RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 12 C2 RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER AKKUKÄYTTÖINEN RIKKA- JA LATTIAIMURI BATTERIDRIVEN HAND- OCH GOLVDAMMSUGARE HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI ACCU HAND- EN VLOERZUIGER AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER Operating instructions Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung IAN 114192
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
A B C
Contents GB IE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB IE RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified.
Technical data Appliance Charger Input voltage/current: 13.5 V Input: 100–240 V ~50/60 Hz 300 mA Max. Nominal power: 75 W Output: 13.5 V 500 mA GB IE 500 mA Protection class: III / Type designation: SHSS 12 C2-1 Batteries: 10.8 V/1800 mAh Protection class: II / Battery Pack: 3 cells each of 3.6 V Li-ion battery Floor nozzle Operating time with full battery charge (depending on floor covering): approx. 15 min.
GB IE ► ► ► ► ► ► ► ► ► 4 WARNING! RISK OF INJURY! Do not change any accessories while the appliance is switched on. Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up water or other liquids. Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects or glass shards. Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts. Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
► ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! Use only accessories recommended by the manufacturer. The mains adapter may not be used for other purposes. Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power supply. Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces. Always make certain that the ventilation slits are not obstructed. A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
GB IE Before first use NOTE ► This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be charged for 6 hours before the first use. Assembly/disassembly Connecting the hand element to the handle/removal from handle ■ Remove all packaging materials and protective stickers from the appliance, especially the protective sticker on the contacts on the back of the hand element . ■ Place the cradle on the stand so that the cradle clicks into place.
Operation ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! ► The suction opening must always be open and unblocked. Blockages lead to overheating and damage to the motor. ► Do not vacuum shag pile carpet with the floor nozzle. The rotary brush . can get caught in the carpet and block! NOTE ► Make certain that the dust filter and the coarse filter are always inserted before using the appliance. ► As soon as the suction power of the appliance begins to diminish noticeably, connect the appliance to the charger %.
GB IE Emptying the dirt container Cleaning the rotary brush 1) To open the dirt container , remove the hand element from the hand element recess !. The rotary brush . can become covered in residues, such as hair, after a while. To remove this dirt, you can remove the rotary brush . (Fig. 4). and, at the same time, 2) Press both buttons pull the dirt container upwards. You can now lift this off upwards/forwards. 3) Remove the dust filter by pulling it out with your fingers.
Storage ■ When you are not using the appliance, place it on the cradle . ■ You can store the crevice tool 1 and the brush nozzle 6 on the rear side of the cradle in the holder for the brush nozzle , and the holder for the crevice tool . – First, put the crevice tool 1 onto the crevice tool holder so that the suction opening is facing towards the cradle . – Then fit the brush nozzle 6 onto the brush nozzle holder , so that it cover the end of the crevice tool 1 (Fig. 5 and 6).
GB IE The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 114192 Service Ireland Tel.
Sisällysluettelo Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Toimitussisältö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AKKUKÄYTTÖINEN RIKKA- JA LATTIAIMURI Johdanto FI Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekniset tiedot Laite Laturi Tulojännite/-virta: 13,5 V Tulo: 100–240 V ~, 50 / 60 Hz, 300 mA max. Nimellisteho: 75 W Lähtö: 13,5 V 500 mA 500 mA Suojaluokka: III / Tyyppimerkintä: SHSS 12 C2-1 Akut: Li-Ion (10,8 V) Suojaluokka: II / Akkupakkaus: Kolme 3,6 V:n akkukennoa Lattiasuulake Käyttöaika akun ollessa täynnä (riippuen lattiamateriaalista): n.
► ► FI ► ► ► ► ► ► ► 14 VAARA! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä vaihda lisäosia, kun laite on käytössä. Älä käytä rikkaimuria veden tai muiden nesteiden imuroimiseen. Älä käytä rikkaimuria terävien esineiden tai lasinsirujen imuroimiseen. Älä koskaan imuroi palavia tulitikkuja, hehkuvaa tuhkaa tai tupakantumppeja. Älä käytä rikkaimuria kemiallisten aineiden, hienopölyn, kipsin, sementin tai muiden vastaavien materiaalien imuroimiseen.
► ► ► ► ► ► ► ► VAARA! LOUKKAANTUMISVAARA! Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisäosia. Verkkolaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. Irrota laite virtalähteestä aina pistokkeesta vetämällä. Älä missään nimessä sijoita rikkaimuria lämpölähteiden, uunien tai muiden lämmitettyjen laitteiden tai pintojen viereen. Varmista aina, että tuuletusaukot ovat vapaina. Jos tuuletusaukot on peitetty, laite saattaa ylikuumeta ja vaurioitua.
Ennen ensimmäistä käyttöä OHJE FI ► Laite toimitetaan akut lataamattomina. Akkuja on ladattava 6 tuntia ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Asennus/Purkaminen Rikkaimurin kiinnittäminen varteen / irrottaminen varresta ■ Poista kaikki pakkausmateriaalit ja suojakalvot laitteesta, erityisesti rikkaimurin takapuolella olevista liitännöistä. ■ Työnnä teline latausliitäntään niin, että teline lukittuu paikoilleen.
Käyttö HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT! ► Imuaukkoa ei saa missään tapauksessa peittää eikä tukkia. Tukokset johtavat moottorin ylikuumenemiseen ja vaurioitumiseen. ► Älä imuroi pitkänukkaisia mattoja lattiasuulakkeella. Harjarulla . ottaa kiinni mattoon ja jumittuu! OHJE ► Asenna aina pölysuodatin ja karkean lian suodatin paikoilleen, ennen kuin aloitat imuroimisen. ► Kun imuteho alkaa tuntuvasti heiketä, yhdistä laite laturiin %.
FI Likasäiliön tyhjentäminen Harjarullan puhdistaminen 1) Avaa likasäiliö irrottamalla ensin rikkaimuri rikkaimurikourusta !. Lika, kuten hiukset, voivat ajan myötä jäädä kiinni harjarullaan .. Poista tämä lika irrottamalla harjarulla . suulakkeesta (kuva 4). 2) Paina samanaikaisesti molempia painikkeita ja vedä samalla likasäiliötä ylöspäin. Likasäiliö irtoaa, kun vedät sitä ylös- ja ulospäin. 3) Vedä pölysuodatin ulos sormivoimin.
Varastointi ■ Jos et käytä laitetta, aseta se telineeseen Vian korjaus . ■ Voit asettaa rakosuulakkeen 1 ja harjasuulakkeen 6 telineen takapuolelle harjasuulakkeen pidikkeeseen , ja rakosuulakkeen pidikkeeseen . – Työnnä ensin rakosuulake 1 rakosuulakkeen pidikkeeseen niin, että imuaukko osoittaa telineeseen päin. – Työnnä sitten harjasuulake 6 harjasuulakkeen pidikkeeseen , niin, että se peittää myös rakosuulakkeen 1 pään (kuvat 5 ja 6). Laite ei toimi. ■ Akku ei ole latautunut.
FI Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.
Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BATTERIDRIVEN HAND- OCH GOLVDAMMSUGARE Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. SE Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här.
Tekniska data Produkt Laddare Ingångsspänning/ström: 13,5 V Ingång: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 300 mA max Nominell effekt: 75 W Utgång: 13,5 V 500 mA Skyddsklass: III / 500 mA Typbeteckning: SHSS 12 C2-1 Batterier: Litiumjon (10,8 V) Skyddsklass: II / Batteripack: 3 celler för vardera 3,6 V 1800 mAh Golvmunstycket Drifttid med fulladdade batterier (beroende på golvbeläggning): ca 15 min Nominell effekt: 5 W Laddningstid för helt urladdat batteri: 5 - 6 tim.
► ► ► SE ► ► ► ► ► ► 24 VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Byt inte tillbehör när produkten är påkopplad. Använd inte handdammsugaren för att suga upp vatten eller andra vätskor. Använd inte handdammsugaren för att suga upp vassa föremål eller glasskärvor. Sug aldrig upp brinnande tändstickor, glödande aska eller cigarettfimpar. Använd inte handdammsugaren för att suga upp kemiska produkter, stenmjöl, gips, cement eller andra liknande partiklar.
► ► ► ► ► ► ► ► VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Använd endast de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Nätdelen får endast användas tillsammans med den här produkten. Håll alltid i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget (inte i kabeln). Placera aldrig handdammsugaren bredvid värmeelement, bakugnar eller andra varma apparater eller ytor. Akta så att ventilationsöppningarna inte blockeras. Om luftcirkulationen blockeras kan följden bli överhettning och skador på produkten.
Före första användningen OBSERVERA ► Batterierna i produkten är inte uppladdade vid leveransen. Innan du kan börja använda produkten måste batterierna laddas upp i 6 timmar. SE Montering/Demontering Sätta på/Ta av handenheten från skaftet ■ Ta bort allt förpackningsmaterial och alla skyddsklistermärken från produkten, det är särskilt viktigt att klistermärket över kontakterna på handenhetens baksida tas bort. ■ Sätt hållaren snäpper fast.
Användning Använda handenheten AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR! 1) Lossa handenheten från inbuktningen ! så som beskrivs i kapitel Montering/Demontering. ► Sugöppningen måste alltid vara fri från föremål och får inte blockeras. Om det är stopp i den blir handdammsugaren överhettad och motorn skadas. ► Dammsug inte långhåriga mattor med golvmunstycket. Då fastnar rullborsten . i mattan och blockeras! 2) Sätt på fogmunstycket 1 eller borstmunstycket 6.
SE Tömma smutsbehållaren Rengöra rullborsten 1) För att öppna smutsbehållaren tar du ut handenheten ur inbuktningen !. På rullborsten . kan det med tiden samlas smuts som t ex hårstrån. För att få bort den här smutsen kan rullborsten . demonteras (bild 4). på samma 2) Tryck in de två knapparna gång samtidigt som du drar smutsbehållaren uppåt. Sedan kan du lyfta den uppåt och framåt och ta av den. 3) Dra ut dammfiltret med fingrarna. Skölj dammfiltret i rent vatten och låt det lufttorka.
Förvaring ■ När du inte använder produkten ska du sätta den på hållaren . ■ Fogmunstycket 1 och borstmunstycket 6 kan sättas på baksidan av hållaren på hållarna för borstmunstycket , och fogmunstycket . – Sätt först fogmunstycket 1 på hållaren till fogmunstycket så att sugöppningen pekar mot hållaren . – Sätt sedan borstmunstycket 6 på hållaren till borstmunstycket , så att det täcker änden av fogmunstycket 1 (bild 5 och 6). Åtgärda fel Produkten fungerar inte. ■ Batteriet är inte laddat.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 114192 SE Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.
Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. DK Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Tekniske data Produkt Oplader Indgangsspænding/-strøm: 13,5 V Indgang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz, 300 mA maks Mærkeydelse: 75 W Udgang: 13,5 V 500 mA 500 mA Beskyttelsesklasse: III / Genopladelige batterier: Li-ion (10,8 V) 1800 mAh Typebetegnelse: SHSS 12 C2-1 Beskyttelsesklasse: II / Pakke med genopladelige batterier: 3 celler med hver 3,6 V Gulvmundstykket Driftstid ved fuldt opladet batteri (afhængigt af gulvbelægningen): ca. 15 min.
► ► ► ► ► DK ► ► ► ► 34 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Udskift ikke tilbehørsdele mens håndstøvsugeren er i brug. Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af væsker. Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af spidse genstande eller glasskår. Sug aldrig brændende tændstikker, aske med gløder eller cigaretskod op. Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af kemiske produkter, stenstøv, gips, cement eller andre lignende partikler.
► ► ► ► ► ► ► ► ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten. Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål. Hold altid på stikket og ikke i ledningen, når du vil trække stikket ud af stikkontakten. Sørg altid for, at du ikke stiller håndstøvsugeren ved siden af radiatorer, bageovne eller andre opvarmede apparater eller overflader. Sørg altid for, at udluftningsåbningerne ikke er blokerede.
Før produktet bruges første gang Montering/afmontering Sæt skaftet på / tag skaftet af motordelen BEMÆRK ► Produktet leveres med uopladede batterier. Før produktet bruges første gang, skal batterierne oplades i 6 timer. ■ Fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesetiketter fra produktet, især beskyttelsesetiketterne på kontakterne på bagsiden af motordelen . DK ■ Sæt holderen i indgreb.
Betjening Anvendelse af motordelen OBS! MATERIELLE SKADER! 1) Løsn motordelen fra fordybningen ! som beskrevet i kapitlet "Montering/afmontering". ► Sugeåbningen skal altid være fri og må ikke være blokeret. Blokering medfører overophedning og beskadigelse af motoren. ► Lad være med at støvsuge tæpper med kraftig luv med gulvmundstykket. Børsterullen . griber fat i tæppet og blokerer! 2) Sæt fugemundstykket 1 eller børstemundstykket 6 på, hvis du ønsker det.
Tømning af støvbeholderen Rengøring af børsterullen 1) Tag motordelen ud af fordybningen til motordelen ! for at åbne støvbeholderen . Som tiden går, kan der sætte sig snavs som f.eks. hår fast på børsterullen .. For at fjerne dette snavs kan børsterullen . afmonteres (fig. 4). og træk 2) Tryk samtidig på de to knapper støvbeholderen op. Du kan nu tage den af oppefra/forfra. 3) Tag støvfiltret ud ved at trække det ud med fingrene. Skyl støvfiltret i rent vand, og lad det tørre i luften.
Opbevaring ■ Stil produktet på holderen bruges. Afhjælpning af fejl , når det ikke skal ■ Fugemundstykket 1 og børstemundstykket 6 kan sættes på bagsiden af holderen på holderen til børstemundstykket , og holderen til fugemundstykket . – Sæt først fugedysen 1 på holderen til fugedysen , så sugeåbningen vender mod holderen . – Sæt så børstedysen 6 på børstedysens holder ,, så den også dækker enden af fugedysen 1 (fig. 5 og 6). Produktet fungerer ikke. ■ Batteriet er ikke ladet op.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 114192 DK Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCU HAND- EN VLOERZUIGER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. NL BE U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Technische gegevens Apparaat Lader Ingangsspanning/-stroom: 13,5 V Ingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz, 300 mA max Nominaal vermogen: 75 W Uitgang: 13,5 V 500 mA Beschermingsklasse: III / 500 mA Type-aanduiding: SHSS 12 C2-1 Accu's: Li-ion (10,8 V) Beschermingsklasse: II / Accupack: 3 cellen van elk 3,6 V 1800 mAh Vloerzuigmond Bedrijfstijd bij volle acculading (afhankelijk van ondergrond): ca. 15 min.
► ► ► ► ► NL BE ► ► ► ► 44 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Verwissel de hulpstukken niet als het apparaat in werking is. Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen. Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van scherpe voorwerpen of glasscherven. Zuig nooit brandende lucifers, smeulende as of sigarettenpeuken op. Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van chemische producten, steengruis, gips, cement of andere vergelijkbare deeltjes.
► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires. De netvoedingsadapter mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen van de stroomvoorziening. Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwarmingselementen, ovens of andere hete apparaten of oppervlakken neerzet. Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij zijn.
Vóór de ingebruikname OPMERKING ► Het apparaat wordt geleverd met een ongeladen accu. Voor het eerste gebruik van het apparaat moet de accu 6 uur worden opgeladen. Montage/demontage Handgedeelte op de steel plaatsen / van de steel nemen ■ Verwijder alle verpakkingsmateriaal en beschermingsstickers van het apparaat, met name de beschermingssticker op de contacten aan de achterkant van het handgedeelte . ■ Steek de houder op de standaard, zodat de houder vastklikt.
Bedienen LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► De zuigopening moet altijd vrij zijn en mag niet verstopt zijn. Verstoppingen resulteren in oververhitting en beschadiging van de motor. ► Zuig geen hoogpolig tapijt met de vloerzuigmond. De borstelrol . grijpt zich vast in het tapijt en blokkeert! OPMERKING ► Zorg dat het stoffilter en het grove filter altijd zijn bevestigd voordat u het apparaat gaat gebruiken. ► Zodra de zuigkracht merkbaar afneemt, sluit u het apparaat weer aan op de oplader %.
Vuilreservoir legen Borstelrol reinigen 1) Als u het vuilreservoir wilt openen, haalt u het handgedeelte uit de bevestigingsuitsparing voor het handgedeelte !. Op de borstelrol . kan zich in de loop der tijd vuil, bijv. haar, vastzetten. Om dit vuil te verwijderen kunt u de borstelrol . demonteren (afb. 4). en 2) Druk gelijktijdig op de beide toetsen trek tegelijkertijd het vuilreservoir omhoog. U kunt het nu omhoog/naar voren afnemen. 1) Draai de vloerzuigmond om.
Opbergen ■ Plaats het apparaat op de houder niet gebruikt. als u het ■ De zuigmond voor spleten 1 en de borstelzuigmond 6 kunt u aan de achterkant van de houder op de houder voor de borstelzuigmond , en de houder voor de zuigmond voor spleten steken. – Steek eerst de zuigmond voor spleten 1 zodanig op de hiervoor bestemde houder , dat de zuigopening naar de houder wijst.
en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Technische Daten Gerät Ladegerät Eingangsspannung/-strom: 13,5 V Eingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz, 300 mA max. Nennleistung: 75 W Ausgang: 13,5 V 500 mA Typenbezeichnung: SHSS 12 C2-1 500 mA Schutzklasse: III / Akkus: Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh Akku-Pack: 3 Zellen zu je 3,6 V Betriebszeit bei voller Akkuladung (abhängig vom Bodenbelag): ca. 15 Min Schutzklasse: II / Bodendüse Nennleistung: 5 W Ladezeit bei leerem Akku: 5 - 6 Std.
► ► ► ► ► DE AT CH ► ► ► ► 54 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen Gegenständen oder Glasscherben. Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigarettenstummel aufsaugen.
► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen. Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Akkus zunächst für 6 Stunden zu laden. Montage/Demontage Handteil mit Stiel verbinden / vom Stiel lösen ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Schutzaufkleber vom Gerät, insbesonders den Schutzaufkleber an den Kontakten auf der Rückseite des Handteils . ■ Stecken Sie die Halterung auf den Ständer, so dass die Halterung einrastet.
Bedienen ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors. ► Saugen Sie keine hochflorigen Teppiche mit der Bodendüse. Die Bürstenrolle . verfängt sich im Teppich und blockiert! HINWEIS ► Achten Sie darauf, dass der Staubfilter und der Grobfilter immer eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät verwenden. ► Sobald die Saugleistung spürbar nachlässt, verbinden Sie das Gerät wieder mit dem Ladegerät %.
Schmutzbehälter leeren Bürstenrolle reinigen 1) Um den Schmutzbehälter zu öffnen, nehmen Sie das Handteil aus der Handteilmulde !. An der Bürstenrolle . kann sich mit der Zeit Schmutz, wie z.B. Haare, festsetzen. Um diesen Schmutz zu entfernen können Sie die Bürstenrolle . ausbauen (Abb. 4). 2) Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten und ziehen Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter nach oben. Sie können diesen nun nach oben/vorne abheben.
Lagerung ■ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, stellen Sie es auf die Halterung . ■ Die Fugendüse 1 und die Bürstendüse 6 können Sie auf die Rückseite der Halterung auf die Halterung Bürstendüse , und die Halterung Fugendüse stecken: – Stecken Sie zuerst die Fugendüse 1 so auf die Halterung Fugendüse , dass die Saugöffnung zur Halterung weist. – Stecken Sie dann die Bürstendüse 6 so auf die Halterung Bürstendüse ,, dass diese das Ende der Fugendüse 1 mit überdeckt (Abb. 5 und 6).
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.