INDUCTION HOB SIKP 2000 E2 INDUCTION HOB Operating instructions INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 303859 ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΜΑΓΕΙΡΙΚΉ ΕΣΤΊΑ Οδηүίες χρήσης
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Contents Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions are part of the product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance may only be used as described and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯▯ induction hob ▯▯ operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging material. NOTE ►► Check the package for completeness and signs of visible damage. ►► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
Description of the appliance/accessories Illustrations see fold-out page 1 Hob 2 Child lock indicator lamp 3 On/Off indicator lamp 4 On/Off button 5 Child lock button 6 "+" button 7 "-" button 8 TIMER button 9 MODE button 0 Display q "P" indicator lamp w "°C" indicator lamp e Indicator lamp r MODE indicator lamp button t TIMER indicator lamp button Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ (alternating current), 50/60 Hz Rated power 2000 W Protection class II / Noise emission level <70 dB (A) ■ 4
Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK ►► Ensure that the power cable never becomes wet or damp when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way. ►► Ensure that the mains plug is connected exclusively to a properly installed, easily accessible mains socket that has a voltage corresponding to the specifications on the rating plate. The mains socket must remain easily accessible even following connection.
WARNING! RISK OF INJURY! ►► Do not touch the area where a hot cooking pot has just been standing. Directly after cooking, this area can be very hot. ►► This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/ or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
WARNING! RISK OF FIRE! ►► Overheated foodstuffs can start burning! Never leave the appliance unsupervised while it is in use. ►► Additionally, never position the appliance below flammable objects, especially not below curtains. ►► Never heat a securely closed container. Heat expansion can quickly cause an explosion. ►► Never heat an empty container. This would overheat very quickly, leading to a risk of fire and serious damage to the hob.
T o avoid hazards caused by electromagnetic fields: ►► Maintain a minimum distance of 1 m from appliances that are sensitive to electromagnetic fields (e.g. screens, clocks, magnetic storage media, electronic appliances, etc.). ►► Medical devices such as pacemakers, hearing aids and other devices may need to be kept at a greater distance.
Energy-efficient cooking ■■ In order to use the energy that is needed for heating food in the most environmentally friendly way, we recommend using a pan with a wide diameter and low height instead of a deep pan with a small diameter. The food is heated more quickly since the surface area of the pan being heated is greater with a large diameter. Never use pans with a diameter greater than 26 cm. ■■ If you want to heat food quickly, place a lid on the pan. This ensures that less heat escapes.
Operation The hob The hob 1 is provided with 10 power levels: Power levels in watts 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 The hob 1 is provided with 10 temperature levels: Temperature levels in °C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 Use NOTE ►► Please note that a tone sounds every time you make an entry. 1) Place the cooking pot with contents in the middle of the hob 1.
4) Press the "+" 6 or "-" 7 buttons repeatedly until the required power stage is shown on the display 0. The MODE indicator lamp r lights up. NOTE ►► Press the MODE button 9 to switch between the temperature or power stage modes. The MODE indicator lamp button r lights up. –– In the temperature stage mode, the preset temperature of 120°C appears on the display 0. The "°C" indicator lamp w lights up. –– In the power stage mode, the preset power level of 1000 watts appears on the display 0.
Timer You can preselect a time period between 1 and 180 min., after which the hob 1 will switch off. 1) Begin the cooking procedure (in power or temperature mode) as explained above. 2) Press the TIMER 8 button. "0" appears on the display 0. The indicator lamp e and the TIMER indicator lamp button t light up. 3) Set the desired time. If you press the button "+" 6, the time is increased by 10 minutes. If you press the button "-" 7, the time is decreased by 1 minute.
Cleaning WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK! ►► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. ►► Under no circumstances should the appliance or any parts thereof be immersed in liquids! This could result in a potentially fatal electric shock, and the appliance could be damaged. ►► Never open the appliance housing! Otherwise there is a risk of an electric shock. WARNING – RISK OF INJURY! ►► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
Troubleshooting PROBLEM The appliance is not working. The On/Off indicator lamp 3 does not light up. The appliance does not start the cooking process. E0 is shown on the display 0. POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The plug is not connected. Connect the appliance to a mains power socket. The appliance is damaged. Contact the Customer Service department. There is no pot on the hob 1. Place a suitable pot on the hob 1. The pot is not suitable for induction hobs.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS E5 is shown on the display 0. Disconnect the plug from the mains power socket and wait until the appliance has cooled down. If The appliance has overheated. the problem should persist, please contact Customer Services and specify the error code. E6 is shown on the display 0. Check to see whether the fans on the bottom of the appliance are working correctly and whether they can take in a sufficient volume of air. The electronics have overheated.
Information on this hotplate Symbol Model designation Value Unit SIKP 2000 E2 Hotplate type - Household hotplate - Number of hobs and/ or cooking areas - 1 - Heating technology (induction hobs and areas, radiant heat hobs, cooking plates) - Induction hob - In the case of circular cooking plates or areas: Diameter of effective area per hob, rounded up to the next 5 mm Ø 20 cm L N/A cm B N/A cm ECelectric cookers 186.7 Wh/kg EChob 186.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
Περιεχόμενα Εισαγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Προβλεπόμενη χρήση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Παραδοτέος εξοπλισμός. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Απόρριψη της συσκευασίας. . . . . . . .
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής! Με αυτήν την αγορά αποφασίσατε την απόκτηση ενός μοντέρνου και υψηλής ποιότητας προϊόντος. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης.
Παραδοτέος εξοπλισμός Η συσκευή παραδίδεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα: ▯▯ Επαγωγική μαγειρική εστία ▯▯ Οδηγίες χρήσης 1) Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κουτί. 2) Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►► Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ►► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω της μεταφοράς, απευθυνθείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών (βλ. Κεφάλαιο Σέρβις).
Περιγραφή συσκευής / Εξαρτήματα Απεικόνιση, βλ.
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ ►► Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν θα πρέπει να βρέχεται ή να υγραίνεται ποτέ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Τοποθετείτε το κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να μαγκώσει ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά. ►► Προσέχετε ώστε να συνδέετε το βύσμα μόνο σε μια σωστά εγκατεστημένη, εύκολα προσβάσιμη πρίζα, της οποίας η τάση θα αντιστοιχεί στα στοιχεία επάνω στην πινακίδα τύπου.
ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΎ! Π ►► Μην αγγίζετε την επιφάνεια, στην οποία προηγουμένως υπήρχε μία ζεστή κατσαρόλα. Μετά από αυτό, η επιφάνεια μπορεί να είναι πολύ ζεστή. ►► Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή ελλείψεις σε εμπειρία και/ή γνώσεις, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΆΣ! ►► Τα υπερθερμασμένα τρόφιμα μπορεί να πάρουν φωτιά! Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς επιτήρηση. ►► Γι' αυτό, μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κάτω από εύφλεκτα αντικείμενα, κυρίως κάτω από κουρτίνες ή παρόμοια. ►► Ποτέ μη ζεσταίνετε ένα δοχείο ερμητικά κλειστό. Μέσω της επέκτασης θερμότητας, μπορεί άμεσα να προκληθεί έκρηξη. ►► Ποτέ μη ζεσταίνετε ένα άδειο δοχείο.
Γ ια να αποφύγετε κινδύνους από ηλεκτρομαγνητικά πεδία: ►► Κρατάτε ελάχιστη απόσταση 1 μέτρου από συσκευές, οι οποίες είναι ευαίσθητες σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία (π.χ. οθόνες, ρολόγια, μαγνητικά μέσα αποθήκευσης, ηλεκτρονικές συσκευές, κλπ.). ►► Συσκευές ιατρικής τεχνολογίας, π.χ. βηματοδότες, συσκευές ακοής και άλλες διατάξεις, μπορεί ενδεχομένως να απαιτούν μεγαλύτερες αποστάσεις.
Ενεργειακά αποδοτικό μαγείρεμα ■■ Για να γίνεται οικολογική χρήση της ενέργειας, η οποία απαιτείται για τη θέρμανση των φαγητών, συστήνουμε να χρησιμοποιείτε ένα σκεύος με μεγάλη διάμετρο και ελάχιστο ύψος, παρά ένα ψηλό σκεύος με πολύ μικρή διάμετρο. Έτσι, τα τρόφιμα θερμαίνονται γρηγορότερα, διότι η επιφάνεια του σκεύους που θερμαίνεται είναι μεγαλύτερη όταν είναι και η διάμετρος μεγάλη. Ωστόσο, μη χρησιμοποιείτε ποτέ σκεύη, των οποίων η διάμετρος είναι μεγαλύτερη από 26 εκ..
Χειρισμός ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►► Με κάθε εισαγωγή ακούγεται και ένα ηχητικό σήμα. 1) Τοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος με το περιεχόμενο στο κέντρο της εστίας μαγειρέματος 1. ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΈΣ ΖΗΜΙΈΣ! ►► Συνολικά, το βάρος του σκεύους, μαζί με το περιεχόμενο, δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 κιλά, διότι αλλιώς η εστία μαγειρέματος 1 μπορεί να υποστεί ζημιά. 2) Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα. Ανάβουν για λίγο όλες οι λυχνίες.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►► Πιέστε το πλήκτρο MODE 9 για εναλλαγή μεταξύ της λειτουργίας θερμοκρασίας ή βαθμίδων απόδοσης. Η λυχνία ελέγχου του πλήκτρου MODE r ανάβει. –– Στη λειτουργία βαθμίδων θερμοκρασίας, προβάλλεται στην οθόνη 0 η προρυθμισμένη θερμοκρασία των 120 °C. Η λυχνία ελέγχου «°C» w ανάβει. –– Στη λειτουργία βαθμίδων απόδοσης, προβάλλεται στην οθόνη 0 η προρυθμισμένη βαθμίδα απόδοσης των 1000 Watt. Η λυχνία ελέγχου «Ρ» q ανάβει.
Χρονοδιακόπτης Μπορείτε να προεπιλέξετε ένα χρόνο μεταξύ 1 - 180 λεπτών, μετά τη λήξη του οποίου θα πρέπει να απενεργοποιηθεί το μάτι 1. 1) Εκκινήστε τη διαδικασία μαγειρέματος (λειτουργία απόδοσης ή θερμοκρασίας) όπως αναφέρθηκε προηγουμένως. 2) Πιέστε το πλήκτρο TIMER 8. Στην οθόνη 0 προβάλλεται το «0». Η λυχνία ελέγχου e και η λυχνία ελέγχου του πλήκτρου TIMER t ανάβουν. 3) Ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο: Εάν πιέσετε το πλήκτρο «+» 6, αυξάνεται ο χρόνος κάθε φορά κατά 10 λεπτά.
Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ! ►► Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα. ►► Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η συσκευή ή εξαρτήματα αυτής να βυθιστούν σε υγρά! Μπορεί να προκύψει κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία και η συσκευή να υποστεί φθορά. ►► Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος θανάτου λόγω ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΎ! ►► Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό.
Αντιμετώπιση σφαλμάτων ΠΡΌΒΛΗΜΑ Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η λυχνία ελέγχου On/ Off 3 δεν ανάβει. Η συσκευή δεν εκκινεί τη διαδικασία μαγειρέματος. ΠΙΘΑΝΉ ΑΙΤΊΑ ΠΙΘΑΝΈΣ ΛΎΣΕΙΣ Το βύσμα δεν έχει συνδεθεί. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα. Η συσκευή παρουσιάζει βλάβη. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις. Δεν υπάρχει σκεύος επάνω στο μάτι 1. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο σκεύος επάνω στο μάτι 1. Το μαγειρικό σκεύος δεν ενδείκνυται για επαγωγικές εστίες. Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο μαγειρικό σκεύος (βλ.
ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΉ ΑΙΤΊΑ ΠΙΘΑΝΈΣ ΛΎΣΕΙΣ Στην οθόνη 0 προβάλλεται Η συσκευή έχει υπερθερμανθεί! η ένδειξη E5. Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα και περιμένετε, έως ότου η συσκευή κρυώσει. Εάν το πρόβλημα συνεχίζει να υφίσταται, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις και αναφέρετε τον κωδικό σφάλματος. Στην οθόνη 0 προβάλλεται Το ηλεκτρονικό σύστημα υπερθερμάνθηκε. η ένδειξη E6. Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας στην κάτω πλευρά της συσκευής λειτουργεί σωστά και ότι μπορεί να απορροφήσει επαρκή αέρα.
Πληροφορίες για αυτή την εστία μαγειρέματος Σύμβολο Ονομασία μοντέλου Τιμή Μονάδα SIKP 2000 E2 Τύπος εστίας μαγειρέματος - Οικιακή εστία μαγειρέματος - Αριθμός ματιών ή/και τομέων μαγειρέματος - 1 - Τεχνολογία θέρμανσης (επαγωγικές εστίες και τομείς, εστίες μαγειρέματος ακτινοβόλου θερμότητας, εστίες μαγειρέματος) - Επαγωγική συσκευή μαγειρέματος - Σε στρογγυλές συσκευές/τομείς μαγειρέματος: Διάμετρος της ωφέλιμης επιφάνειας ανά μάτι, με στρογγυλοποίηση στα επόμενα 5 χιλ. Ø 20 εκ.
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις εγγύησης Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά.
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά. ■ Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο, στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά.
Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Entsorgung der Verpackung . . . . . .
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯▯ Induktionskochplatte ▯▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ►► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung / Zubehör Abbildung siehe Ausklappseite: 1 Kochfeld 2 Kontrollleuchte Kindersicherung 3 Kontrollleuchte Ein/Aus 4 Taste Ein/Aus 5 Taste Kindersicherung 6 Taste „+“ 7 Taste „-“ 8 Taste TIMER 9 Taste MODE 0 Display q Kontrollleuchte „P“ w Kontrollleuchte „°C“ e Kontrollleuchte r Kontrollleuchte Taste MODE t Kontrollleuchte Taste TIMER Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse II / Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) ■ 40 │ D
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ►► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. ►► Achten Sie darauf, dass Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Netzsteckdose anschließen, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Netzsteckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ►► Berühren Sie nicht die Fläche, auf der zuvor ein heißes Kochgefäß gestanden hat. Direkt danach kann die Fläche sehr heiß sein. ►► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
WARNUNG! BRANDGEFAHR! ►► Überhitzte Speisen können zu brennen beginnen! Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten. ►► Stellen Sie es deshalb auch niemals unter brennbare Gegenstände, insbesondere nicht unter Gardinen oder Vorhänge. ►► Erhitzen Sie niemals einen dicht verschlossenen Behälter. Durch die Hitzeausdehnung kann es schnell zu einer Explosion kommen. ►► Erhitzen Sie niemals einen leeren Behälter.
m Gefahren durch elektromagnetische U Felder zu vermeiden: ►► Halten Sie mindestens 1 m Abstand zu Geräten ein, die empfindlich gegenüber elektromagnetischen Feldern sind (z. B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektronische Geräte usw.). ►► Medizintechnische Geräte wie z. B. Herzschrittmacher, Hörgeräte oder andere Vorrichtungen, können evtl. größere Abstände erforderlich machen.
Energieeffizientes Kochen ■■ Um möglichst umweltbewusst die Energie, die zum Erhitzen der Speisen nötig ist, zu nutzen, empfehlen wir, eher einen Topf mit einem breiten Durchmesser und einer geringen Höhe zu benutzen, als einen hohen Topf mit einem geringem Durchmesser. So können die Speisen schneller erhitzt werden, da die Fläche des Topfes, die erhitzt wird, bei einem großen Durchmesser größer ist. Benutzen Sie jedoch niemals Töpfe, deren Durchmesser größer als 26 cm ist.
Betrieb Das Kochfeld Das Kochfeld 1 verfügt über 10 Leistungsstufen: Leistungsstufen in Watt 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Das Kochfeld 1 verfügt über 10 Temperaturstufen: Temperaturstufen in °C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 Bedienen HINWEIS ►► Beachten Sie, dass bei jeder Eingabe ein Signalton tönt. 1) Stellen Sie das Kochgefäß mit Inhalt mittig auf das Kochfeld 1. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ►► Insgesamt darf das Gewicht des Topfes inkl.
4) Drücken Sie die Tasten „+“ 6 bzw. „-“ 7 so oft, bis die gewünschte Leistungsstufe im Display 0 erscheint. Die Kontrollleuchte Taste MODE r leuchtet. HINWEIS ►► Drücken Sie die Taste MODE 9, um zwischen den Temperatur- oder Leistungsstufenmodus zu wechseln. Die Kontrollleuchte Taste MODE r leuchtet. –– Im Temperaturstufenmodus erscheint im Display 0 die voreingestellte Temperatur von 120 °C. Die Kontrollleuchte „°C“ w leuchtet.
Timer Sie können eine Zeit von 1 - 180 Min. vorwählen, nach deren Ablauf sich das Kochfeld 1 ausschalten soll. 1) Starten Sie den Kochvorgang (Leistungs- oder Temperaturmodus) wie zuvor erklärt. 2) Drücken Sie die Taste TIMER 8. Im Display 0 erscheint „0“. Die Kontrollleuchte e und die Kontrollleuchte Taste TIMER t leuchten. 3) Stellen Sie die gewünschte Zeit ein: Wenn Sie die Taste „+“ 6 drücken erhöht sich die Zeit um jeweils 10 Minuten.
Reinigen WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! ►► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ►► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. ►► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ►► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
Fehlerbehebung PROBLEM Das Gerät funktioniert nicht. Die Kontrollleuchte Ein/Aus 3 leuchtet nicht. Das Gerät startet den Kochvorgang nicht. Im Display 0 wird E0 angezeigt. MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Es steht kein Gefäß auf dem Kochfeld 1. Stellen Sie ein geeignetes Gefäß auf das Kochfeld 1.
PROBLEM Im Display 0 wird E5 angezeigt. Im Display 0 wird E6 angezeigt. MÖGLICHE LÖSUNGEN MÖGLICHE URSACHE Das Gerät ist überhitzt! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sollte das Problem immer noch bestehen, wenden Sie sich an den Service und geben Sie den Fehlercode an. Die Elektronik ist überhitzt. Überprüfen Sie, ob der Lüfter auf der Geräteunterseite korrekt arbeitet und ausreichend Luft ansaugen kann.
Information zu dieser Kochplatte Symbol Modellbezeichnung Wert Einheit SIKP 2000 E2 Kochplattentyp - Haushaltskochplatte - Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche - 1 - Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Strahlungshitzekochfelder, Kochplatten) - Induktionskochfeld - Ø 20 cm L N/A cm B N/A cm ECElektrokochen 186,7 Wh/kg ECKochplatte 186,7 Wh/kg Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durchmesser der Nutzfläche pro Kochfeld, gerundet auf die nächsten 5 mm Bei
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.