleggen met de gekookte ham. ➩ Op elke belegde boterham een schijf ananas leggen. Met curry kruiden. ➩ Daarna op elke schijf ananas een plak kaas leggen. ➩ De Hawaï-tosties op het grillrooster 7 leggen en in de grill- en bakautomaat op de middelste geleider bij ca. 180 °C, bovenhitte en circulatielucht ca. 8 minuten gratineren.
Meringues ➩ Ingrediënten: • 1 eiwit • zout • 45 g suiker Bereiding: ➩ Het afgekoelde eiwit in een vetvrije roerkom doen. Er mag geen eigeel bijkomen, anders wordt het eierschuim niet stevig. ➩ Het eiwit op een langzame stand kloppen, zodat er geen grote luchtbellen in het eierschuim ontstaan. ➩ Met een snufje zout kruiden. ➩ De helft van de suiker beetje bij beetje toevoegen wanneer het eierschuim stevig begint te worden. ➩ Daarna op de hoogste stand stijfkloppen. ➩ De rest van de suiker toevoegen.
Gegratineerde bloemkool Bladerdeegpakketjes met zalmvulling Ingrediënten: • 1/2 bloemkool (ca. 250 g) • 3 schijfjes citroen • 1 EL boter • 1 grote TL bloem • 1 EL citroensap • 1 EL geschaafde amandel • 2 EL gratinkaas (geraspt) • Zout, peper, nootmuskaat Ingrediënten: • 1 pak bladerdeegvellen (ca. 8 stuks) • 1 pak zalm, gerookt, in plakken (ca. 200 g) • 1 citroen • 1 ui • 1 pakje roomkaas (200 g) Verse dille Zout en peper 1 dooier Bereiding: ➩ Snij de bloemkool in roosjes en was deze.
Let op! Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. Wij wensen u een geslaagde en lekker maaltijd toe. Gebruik geen huishoudelijke schoonmaakmiddelen of scherpe resp. spitse voorwerpen om vuil te verwijderen. Daardoor kunnen de grill- en bakautomaat en de binnenwanden met hun speciale coating beschadigd raken.
Storingen verhelpen Symptoom De grill- en bakautomaat wordt niet heet. Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing De tijdschakelklok 5 staat op OFF. Zet de tijdschakelklok 5 op een tijd van meer dan 0 minuten (OFF) . Een zekering in de stoppenkast is defect. Controleer de zekeringen in de stoppenkast en vervang een eventueel defect exemplaar. Het stopcontact is defect. Probeer een ander stopcontact. De grill- en bakautomaat is mogelijk defect. De functieschakelaar 3 staat op de stand OFF.
Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
CONTENT PAGE Intended use 30 Items supplied 30 Description 30 Technical data 30 Safety information 31 Setup 33 Preparation for use 33 Switching off and transportation 34 Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Transporting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Operation 34 Grilling and baking . .
Electric Oven & Grill Description Congratulations on the purchase of your new appliance. The Oven with Grill automat is intended for the heating, cooking and grilling of food. The air circulation system provides for an equable and rapid distribution of heat in the appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal.
Safety information • • • • • • • • • • • Danger! This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks. Children must not play with the appliance.
Caution! Hot surfaces. NEVER touch the glass door or the housing during use as these become very hot.
Risk of fire! Clarification of the safety warnings In the operating instructions there are the following categories of safety warning: Ensure the appliance is placed on a firm, level and heat-resistant surface. Failure to do so increases the risk of fire or of it being damaged. The area under the base of the appliance could become discoloured and damaged. Additionally, if placed on a soft upper surface, the appliance could cause permanent damage to it due to pressure indentations.
Switching off and transportation Risk of crush injuries! When opening and closing the door, do not place your fingers/hand between the door hinges. They could be crushed. ➩ ➩ ➩ ➩ ➩ ➩ Switching off ➩ Before using the appliance for the first time, it and all of the accessories must be cleaned free of possible packaging residues. Clean the accessories with a handwarm and mild detergent solution and then dry them ab.
- With the time switch 5 set the pre-heat time (ca. 10 minutes). - Close the glass door. ➩ Adjust the time switch 5 to the required grilling or baking time. The maximum grilling or baking time is 60 minutes. ➩ When the warm-up period is finished, place the foodstuffs on the roasting grill 7 resp. the baking tray 8 and slide it in on one of the rails 6. Ensure that there is sufficient space between the foodstuffs and the inner walls/ heating elements of the appliance.
➩ To remove the roasting grill 7 resp. baking tray 8, ALWAYS use the provided handle 9. To lift the roasting grill 7 out, you must engage the small hook of the handle 9 in the grill from above. To lift the baking tray 8 out of the appliance, the large hooks of the handle 9 must engage with the front edge of the baking tray 8. Tips for preparation and recipes In this chapter we provide you with various examples for the preparation of foods. These examples are recommendations.
Preparation: ➩ Toast the toast slices. ➩ Spread the remoulade thinly over the toasts and lay the slices of cooked ham on them. ➩ Lay one slice of pineapple on each of the garnished toasts. Spice with curry. ➩ Then place a slice of cheese over each of the pineapple slices. ➩ Lay the Hawaiian toasts on the grill 7 and then bake them for about 8 minutes on the middle level of the grill and baking machine, at approx. 180°C with upper heat and air circulation.
Meringue ➩ Ingredients: • 1 Egg white • Salt • 45 g Sugar Preparation: ➩ Place the cooled egg white into a fat-free mixing bowl. It may not contain any egg yolk, otherwise the meringue will not be firm. ➩ Beat the egg white at a slow speed, so that the bubbles formed in the meringue are not too large. ➩ Add a pich of salt to taste. ➩ Gradually add in a half of the sugar when the meringue starts to firm up. ➩ Then beat it at the highest speed until stiff. ➩ Add the remaining sugar.
Cauliflower (overbaked) Ingredients: • 1/2 head cauliflower (about 250 g) • 3 Lemon slices • 1 tbsp. Butter • 1 heaped tsp Flour • 1 tbsp. lemon juice • 1 tbsp slivered Almonds • 2 tbsp Gratin cheese (grated) • Salt, pepper, nutmeg Preparation: ➩ Divide the cauliflower into florets and wash them. ➩ Cook the cauliflower with the lemon slices in boiling salted water for 8-10 minutes, until the cauliflower is al dente. Retain about 150 ml of the cooking water before pouring the rest away.
These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are guiding values. Expand these recipe suggestions based on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". Attention! Do not use household detergents or sharp/pointed objects to remove soiling. They could damge the special coatings on the inner walls of the Oven with Grill.
Troubleshooting Symptom The appliance does not heat up. Symptom Possible cause and solution The time switch 5 is showing OFF. Adjust the time switch 5 to a time greater than 0 minutes (OFF). A domestic fuse is defect. Check the domestic fuses and, if necessary, renew the defective one. The power socket is defective. Try another wall socket. The appliance is possibly defective. Arrange for the appliance to be checked by specialists. The function switch 3 is at the position OFF.
IB_96772_82_SGB1380B2_DE_NL.qxp 05.11.2013 16:47 Uhr Seite 42 Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 10 / 2013 · Ident.-No.