RECHARGEABLE HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 16 A1 HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT Mode d’emploi Betjeningsvejledning ACCU HAND- EN VLOERZUIGER Gebruiksaanwijzing AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 304415
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A B C
Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indledning Beskrivelse af produktet Tillykke med købet af dit nye produkt. Figur A: Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad alle dokumenter til produktet følge med, hvis du giver det videre til andre.
Tekniske data Motordel Oplader Indgang: 18 V Indgang: 100 - 240 V ~ (vekselstrøm), 50 / 60 Hz, 0,3 A maks. Mærkeeffekt: 90 W Udgang: 18 V (jævnstrøm), 500 mA 500 mA Beskyttelsesklasse: III / Polaritet: Typebetegnelse: SHSS 16 A1-1 Beskyttelsesklasse: II / (dobbeltisolering) Polaritet: Energieffektivitetsklasse: Driftstid ved fuldt opladet batteri (afhængigt af gulvbelægningen): Trin 1, normal modus: ca. 22 min. Trin 2, ECO-modus: ca. 28 min.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► ► ► ► ► ► ► ► ► Udskift ikke tilbehørsdele mens produktet er i brug. Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af vand eller andre væsker. Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af spidse genstande eller glasskår. Sug aldrig brændende tændstikker, aske med gløder eller cigaretskod op. Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af kemiske produkter, stenstøv, gips, cement eller andre lignende partikler.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► ► ► ► ► ► ► ► Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten. Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål. Hold altid på stikket og ikke i ledningen, når du vil trække stikket ud af stikkontakten. Sørg altid for, at du ikke stiller håndstøvsugeren ved siden af radiatorer, bageovne eller andre opvarmede apparater eller overflader. Sørg altid for, at udluftningsåbningerne ikke er blokerede.
Før produktet bruges første gang ■ Fjern alle emballeringsmaterialer og beskyttelsesmærkater på produktet - især beskyttelsesmærkaterne på kontakterne på bagsiden af motordelen . Montering/afmontering Sådan sættes skaftet på / tages skaftet af motordelen ■ Sæt holderen # på stativet, så holderen # klikker på plads. BEMÆRK ► Produktet leveres med uopladede batterier. Før produktet bruges første gang, skal batterierne oplades i 5 - 6 timer.
Betjening OBS! MATERIELLE SKADER! ► Sugeåbningen skal altid være fri og må ikke være blokeret. Blokeringer medfører overophedning og skader på motoren. ► Lad være med at støvsuge tæpper med kraftig luv med gulvmundstykket. Børsterullen 0 griber fat i tæppet og blokerer! BEMÆRK ► Sørg for, at HEPA-filtret og grovfiltret altid er sat i, før du bruger produktet. ► Når du mærker, at sugeeffekten aftager, og ladeindikatoren blinker grønt, skal produktet sluttes til opladeren , igen.
Tømning af støvbeholder og rengøring af filter Rengøring af produktet Tør produktet af med en fugtig klud. Brug et mildt opvaskemiddel på kluden, hvis snavset sidder meget fast. Sørg for, at produktet er helt tørt, før det bruges igen. BEMÆRK ► Du får de bedste resultater ved at tømme støvbeholderen og rengøre HEPA-filtret hver gang du har brugt støvsugeren. , 1) Tag motordelen ud af fordybningen på motordelen . for at åbne støvbeholderen Rengøring af børsterullen .
Opbevaring Bortskaffelse ■ Stil produktet på holderen #, når det ikke skal bruges. Bortskaffelse af produktet Bortskaf under ingen omstændigheder produktet sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. ■ Sæt tilbehøret på tilbehørsholderne // : – Sæt fugemundstykket % og polstermundstykket + ind i holderne // . – Sæt børsten 1 på den øverste del af fugemundstykket %. ■ Opbevar produktet på et støvfrit og rent sted.
Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 304415 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.
■ 12 │ DK SHSS 16 A1
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Présentation de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Figure A : Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
Caractéristiques techniques Partie portable Chargeur Entrée : 18 V Entrée : 100 - 240 V ~ (courant alternatif), 50 / 60 Hz, 0,3 A max.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► ► ► ► ► ► ► ► ► Ne remplacez pas d'accessoires alors que l'appareil est en service. N'utilisez pas l'aspirateur à main pour aspirer de l'eau ou d'autres liquides. N'utilisez pas l'aspirateur à main pour aspirer des objets pointus ou des tessons de verre. N'aspirez jamais des allumettes allumées, de la cendre incandescente ou des mégots de cigarette.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► ► ► ► ► ► ► ► Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. L'adaptateur secteur ne doit pas être utilisé à d'autres fins. Toujours saisir la fiche secteur pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Faire attention à ne pas poser l'aspirateur à main près de chauffages, fours ou d'autres appareils ou surfaces brûlants. Veillez à ce que les fentes d'aération soient toujours dégagées.
Avant la première utilisation Montage/Démontage ■ Éliminez tous les matériaux d'emballage et les autocollants de protection de l'appareil, en particulier l'autocollant de protection sur les contacts au dos de la partie portable . Assembler la partie portable avec le manche / la détacher du manche ■ Emmanchez le support # sur le montant afin que le support # s'enclenche. REMARQUE ► L'appareil est livré avec son accu non chargé.
Utilisation ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée et ne pas être bouchée. Les obstructions font surchauffer le moteur et l'endommagent. ► Ne passez pas la buse de sol sur des tapis à poils hauts. Le rouleau brosse 0 accroche dans le tapis et se bloque ! REMARQUE ► Assurez-vous que le filtre HEPA et le filtre grossier soient toujours correctement placés avant d'utiliser l'appareil.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endommager la surface ! REMARQUE ► L'éclairage LED 6 ne nécessite aucune maintenance. Les LED ne peuvent pas être échangées ! Vider le bac à poussière et nettoyer le filtre REMARQUE ► Pour obtenir d'excellents résultats, videz le bac à poussière et nettoyez le filtre HEPA régulièrement.
L'appareil ne se recharge pas. ■ Le chargeur , n'est pas correctement branché dans la prise de chargement/la fiche secteur. ♦ Contrôlez les branchements du chargeur ,. ■ Le chargeur , est défectueux. ♦ Adressez-vous au service après-vente. Recyclage Recyclage de l'appareil L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Fig. 4 Rangement ■ Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, placez-le sur le support #.
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Procédure en cas de garantie Importateur Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ 24 │ FR│BE SHSS 16 A1
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Technische gegevens . .
Inleiding Apparaatbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. Afbeelding A: U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Technische gegevens Handgedeelte Oplader Ingang: 18 V Ingang: 100 - 240 V ~ (wisselstroom), 50/60 Hz, 0,3 A max.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► ► ► ► ► ► ► ► ► Verwissel geen accessoires als het apparaat in werking is. Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen. Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van scherpe voorwerpen of glasscherven. Zuig nooit brandende lucifers, smeulende as of sigarettenpeuken op. Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van chemische producten, steengruis, gips, cement of andere vergelijkbare deeltjes.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► ► ► ► ► ► ► ► Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires. De netvoedingsadapter mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen van de stroomvoorziening. Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwarmingselementen, ovens of andere hete apparaten of oppervlakken neerzet. Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij zijn.
Vóór het eerste gebruik Montage/demontage ■ Verwijder alle verpakkingsmateriaal en beschermingsstickers van het apparaat, met name de beschermingssticker op de contacten aan de achterkant van het handgedeelte . Handgedeelte op de steel plaatsen / van de steel nemen ■ Steek de houder # op de standaard, zodat de houder # vastklikt. OPMERKING ► Het apparaat wordt geleverd met ongeladen accu's. Voor het eerste gebruik van het apparaat moeten de accu's 5 - 6 uur worden opgeladen.
Bedienen LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► De zuigopening moet altijd vrij zijn en mag niet verstopt zijn. Verstoppingen leiden tot oververhitting en beschadiging van de motor. ► Zuig geen hoogpolig tapijt met de vloerzuigmond. De borstelrol 0 grijpt zich vast in het tapijt en blokkeert! OPMERKING ► Zorg dat het HEPA-filter en het grove filter altijd zijn aangebracht voordat u het apparaat gebruikt.
Vuilreservoir leegmaken en filter reinigen OPMERKING ► Voor de beste resultaten leegt u het vuilreservoir en reinigt u het HEPA-filter regelmatig. 1) Om het vuilreservoir te openen, haalt u het handgedeelte uit de bevestigingsuitsparing voor het handgedeelte .. 2) Druk op de ontgrendelknop tegelijkertijd het vuilreservoir toe af. en neem naar voren 3) Haal eerst het HEPA-filter en daarna het grove filter uit het vuilreservoir (afb. 3). Klop beide onderdelen uit in een vuilnisbak of iets dergelijks.
Opbergen Afvoeren ■ Plaats het apparaat op de houder # als u het niet gebruikt. Apparaat afvoeren ■ Bevestig de accessoires op de accessoirehouders // : – Steek de zuigmond voor spleten % en de kussenzuigmond + in de houders // . – Plaats daarna de borstel 1 op het bovenste deel van de zuigmond voor spleten %. ■ Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats op. Problemen oplossen Het apparaat werkt niet. ■ De accu is niet opgeladen. ♦ Sluit het apparaat aan op de oplader ,.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Afhandeling bij een garantiekwestie Importeur Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
■ 36 │ NL│BE SHSS 16 A1
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Abbildung A: Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Technische Daten Handteil Ladegerät Eingang: 18 V Eingang: 100 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50 / 60 Hz, 0,3 A Max.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► ► ► ► ► ► ► ► ► Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen Gegenständen oder Glasscherben. Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigarettenstummel aufsaugen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► ► ► ► ► ► ► ► Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen. Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Vor dem ersten Gebrauch Montage/Demontage ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Schutzaufkleber vom Gerät, insbesonders den Schutzaufkleber an den Kontakten auf der Rückseite des Handteils . Handteil mit Stiel verbinden / vom Stiel lösen ■ Stecken Sie die Halterung # auf den Ständer, so dass die Halterung # einrastet. HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Akkus zunächst für 5 - 6 Stunden zu laden.
Bedienen ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors. ► Saugen Sie keine hochflorigen Teppiche mit der Bodendüse. Die Bürstenrolle 0 verfängt sich im Teppich und blockiert! HINWEIS ► Achten Sie darauf, dass der HEPA-Filter und der Grobfilter immer eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
Schmutzbehälter leeren und Filter reinigen HINWEIS ► Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter und reinigen Sie den HEPA-Filter regelmäßig. 1) Um den Schmutzbehälter zu öffnen, nehmen Sie das Handteil aus der Handteilmulde .. und 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste ziehen Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter nach vorne ab. 3) Ziehen Sie zunächst den HEPA-Filter und dann den Grobfilter aus dem Schmutzbehälter heraus (Abb. 3). Klopfen Sie beide Teile über einem Mülleimer o. Ä. aus.
Lagerung Entsorgung ■ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, stellen Sie es auf die Halterung #. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. ■ Stecken Sie das Zubehör auf die Zubehörhalterungen // auf: – Stecken Sie die Fugendüse % und die Polsterdüse + in die Halterungen // . – Setzen Sie dann den Bürstenaufsatz 1 auf den oberen Teil der Fugendüse %.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ 48 │ DE│AT│CH SHSS 16 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.