PLAQUE À INDUCTION SIKP 2000 C1 PLAQUE À INDUCTION INDUCTIEKOOKPLAAT INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTION HOB Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions IAN 274511 CPE274511_Induktionskochplatte_Cover_LB2.indd 2 18.04.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Français ................................................................................... 2 Nederlands ............................................................................ 14 Deutsch .................................................................................. 26 ,' 6,.3 & B B9 English ...................................................................................
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview 1 2 13 12 3 4 11 10 9 8 7 6 5
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Aperçu de l'appareil ......................................................................3 Information sur la plaque à induction ............................................3 Utilisation conforme .......................................................................4 Consignes de sécurité .....................................................................4 Éléments livrés ........
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 1.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour votre nouvelle plaque de cuisson à induction. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation. • Respectez en priorité les consignes de sécurité ! • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité ~ La plaque de cuisson à induction, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. ~ Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO DANGER ! Risque de brûlures ~ Ne faites pas chauffer des récipients de cuisson à vide. Ces derniers chauffent en effet très rapidement. Cela peut détériorer les récipients de cuisson et l'appareil. DANGER ! Risques dus aux champs électromagnétiques ~ Tenez compte des indications concernant l'utilisation d'appareils médicaux (par ex. appareils auditifs, stimulateurs cardiaques) à proximité de champs électromagnétiques.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO • N'utilisez que des récipients de cuisson ferromagnétiques adaptés aux plans de cuisson par induction. - Les récipients de cuisson munis d'un fond en acier ou en fonte sont adaptés. Ils sont reconnaissables au marquage ( ) et les aimants restent collés à leur fond.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 3. Allumez l'appareil en touchant le symbole Marche/Arrêt 5. Le voyant lumineux Marche/Arrêt 4 s'allume. La puissance choisie W (watts) s'affiche à l'écran (réglage par défaut lors de la mise en marche : 0 watt). sage d'erreur E7 apparaît. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Faites ensuite bouillir avec une puissance maximale de 1000 watts.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO cun symbole, la minuterie se met en marche et l'affichage de l'écran revient à W ou à °C. Le temps restant, suivi de min, s'affiche à intervalles rapprochés. REMARQUE : il faut d'abord appuyer une fois sur la touche 7 avant que le temps de mise hors service puisse être diminué en appuyant sur la touche 8 par paliers d'une minute. 3. Lorsque la minuterie est écoulée, l'appareil s'arrête. Un signal sonore retentit.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 12. Mise au rebut 14. Dépannage Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 15. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Overzicht .....................................................................................15 Informatie over de inductieplaat ..................................................15 Correct gebruik ............................................................................16 Veiligheidsinstructies ...................................................................16 Levering ........
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 1. Overzicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Aansluitsnoer met stekker Kookplaat Controlelampje kinderbeveiliging Controlelampje aan/uit Apparaat in-/uitschakelen Kinderbeveiliging in-/uitschakelen Vermogen/temperatuur verhogen Vermogen/temperatuur verlagen Uitschakeltijd instellen Schakelen tussen vermogen/temperatuur Display Controlelampje vermogen/temperatuur Controlelampje voor uitschakeltijd 2.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe inductiekookplaat. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen, • dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname grondig door te lezen. • Neemt u vooral de veiligheidsinstructies in acht! • Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven. • Bewaar deze handleiding goed.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Instructies voor een veilig gebruik ~ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO ~ Wanneer er vloeistof in het apparaat terechtkomt, moet de stekker direct uit het stopcontact worden getrokken. Voor een volgende ingebruikname het apparaat laten controleren. GEVAAR door een elektrische schok ~ Sluit de stekker alleen aan op een op de juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk toegankelijk stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO WAARSCHUWING voor materiële schade ~ Gebruik het apparaat met ten minste 1 m afstand tot apparaten die worden beïnvloed door elektromagnetische velden, bijv. elektronische apparaten, magnetische opslagmedia, klokken enz. ~ De kookpan mag samen met de inhoud niet meer wegen dan 10 kg. ~ Voorkom het overkoken van gerechten die veel suiker bevatten. Hete suiker kan de kookplaat vernielen.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 8. Ingebruikname GEVAAR voor brand! ~ Het apparaat is aan de onderkant voorzien van een koelventilator en daarvoor is een vrije luchtaanvoer nodig. - Let erop dat de openingen aan de onderkant niet worden afgedekt, houd aan alle kanten een afstand van ten minste 10 cm vrij en aan de bovenkant ten minste 60 cm. - Gebruik het apparaat niet op een stoffen oppervlak, zoals bijv. een tafelkleed.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO over van W (watt) naar °C. U kunt nu de gewenste instelling ook als temperatuurinstelling kiezen in stappen van 20 °C, van 60 - 240 °C (voorinstelling: 120 °C). Nadat de temperatuur is bereikt, wordt deze op de vastgelegde waarde gehouden. U kunt aangebrachte instellingen op elk moment tijdens het gebruik wijzigen. U kunt de symbolen ook continu aanraken, om de instelling te wijzigen. 9.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO ook uitschakelen. Het apparaat kan pas opnieuw worden ingeschakeld, nadat de kinderbeveiliging werd gedesactiveerd. • Raak het symbool kinderbeveiliging 6 aan. Het controlelampje voor de kinderbeveiliging 3 brandt en er klinkt een geluidssignaal. Afgezien van het symbool Kinderbeveiliging 6 zijn nu alle andere symbolen geblokkeerd. • Raak het symbool kinderbeveiliging 6 ten minste ca.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 13. Technische gegevens 14. Problemen oplossen Model: SIKP 2000 C1 Netspanning: 220-240 V ~ 50/60 Hz Beschermingsklasse: Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. II Vermogen: Max. 2000 W Technische wijzigingen voorbehouden.
1/B&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB IP 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 15.Garantie van HOYER Handel GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint op de koopdatum. Bewaar de originele kassabon goed.
1/B&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB IP 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de vermelding waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld. Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software downloaden. Servicecenters NL Service Nederland Tel.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Übersicht ....................................................................................... 27 Information über die Induktionsplatte ............................................ 27 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 28 Sicherheitshinweise ....................................................................... 28 Lieferumfang ..........
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 1. Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Anschlussleitung mit Netzstecker Kochfeld Kontrollleuchte Kindersicherung Kontrollleuchte Ein/Aus Gerät ein-/ausschalten Kindersicherung ein-/ausschalten Leistung/Temperatur erhöhen Leistung/Temperatur verringern Ausschaltzeit einstellen zwischen Leistung/Temperatur wechseln Display Kontrollleuchte Leistung/Temperatur Kontrollleuchte für Ausschaltzeit 2.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Induktionskochplatte. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! • Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Die Induktionskochplatte, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO GEFAHR durch elektromagnetische Felder ~ Beachten Sie die Hinweise für den Gebrauch medizintechnischer Geräte (z. B. Hörgeräte, Herzschrittmacher) im Umgang mit elektromagnetischen Feldern. Bewahren Sie den Sicherheitsabstand, der vom Hersteller der Geräte empfohlen wird. WARNUNG vor Sachschäden ~ Betreiben Sie das Gerät mit mindestens 1 m Abstand zu Geräten, die durch elektromagnetische Felder beeinflusst werden, z. B.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO - Ungeeignet sind alle Metalle, an denen kein Magnet haften bleibt, z. B. normaler Edelstahl, Aluminium und Kupfer, ebenso nicht-metallische Gefäße, z. B. aus Keramik, Porzellan, Glas, Kunststoff etc. • Der Durchmesser des Kochgeschirrs ... … darf nicht größer als 26 cm sein, damit der Kochgeschirrboden nicht übersteht und … darf nicht kleiner als 12 cm sein, damit das Induktionsfeld wirken kann.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO HINWEIS: Wenn Sie nicht innerhalb der nächsten ca. 30 Sekunden Änderungen durch Berühren der Symbole 7/ 8 vornehmen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. 4. Ändern Sie die Heizleistung in Schritten von 200 Watt durch Berühren des Symbols 7 von 200 - 2000 Watt oder des Symbols 8 von 2000 bis 200 Watt. Die Heizphase beginnt sofort, wenn Sie eines der beiden Symbole berühren.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO HINWEIS: Zuerst muss die Taste 7 einmal gedrückt werden, bevor die Ausschaltzeit durch Drücken der Taste 8 in Schritten von einer Minute verringert werden kann. 3. Nach Ablauf des Timers schaltet sich das Gerät aus. Ein akustisches Signal ertönt. Im Display erscheint -H-, da die Temperatur des Kochfeldes mehr als 60 °C beträgt. Das Kühlgebläse läuft nach. 9.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 12. Entsorgen 14. Problemlösung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 15. Garantie der HOYER Handel GmbH Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Overview ...................................................................................... 39 Information about the induction plate ............................................ 39 Intended purpose .......................................................................... 40 Safety information .........................................................................
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 1. Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Power cable with mains plug Cooking zone Control light child safety lock Control light on/off Switch on/off the device Child safety lock on/off Increase power/temperature Decrease power/temperature Set switch-off time Alternate between power/temperature Display Control light power/temperature Control light for switch-off time 2.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Thank you for your trust! 3. Intended purpose Congratulations on your new induction hot plate. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning. • Above all, observe the safety instructions! • The device should only be used as described in these operating instructions.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks. Children should not be allowed to play with the device.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ily accessible after the device is plugged in. Ensure that the power cable cannot be damaged by sharp edges or hot points. Do not wrap the power cable around the device. The device is not fully disconnected from the power supply, even after it is switched off. In order to fully disconnect it, pull out the mains plug. When using the device, ensure that the power cable cannot be trapped or crushed.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO also treated with different care products, it cannot be fully ruled out that some of these materials contain ingredients that could attack and soften the non-slip plastic feet. If necessary, place a nonslip mat under the device. 5. Items supplied 1 Induction hot plate 1 Set of operating instructions 6. Cooking with induction NOTE: familiarise yourself with induction cooking.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 9. Operation DANGER! Risk of fire! ~ Heat oil and fat carefully. Overheated oil and fat is flammable. Do not leave hot oil or fat unattended. ~ DANGER OF EXPLOSION! Never extinguish burning oil or fat with water. Smother the flames by closing the cooking vessel with a suitable lid or plate. Pull out the mains plug.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 9.3 Switching off • Touch the symbol on/off 5, to switch off the appliance. An acoustic signal sounds. The symbol -H- is shown in the display, as the temperature of the cooking zone is more than 60 °C. The cooling fan carries on cooling the appliance after it has been switched off. • The appliance automatically stops the heat output if the cooking vessel is removed from the cooking zone 2 during the heating phase.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 10. Cleaning DANGER! Risk of electric shock! ~ Pull the mains plug 1 out of the wall socket before you clean the device. ~ The induction hot plate, the power cable 1 and the mains plug 1 must not be immersed in water or any other liquids. DANGER! Risk of injury through burning! ~ Allow the device to cool down before cleaning. WARNING! Risk of material damage! ~ Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO 14. Trouble-shooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! ~ Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances. 15. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully.
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO GB 49
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO
BB&3( B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ $SULO
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 04/2016 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 C1 IAN 274511 CPE274511_Induktionskochplatte_Cover_LB2.indd 1 2 18.04.