ON-EAR-KOPFHÖRER / HEADPHONES CASQUE AUDIO SKRB 32 A1 ON-EAR-KOPFHÖRER HEADPHONES CASQUE AUDIO ON EAR-HOOFDTELEFOON AURICULARES DE DIADEMA CUFFIE STEREO Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso AUSCULTADORES ON EAR Manual de instruções IAN 273542 Operating instructions Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb. ■ Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch scharfe Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
■ GEFAHR! Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. Gefahr von Gehörschäden GEFAHR Gefahr durch extreme Lautstärke! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. ► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen. Unfallgefahr GEFAHR Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung! ► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können anders klingen, wenn Sie den Kopfhörer tragen.
Inbetriebnahme Lieferumfang (siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Kopfhörer ▯ Flugzeug-Adapter ▯ Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet) HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienung Kopfhörer anschließen Der Kopfhörer ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet. Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopfhörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen Anschluss für einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf. einen passenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten). Um den Kopfhörer an ein Flugzeug-Entertainment-System anzuschließen, verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Flugzeug-Adapter .
Aufbewahrung des Kopfhörers Der Kopfhörer ist mit einem faltbaren Nackenbügel ausgestattet, um ihn platzsparend aufbewahren zu können. ■ Klappen Sie zunächst die beiden Hörmuscheln nach hinten und falten Sie anschließend den Nackenbügel zusammen (siehe Abb. 2 + 3). Abb. 2 Abb. 3 Reinigung ACHTUNG ► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. ■ Reinigen Sie den Kopfhörer mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Fehlerbehebung Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Ursache/Behebung Das Wiedergabegerät wurde nicht eingeschaltet bzw. die Wiedergabe nicht gestartet. Schalten Sie das Wiedergabegerät ein bzw. starten Sie die Wiedergabe. Sie hören Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes keinen Ton im steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Kopfhörer . Lautstärke.
Entsorgung Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel Importeur). Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 273542 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 273542 Service Schweiz Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . .14 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Warning notes . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new product. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference.
Warning notes The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Safety instructions To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below: ■ Before use, check the headphones for visible external damage. Do not operate headphones that are damaged or have been dropped. ■ Protect the cable against damage, for example caused by sharp edges, hot areas, clamping or crushing. ■ If the cables or connections are damaged, have them replaced by an authorised specialist or the Customer Service department.
■ DANGER! Do not operate or place the headphones close to open flames (e.g. candles). Risk of hearing damage DANGER Risks due to extremely high sound levels! Loud music can lead to hearing damage. ► Avoid extreme sound levels, especially over long periods of time, when you are using these headphones. Risk of accidents DANGER Danger due to impaired perception! ► Acoustic warning and indication signals and ambient noise can sound different when you are wearing these headphones.
Commissioning Package contents (see fold-out page) The scope of delivery includes the following components: ▯ Headphones ▯ Aeroplane adapter ▯ These operating instructions (not shown) NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
Operation Connecting headphones The headphones are equipped with a 3.5 mm jack. Many electronic entertainment devices have a corresponding headphone socket. If your audio device has been equipped with a different headphone connector, you may need to use a suitable adapter (not supplied). To connect the headphones to an airplane entertainment system use the supplied airplane adapter .
Storing the headphones You headphones are supplied with a folding neck band to allow for space-saving storage. ■ First fold the earpieces backwards and then fold the neck band together (see figs. 2 + 3). Fig. 2 Fig. 3 Cleaning CAUTION ► Do not allow any liquids to get into the headphones . This could cause irreparable damage to them. ■ Clean the headphones with a slightly damp cloth. Storage when not in use ■ Store the headphones in a dry and dust-free location.
Troubleshooting Fault causes and rectification The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions: Faults Cause/remedy The playback device is not switched on or playback has not started. Switch on the connected playback appliance and/or start playback. No sound is The volume control of the playback device is set coming from to the minimum volume. Increase the playback the headvolume. phones . The 3.5 mm jack is not fully inserted into the playback device's headphone socket.
Disposal The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
Notes on the EU Declaration of Conformity Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer and may be requested if required (see section „Importer“). Warranty This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273542 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 273542 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informations relatives à ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Avertissements . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions de cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Consignes de sécurité Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité du produit : ■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l’usage des oreillettes. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou s’il a subi une chute. ■ Protégez le câble de tous dommages pouvant être provoqués par des arêtes vives, des surfaces chaudes, un pincement ou un écrasement.
■ Protégez les oreillettes de l’humidité et de la pénétration de liquides. ■ DANGER ! Ne pas utiliser les oreillettes à proximité de flammes nues (bougies par exemple). Risque de dommages auditifs DANGER Risques présentés par un volume extrême ! Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs. ► Évitez tout volume extrême, en particulier sur des périodes prolongées, si vous utilisez ces oreillettes.
Mise en service Accessoires fournis (voir page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : ▯ Casque ▯ Adaptateur pour avion ▯ Le présent mode d’emploi (non représenté) REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Utilisation Raccorder les oreillettes Les oreillettes sont équipées d’une fiche jack de 3,5 mm. De nombreux appareils électroniques de loisirs sont munis d’un connecteur pour oreillettes. Au cas où votre appareil audio utilise une autre connexion pour oreillettes, utilisez si besoin un adaptateur (non fourni). Pour pouvoir raccorder le casque au système de divertissement à bord d’un avion, veuillez utiliser l’adaptateur pour avion compris dans la livraison.
Stockage du casque audio Le casque audio est doté d‘un tour de nuque pliable qui permet de le ranger de manière peu encombrante. ■ Pliez pour cela les deux écouteurs vers l‘arrière et pliez ensuite le tour de nuque (voir fig. 2 + 3). Fig. 2 Fig. 3 Nettoyage ATTENTION ► Ne laissez aucun liquide s'infiltrer à l'intérieur des oreillettes . Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil. ■ Nettoyez les oreillettes à l’aide d’un chiffon légèrement humecté.
Dépannage Causes des pannes et remèdes Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier : Panne Vous n'entendez pas de son dans les oreillettes . Vous n'entendez les sons que d'un côté des oreillettes . Cause/Solution L'appareil de lecture n'a pas été allumé ou la lecture n'a pas démarré. Allumez l'appareil de lecture ou démarrez la lecture. Le bouton de réglage du volume de l'appareil d'écoute est réglé sur le volume minimal. Augmentez le volume.
Mise au rebut Le symbole ci-contre d’une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l’environnement et mettez au rebut de manière conforme.
Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres règles pertinentes de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité CE complète est disponible auprès de l‘importateur et peut être demandée en cas de besoin (cf. le chapitre Importateur). Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 273542 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 273542 Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . .38 Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Veiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het product: ■ Controleer de koptelefoon vóór het gebruik op uitwendige zichtbare schade. Neem geen koptelefoon in gebruik die beschadigd of gevallen is. ■ Bescherm de kabel tegen beschadiging, bijv. door scherpe kanten, hete oppervlakken, knellen of pletten.
■ Bescherm de koptelefoon tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen. ■ GEVAAR! Gebruik de koptelefoon niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen). Gevaar voor gehoorschade GEVAAR Gevaar door extreem geluidsvolume! Harde muziek kan tot gehoorschade leiden. ► Vermijd vooral over langere periodes extreme volumes, als u deze koptelefoon gebruikt.
Ingebruikname Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Koptelefoon ▯ Vliegtuigadapter ▯ Deze gebruiksaanwijzing (niet afgebeeld) OPMERKING ► Controleer of het pakket volledig is en geen zichtbare schade vertoont. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
Bediening Koptelefoon aansluiten De koptelefoon heeft een 3,5 mm jackplug. Veel consumentenelektronica heeft een overeenkomstige koptelefoon-stekkeraansluiting. Als uw audio-apparaat een andere aansluiting voor een koptelefoon heeft, gebruikt u een passende adapter (niet meegeleverd). Om de koptelefoon aan te sluiten op een entertainmentsysteem in een vliegtuig, gebruikt u de meegeleverde vliegtuigadapter .
De koptelefoon opbergen De koptelefoon heeft een opvouwbare nekbeugel om hem ruimtebesparend te kunnen opbergen. ■ Klap eerst de beide oorschelpen naar achteren en vouw daarna de nekbeugel samen (zie afb. 2 + 3). Afb. 2 Afb. 3 Reinigen LET OP ► Laat geen vloeistoffen in de koptelefoon terechtkomen. Dit kan resulteren in onherstelbare schade aan het apparaat. ■ Reinig de koptelefoon met een licht bevochtigde doek. Opslag bij niet-gebruik ■ Berg de koptelefoon op een droge en stofvrije plaats op.
Problemen oplossen Oorzaken van storingen en oplossingen De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Probleem U hoort geen geluid in de koptelefoon . U hoort maar aan één kant van de koptelefoon geluid. Oorzaak/oplossing Het afspeelapparaat is niet ingeschakeld resp. het afspelen is niet gestart. Schakel het afspeelapparaat in resp. start het afspelen. De volumeknop van het afspeelapparaat staat op minimaal volume. Verhoog het volume.
Afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven. Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de importeur en kan desgewenst worden opgevraagd (zie het hoofdstuk “Importeur”). Garantie U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 273542 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . .50 Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
Advertencias En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar el peligro de lesiones graves o incluso de muerte. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Indicaciones de seguridad Para manejar con seguridad el producto, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■ Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular que haya caído al suelo o se encuentre dañado. ■ Proteja el cable para evitar daños, p. ej., por bordes afilados, superficies calientes, aprisionamientos o aplastamientos.
■ ¡PELIGRO! No utilice los auriculares cerca de llamas abiertas (p. ej., velas). Riesgo de daños auditivos PELIGRO ¡Peligro debido a un volumen extremo! La música a un volumen alto puede producir daños auditivos. ► Evite utilizar los auriculares con un volumen extremadamente alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Puesta en funcionamiento Volumen de suministro (consulte la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Auriculares ▯ Adaptador para avión ▯ Estas instrucciones de uso (no ilustradas) INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Manejo Conexión de los auriculares Los auriculares disponen de un conector Jack de 3,5 mm. Muchos dispositivos electrónicos de entretenimiento también disponen de una hembrilla para auriculares adecuada. Si su dispositivo de audio tiene una conexión para auriculares distinta, utilice un adaptador adecuado (no incluido en el volumen de suministro). Para conectar los auriculares a un sistema de entretenimiento en vuelo, utilice el adaptador para avión incluido en el volumen de suministro.
Almacenamiento de los auriculares Los auriculares cuentan con una sujeción de nuca plegable para poder almacenarlos sin ocupar espacio. ■ En primer lugar, pliegue hacia atrás las almohadillas de los auriculares y, a continuación, abata la sujeción de nuca (consulte las figs. 2 + 3). Fig. 2 Fig. 3 Limpieza ATENCIÓN ► Evite que entren líquidos en el interior de los auriculares , ya que podría provocar daños irreparables en el aparato. ■ Limpie los auriculares con un paño ligeramente húmedo.
Eliminación de fallos Causas y solución de los fallos La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores: Fallo Causa/solución El reproductor no está encendido o no se ha iniciado la reproducción. Encienda el reproductor y/o inicie la reproducción. No se oye El regulador de volumen del reproductor está al nada en los mínimo. Aumente el volumen. auriculares . El conector Jack de 3,5 mm no está insertado completamente en la conexión hembra del reproductor.
Desecho El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de la Directiva 2011/65/EU. De ser necesario, puede solicitarse la declaración de conformidad completa de la CE a la empresa de importación (consulte el capítulo Importador). Garantía Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega.
o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 273542 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . .62 Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Conservare con cura il manuale per poterlo consultare anche in futuro.
Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
Indicazioni di sicurezza Per un uso sicuro del prodotto rispettare le seguenti indicazioni relative alla sicurezza: ■ Controllare le cuffie prima dell'uso in relazione alla presenza di eventuali danni. Non utilizzare le cuffie se sono danneggiate o sono cadute. ■ Proteggere il cavo da danneggiamenti che potrebbero venire provocati per es. da spigoli affilati, punti bollenti, incastro o schiacciamento.
■ PERICOLO! Non azionare la cuffia nelle vicinanze di fiamme libere (ad es. candele). Pericolo di danni all'udito PERICOLO Pericolo da volume molto alto! L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito. ► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con queste cuffie, specialmente per lunghi periodi. Pericolo di infortuni PERICOLO Pericolo da percezione ridotta! ► I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambientali possono avere un suono diverso quando si indossano la cuffia.
Messa in funzione Volume della fornitura (vedere pagina apribile) Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ▯ Cuffia ▯ Adattatore aereo per cuffie ▯ Il presente manuale di istruzioni (non raffigurato) AVVERTENZA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Funzionamento Collegamento della cuffia La cuffia è provvista di uno spinotto jack da 3,5 mm. Vari apparecchi di elettronica d'intrattenimento sono provvisti di relativo ingresso per cuffie/auricolari. Se il dispositivo audio dispone di un ingresso diverso per le cuffie/auricolari, utilizzare eventualmente un adattatore adeguato (non incluso nella fornitura). Per collegare la cuffia a un sistema d’intrattenimento durante i viaggi in aereo, utilizzare l’adattatore aereo fornito in dotazione.
Conservazione della cuffia La cuffia è dotata di una staffa per nuca pieghevole, il che ne riduce l’ingombro. ■ Piegare innanzitutto i due padiglioni all’indietro, poi piegare la staffa per nuca (vedasi fig. 2 + 3). Fig. 2 Fig. 3 Pulizia ATTENZIONE ► Impedire la penetrazione di liquidi all'interno della cuffia . Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio. ■ Pulire la cuffia con un panno leggermente inumidito. Conservazione ■ Sistemare la cuffia in un luogo asciutto e privo di polvere.
Eliminazione di guasti Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori: Guasto Non si sente alcun suono dalla cuffia . Si sentono suoni solo da un lato della cuffia . Causa/Eliminazione Il dispositivo di riproduzione audio non è stato acceso ovvero la riproduzione non è stata avviata. Accendere il dispositivo di riproduzione audio ovvero avviare la riproduzione.
Smaltimento Il simbolo a lato di un bidone della spazzatura con ruote barrato mostra che questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che l'apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento. Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità completa è disponibile presso l‘importatore e può essere richiesta in caso di necessità (vedere capitolo “Importatore”). Garanzia Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 273542 Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . .74 Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introdução Informações acerca deste manual de instruções Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual como material de consulta posterior.
Indicações de aviso No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente. Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos graves ou morte. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte. ATENÇÃO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Instruções de segurança Para um manuseamento seguro do produto, respeite as seguintes instruções de segurança: ■ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos exteriores visíveis nos auscultadores. Não coloque em funcionamento auscultadores danificados ou que tenham caído. ■ Proteja o cabo contra danos, p. ex. arestas afiadas, pontos muito quentes, entalação ou esmagamento.
■ Proteja os auscultadores contra humidade e infiltração de líquidos. ■ PERIGO! Não utilizar os auscultadores na proximidade de chamas desprotegidas (p. ex. velas). Perigo de lesões auditivas PERIGO Perigo devido a volume excessivamente elevado! Ouvir música num volume excessivamente elevado pode originar lesões auditivas. ► Evite níveis de volume excessivos, especialmente durante longos períodos, quando utilizar estes auscultadores.
Colocação em funcionamento Conteúdo da embalagem (ver página desdobrável) O material fornecido inclui os seguintes componentes: ▯ Auscultadores ▯ Adaptador para avião ▯ Manual de instruções (não ilustrado) NOTA ► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Operação Ligar auscultadores Os auscultadores estão equipados com um conector TRS de 3,5 mm. Muitos aparelhos eletrónicos de entretenimento estão equipados com uma entrada correspondente para os auscultadores. Caso o seu aparelho de áudio tenha outra entrada prevista para os auscultadores, se necessário, utilize um adaptador adequado (não incluído no material fornecido). Para ligar os auscultadores a um sistema de entretenimento no avião, utilize o adaptador para avião fornecido.
Armazenamento dos auscultadores Os auscultadores estão equipados com um arco para a nuca dobrável, para os poder guardar, economizando espaço. ■ Recolha primeiro para trás ambas as cápsulas dos auscultadores e dobre a seguir o arco para a nuca (ver fig. 2 + 3). Fig. 2 Fig. 3 Limpeza ATENÇÃO ► Evite a infiltração de líquidos para o interior dos auscultadores . Isto poderá causar danos irreparáveis no aparelho. ■ Limpe os auscultadores com um pano ligeiramente humedecido.
Eliminação de erros Causas e resolução de falhas A seguinte tabela ajuda na localização e resolução de avarias de menor dimensão: Falha Não ouve qualquer som nos auscultadores . Ouve apenas som de um lado dos auscultadores . Causa/Resolução O aparelho de reprodução não foi ligado ou a reprodução não foi iniciada. Ligue o aparelho de reprodução ou inicie a reprodução. O regulador do volume do aparelho de reprodução encontra-se no mínimo. Aumente o volume.
Eliminação O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos. A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado.
Indicações relativamente à Declaração CE de Conformidade Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva RSP 2011/65/EU. A declaração CE de conformidade completa pode ser obtida junto do importador, podendo ser solicitada caso seja necessário (ver capítulo Importador). Garantia Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra.
aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 273542 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações: 02 / 2016 · Ident.-No.