GRIL MULTI-USAGE SKG 1700 A1 GRIL MULTI-USAGE CONTACTGRILL KONTAKTGRILL CONTACT GRILL Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions IAN 90859 RP90859_Kontaktgrill_Cover_LB2.indd 2 01.08.
__RP90859_B2.book Seite 1 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Français ................................................................................... 2 Nederlands ............................................................................ 16 Deutsch .................................................................................. 30 ID: SKG 1700 A1_13_V1.5 English ...................................................................................
__RP90859_B2.book Seite 2 Montag, 26.
__RP90859_B2.book Seite 2 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aperçu de l'appareil ........................................................................ 2 Utilisation conforme ......................................................................... 3 Consignes de sécurité ....................................................................... 3 Éléments livrés ................................................................................. 6 Mise en service ....................
__RP90859_B2.book Seite 3 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau grill à contact double. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation. • Respectez en priorité les consignes de sécurité ! • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. • Conservez ce mode d'emploi.
__RP90859_B2.book Seite 4 Montag, 26. August 2013 1:31 13 ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
__RP90859_B2.book Seite 5 Montag, 26. August 2013 1:31 13 • Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. • Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution • Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
__RP90859_B2.book Seite 6 Montag, 26. August 2013 1:31 13 AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels • Veillez à ce que l'appareil soit éteint avant de le brancher sur une prise (positionnez les deux thermostats sur « • »). • Utilisez uniquement les accessoires d’origine. • N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal pour saisir les aliments sur les plaques de cuisson. Utilisez par ex. des spatules en bois. • L'appareil et ses accessoires ne peuvent pas être nettoyés au lave-vaisselle.
__RP90859_B2.book Seite 7 Montag, 26. August 2013 1:31 13 6. Utilisation DANGER ! Risque de brûlures ! Pendant l’utilisation, les surfaces métalliques atteignent une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez que les poignées et les éléments de commande. 6.1 Mise à température 1. Basculez le couvercle 4 du grill à contact double vers le haut. Veillez à ne plus soulever le couvercle une fois qu'il est à la verticale. 2.
__RP90859_B2.book Seite 8 Montag, 26. August 2013 1:31 13 6.3 Position des plaques de cuisson Selon le mode de cuisson souhaité, vous pouvez régler les plaques de cuisson sur 3 positions différentes. 4. Positionnez un autre récipient collecteur sous la rigole d'écoulement de la graisse/de l’huile 13 de la plaque de cuisson 12 côté couvercle. 5. Posez les aliments sur les deux plaques de cuisson 12.
__RP90859_B2.book Seite 9 Montag, 26. August 2013 1:31 13 7. Nettoyage Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ! DANGER ! Risque d'électrocution ! • Débranchez la fiche secteur 6 de la prise de courant avant de nettoyer le grill à contact double. • L'appareil, le câble de raccordement et la fiche secteur 6 ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. DANGER ! Risque de brûlures ! Laissez toutes les pièces refroidir avant le nettoyage.
__RP90859_B2.book Seite 10 Montag, 26. August 2013 1:31 13 10. Dépannage 12. Recettes Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peutêtre seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Steak de hanche de bœuf DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
__RP90859_B2.book Seite 11 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Hamburger fromage et bacon Panini express au pesto • • • • • • • • • • • • • • • 250 g de haché de bœuf Sel Poivre fraîchement moulu 2 pains pour hamburger 2 tranches de fromage (par ex. Chester) 4 tranches de bacon 2 feuilles de salade 4 tranches de tomate Quelques tranches de cornichons Ketchup Sauce barbecue 1. Assaisonnez le haché de bœuf, malaxez-le bien et formez 2 steaks hachés plats et ronds. 2.
__RP90859_B2.book Seite 12 Montag, 26. August 2013 1:31 13 4. Garnissez les moitiés inférieures de fromage et de jambon/salami puis recouvrez le tout avec les moitiés supérieures. 5. Préchauffez le grill à contact double sur le thermostat 5. 6. Faites griller les sandwiches sur le grill légèrement graissé jusqu'à ce que le fromage fonde. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double 7. N'ajoutez les tranches de tomate dans les pains pita qu'après la cuisson.
__RP90859_B2.book Seite 13 Montag, 26. August 2013 1:31 13 6. Faites griller les brochettes de tous les côtés sur le grill à contact double ouvert. - Position des plaques de cuisson : barbecue - Temps de cuisson : env. 5 à 8 minutes Daurade en papillote • • • • • • • • • Sel, poivre 2 branches de thym 1 gousse d'ail Huile d'olive 1 daurade 1 tranche de citron 1 petit oignon (en tranches fines) 2 tomates (en tranches) Du papier aluminium résistant 1.
__RP90859_B2.book Seite 14 Montag, 26. August 2013 1:31 13 piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
__RP90859_B2.book Seite 15 Montag, 26.
__RP90859_B2.book Seite 16 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. Overzicht ....................................................................................... 16 Correct gebruik .............................................................................. 17 Veiligheidsinstructies ..................................................................... 17 Levering ........................................................................................ 20 Ingebruikname ................
__RP90859_B2.book Seite 17 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Gefeliciteerd met uw nieuwe contactgrill. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen: • Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname grondig door te lezen. • Neemt u vooral de veiligheidsinstructies in acht! • Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven. • Bewaar deze handleiding goed.
__RP90859_B2.book Seite 18 Montag, 26. August 2013 1:31 13 AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop tijdens het gebruik van het apparaat moet worden gelet.
__RP90859_B2.book Seite 19 Montag, 26. August 2013 1:31 13 • Bedien het apparaat niet met vochtige handen. • Wanneer het apparaat in het water is gevallen, moet de stekker direct uit het stopcontact worden getrokken. Pas daarna mag het apparaat uit het water worden gehaald. GEVAAR door een elektrische schok • Steek de stekker pas in een stopcontact, wanneer het apparaat volledig gemonteerd is.
__RP90859_B2.book Seite 20 Montag, 26. August 2013 1:31 13 • Het apparaat is voorzien van kunststof antislipvoeten. Omdat meubels zijn gecoat met een grote verscheidenheid van lakken en kunststoffen en worden behandeld met verschillende onderhoudsmiddelen, kan niet volledig worden uitgesloten dat sommige van deze stoffen bestanddelen bevatten, die de kunststof voeten aantasten en zacht maken. Leg indien nodig een antislipmatje onder het apparaat. 4.
__RP90859_B2.book Seite 21 Montag, 26. August 2013 1:31 13 5. Zorg ervoor dat beide thermostaatknoppen 9 + 14 op de stand “•“ staan, voordat u het apparaat aansluit. 6. Steek de stekker 6 in een stopcontact dat overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. 7.
__RP90859_B2.book Seite 22 Montag, 26. August 2013 1:31 13 1. Verwarm de grillplaten 12 voor. 2. Klap het deksel 4 van de contactgrill omhoog. Let erop dat u het deksel niet meer optilt als deze verticaal staat. 3. Plaats de te grillen levensmiddelen op de onderste grillplaat 12. 4. Sluit het deksel 4 en druk deze voorzichtig naar beneden op het eten, zodat beide grillplaten 12 contact maken met de te grillen levensmiddelen. Barbecue (Afbeelding B) De open positie van de grillplaten is geschikt ...
__RP90859_B2.book Seite 23 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Grillplaten Verwijder de grillplaten 12 voor het reinigen uit het afgekoelde apparaat. 1. Druk de bevestigingsklemmen 5 naar de zijkant en verwijder de grillplaten 12 uit de houders. 2. Reinig de grillplaten 12 met milde zeep en droog deze af. 3. Zet de grillplaten in het apparaat en druk ze tegen de bevestigingsklemmen 5, totdat de grillplaten vastklikken.
__RP90859_B2.book Seite 24 Montag, 26. August 2013 1:31 13 11. Technische gegevens Model: Netspanning: SKG 1700 A1 230 V ~ 50 Hz Beschermingsklasse: I Vermogen: Max. 1700 W Technische wijzigingen voorbehouden. 12. Recepten Runderbiefstukken • • • • • 2 runderbiefstukken Zout Peper, versgemalen 1 takje rozemarijn (bladeren geplukt) Olijfolie 1. De biefstukken ca. 1 uur vóór het toebereiden uit de koelkast halen, zodat ze op kamertemperatuur komen. 2. Verwarm de contactgrill op stand 5 voor. 3.
__RP90859_B2.book Seite 25 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Snelle panini met pesto • 1 ciabatta • Groene pesto • 2 - 4 tomaten (in dunne schijven gesneden) • 2 bollen mozzarella (in dunne schijven gesneden) • Naar smaak: zout 1. Ciabatta in dunne plakjes snijden en pesto aanbrengen. 2. De ciabatta-schijven met mozzarella en tomatenschijfjes beleggen. 3. Naar wens met een beetje zout op smaak brengen. 4. Verwarm de contactgrill op stand 5 voor. 5.
__RP90859_B2.book Seite 26 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Bakken 8. Verwarm de oven voor op 175 °C. 9. Giet de tomatensaus in een ovenschaal. 10.Schik de aubergine-rolletjes daarop en bestrooi ze met de geraspte Parmezaanse kaas. 11.Alles ca. 30 minuten in de oven bakken, totdat de kaas gesmolten is.
__RP90859_B2.book Seite 27 Montag, 26. August 2013 1:31 13 13.Garantie van HOYER Handel GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint op de koopdatum. Bewaar de originele kassabon goed.
__RP90859_B2.book Seite 28 Montag, 26. August 2013 1:31 13 • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de vermelding waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld. Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software downloaden. Servicecenters Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.
__RP90859_B2.book Seite 29 Montag, 26.
__RP90859_B2.book Seite 30 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. Übersicht ....................................................................................... 30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 31 Sicherheitshinweise ....................................................................... 31 Lieferumfang ................................................................................. 34 Inbetriebnahme .................................
__RP90859_B2.book Seite 31 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kontaktgrill. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! • Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
__RP90859_B2.book Seite 32 Montag, 26. August 2013 1:31 13 VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
__RP90859_B2.book Seite 33 Montag, 26. August 2013 1:31 13 • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. • Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen. GEFAHR durch Stromschlag • Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät komplett zusammengebaut ist.
__RP90859_B2.book Seite 34 Montag, 26. August 2013 1:31 13 • Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, welche die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät. 4.
__RP90859_B2.book Seite 35 Montag, 26. August 2013 1:31 13 4. Klappen Sie den Deckel 4 nach unten, um den Kontaktgrill zu schließen. 5. Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass beide Thermostatregler 9 + 14 auf der Markierung “•“ stehen. 6. Stecken Sie den Netzstecker 6 in eine Steckdose, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. 7. Drehen Sie die Thermostatregler 9 + 14 auf die gewünschte Temperaturstufe 1, 2, 3, 4 oder 5.
__RP90859_B2.book Seite 36 Montag, 26. August 2013 1:31 13 1. Heizen Sie die Grillplatten 12 vor. 2. Klappen Sie den Deckel 4 des Kontaktgrills nach oben auf. Achten Sie darauf, den Deckel nicht mehr anzuheben, wenn er senkrecht steht. 3. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte 12. 4. Schließen Sie den Deckel 4 und drücken ihn sanft auf das Grillgut hinunter, sodass beide Grillplatten 12 Kontakt zum Grillgut bekommen. 6.4 Ausschalten Barbecue (Bild B) 7.
__RP90859_B2.book Seite 37 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Grillplatten Entnehmen Sie die Grillplatten 12 zur Reinigung aus dem abgekühlten Gerät. 1. Drücken Sie die Befestigungsklemmen 5 zur Seite und nehmen Sie die Grillplatten 12 aus den Halterungen. 2. Reinigen Sie die Grillplatten 12 mit mildem Spülmittel und trocknen Sie diese. 3. Setzen Sie die Grillplatten in das Gerät ein und drücken Sie diese gegen die Befestigungsklemmen 5, bis die Grillplatten einrasten.
__RP90859_B2.book Seite 38 Montag, 26. August 2013 1:31 13 10. Problemlösung 12. Rezepte Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. Hüftsteaks vom Rind GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
__RP90859_B2.book Seite 39 Montag, 26. August 2013 1:31 13 3. Die Baconscheiben im aufgeheizten Kontaktgrill knusprig braten. - Stellung der Grillplatten: Grillofen 4. Die Baconscheiben aus dem Kontaktgrill nehmen und beiseite stellen. 5. Die Hamburger in den leicht gefetteten Kontaktgrill geben. - Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill - Grillzeit: ca. 5 - 8 Minuten, je nach Dicke und Größe der Hamburger. 6. Die Hamburger aus dem Kontaktgrill nehmen und beiseite stellen. 7.
__RP90859_B2.book Seite 40 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Auberginen-Röllchen • • • • • • 1 kleine Zwiebel 1 Knoblauchzehe etwas Olivenöl 2 Dosen Tomaten (in Stücken) 2 EL Tomatenmark Salz, Pfeffer, getrocknete italienische Kräuter • 2 kleine Auberginen • 1 Kugel Mozzarella • 50 g Parmesan (frisch gerieben) Tomatensoße 1. Zwiebeln und Knoblauchzehe fein würfeln und in Olivenöl andünsten. 2. Dosen-Tomaten und Tomatenmark hinzufügen und mit Salz, Pfeffer und den italienischen Kräutern würzen. 3.
__RP90859_B2.book Seite 41 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Dorade in Alufolie • • • • • • • • • Salz, Pfeffer 2 Zweige Thymian 1 Knoblauchzehe Olivenöl 1 Dorade 1 Scheibe Zitrone 1 kleine Zwiebel (in feinen Scheiben) 2 Tomaten (in Scheiben) reißfeste Alufolie 1. Salz, Pfeffer, Thymianblättchen und fein gehackte Knoblauchzehe mit etwas Öl vermischen. 2. Die Dorade innen und außen waschen, trocken tupfen und auf jeder Seite zweimal schräg einschneiden. 3.
__RP90859_B2.book Seite 42 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
__RP90859_B2.book Seite 43 Montag, 26.
__RP90859_B2.book Seite 44 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. Overview ...................................................................................... 44 Intended purpose .......................................................................... 45 Safety information ......................................................................... 45 Items supplied ............................................................................... 47 How to use .........................
__RP90859_B2.book Seite 45 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Thank you for your trust! 2. Intended purpose Congratulations on your new Contact Grill. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning. • Above all, observe the safety instructions! • The device should only be used as described in these operating instructions. • Keep these operating instructions for reference.
__RP90859_B2.book Seite 46 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks. • Children must not play with the device.
__RP90859_B2.book Seite 47 Montag, 26. August 2013 1:31 13 • • • • • • • ily accessible after the device is plugged in. Ensure that the power cable cannot be damaged by sharp edges or hot points. Do not wrap the power cable around the device. The device is not fully disconnected from the power supply, even after it is switched off. In order to fully disconnect it, pull out the mains plug. When using the device, ensure that the power cable cannot be trapped or crushed.
__RP90859_B2.book Seite 48 Montag, 26. August 2013 1:31 13 5. How to use FIRE HAZARD! • Place the device on a dry, level, non-slip and heat-resistant surface. • The device must not be operated close to flammable liquids or materials, or in a potentially explosive environment. Keep at a distance of at least 30 cm from walls. NOTE: when in operation for the first time, some smoke and odour may be generated by the device.
__RP90859_B2.book Seite 49 Montag, 26. August 2013 1:31 13 6.2 Preparation NOTE: we recommend preparing a maximum of 2 hamburgers/sandwiches at the same time. The preparation table on the lid of the device informs you about the settings for the thermostat controls and approximate preparation times. The guideline values relate to quantities of 100 g in each case. The preparation time depends, however, on the type of meat, the thickness of the pieces of meat, and how cooked you want them.
__RP90859_B2.book Seite 50 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Grill oven (Figure C) Outer surfaces The oven function is particularly suitable for the gratinating of food. • Clean the outer surfaces using a soft, damp cloth with a mild soap solution. 1. Preheat the grill plates 12. 2. Open the lid 4 of the contact grill upwards. Be careful not to raise the lid any further after it is vertical. 3. Place the food to be grilled on the lower grill plate. 4.
__RP90859_B2.book Seite 51 Montag, 26. August 2013 1:31 13 9. Disposal The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances.
__RP90859_B2.book Seite 52 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Burger with cheese and bacon Fast panini with pesto • • • • • • • • • • • • • • • • 250 g minced beef Salt Pepper, freshly ground 2 hamburger buns 2 slices of cheese (e.g. Chester) 4 slices of bacon 2 leaves of lettuce 4 slices of tomato a few slices of gherkin Ketchup Barbecue sauce 1. Season the minced beef, knead it thoroughly, and shape it into two flat, round hamburgers. 2. Preheat the contact grill to setting 4. 3.
__RP90859_B2.book Seite 53 Montag, 26. August 2013 1:31 13 7. Do not place the tomato slices inside the pita bread until after grilling it. Aubergine rolls • • • • • • • • • 1 small onion 1 clove of garlic A little olive oil 2 tins of tomatoes (in pieces) 2 tsp tomato paste Salt, pepper, dried Italian herbs 2 small aubergines 1 ball of mozzarella 50 g of Parmesan (freshly grated) Tomato sauce 1. Finely dice the onions and garlic, and fry them lightly in olive oil. 2.
__RP90859_B2.book Seite 54 Montag, 26. August 2013 1:31 13 Gilthead seabream in aluminium foil • • • • • • • • • Salt, pepper 2 sprigs of thyme 1 clove of garlic Olive oil 1 gilthead seabream 1 slice of lemon 1 small onion (in thin slices) 2 tomatoes (in slices) Tear-resistant aluminium foil 1. Mix the salt, pepper, thyme leaves and finely chopped garlic with a little oil. 2. Wash the inside and outside of the seabream, dab it dry, and make two diagonal incisions along each side. 3.
__RP90859_B2.book Seite 55 Montag, 26. August 2013 1:31 13 uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully.
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 08/2013 · Ident.-Nr.: SKG 1700 A1 IAN 90859 RP90859_Kontaktgrill_Cover_LB2.indd 1 2 01.08.