MICROWAVE SMW 700 A1 MICROWAVE FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON MIKROWELLE Operating instructions Gebruiksaanwijzing IAN 59414 Mode d’emploi Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Package contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB IE Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new appliance. 1 Ventilation slots You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information concerning safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of the handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified.
Safety guidelines ► ► ► ► ► ► ► ► ► DANGER – ELECTRIC SHOCK! The appliance must only be connected to a correctly installed and earthed mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance. Ensure that the power cable does not become wet or moist during use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged. Keep the power cable well away from sources of heat.
GB IE ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! If the door or the door seal is damaged, under no circumstances may you continue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as possible by qualified specialists. Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance housing could cause the release of microwave energy. All repairs must be carried out by qualified specialists.
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! It is dangerous for anyone other than specially trained personnel to perform any type of maintenance or repair work requiring removal of the cover, which provides protection against the radiation emitted by microwave ovens. Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be performed by our Customer Service Unit or by a qualified specialist technician.
GB IE ► ► ► ► ► ► ► ► ► 6 WARNING! RISK OF INJURY! When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when the drink boils. You should therefore take care when handling the container. To avoid sudden boiling and the risk of injury: – If possible, place a glass rod in the liquid for as long as it is being heated. – After heating a liquid allow it to stand in the microwave oven for approx. 20 seconds to prevent it from boiling over unexpectedly. Proceed with caution when warming up liquids.
► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF FIRE! Do not exceed the cooking times specified by the manufacturer. Do not place any objects on the microwave oven when it is in use. The ventilation openings would be blocked! Do not place the microwave oven next to other appliances discharging heat, for example, an oven. Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods, particularly if they were not covered. Any residue could possibly overheat and ignite.
GB IE Earthing information/ correct installation ■ This appliance must be earthed. This appliance must only be connected to a correctly earthed power socket. A separate circuit that is devoted to connecting the microwave is recommended. DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► Improper use of the earthing connector could increase the risk of electric shock.
■ The following list can be used as a general aid in helping you to select the proper cookware. Cookware Suitable for microwave Heat-resistant glass Yes Non-heat-resistant glass No Heat-resistant ceramics Yes Microwave-compatible plastic cookware Yes Kitchen roll Yes Metal trays/plates No Aluminium foil No Foil containers No WARNING! RISK OF FIRE! ► Never use metallic objects in the microwave oven. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks.
GB IE The table below provides a guide for thawing foods: Operation 1) Press the door opener button 4 to open the door. Weight 200 g Time – approx. 3 minutes 2) Place the food in the microwave oven in or on microwave-compatible cookware. Follow the instructions in the Chapter “Before starting” 400 g – approx. 6 minutes 600 g – approx. 9 minutes 3) Close the door. 800 g – approx. 12.5 minutes 4) Set the desired power using the power knob 2. The table below provides a guide: 1 kg – approx.
NOTE ► To interrupt cooking operation, press the door opener button 4. The microwave oven and the timer 3 stop immediately. When the door is closed again, the selected cooking operation is resumed.
GB IE Glass plate 5 generates loud noise when revolving. ■ Glass plate 5 not correctly positioned on star rotator 6. Centre glass plate 5 on star rotator 6. ■ Star rotator 6 and/or floor of the cooking chamber not clean. Clean the star rotator 6 and the floor of the cooking area. Warranty and service You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR BE Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. 1 Fente d'aération Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► ► ► ► ► ► ► ► ► Branchez l'appareil exclusivement à une prise secteur correctement installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide en cours d'opération. Guidez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni endommagé. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources de chaleur.
► FR BE ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Lorsque la porte ou les joints de porte sont endommagés, ne continuez en aucun cas à utiliser le micro-ondes. Faites-le immédiatement réparer par du personnel qualifié. N‘essayez jamais de réparer l‘appareil par vos propres soins. En retirant le boîtier, vous risquez de libérer de l‘énergie micro-ondes. Confiez les réparations exclusivement à des spécialistes qualifiés.
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! La réalisation de travaux de maintenance ou de réparation quelconques exigeant le retrait d'un cache assurant la protection contre le rayonnement causé par l'énergie à micro-ondes est dangereuse pour toutes les personnes autres qu'une personne formée à cette fin. Ne réalisez pas de travaux de réparation sur l'appareil. Toutes les réparations doivent être réalisées par le service après-vente ou par des techniciens spécialisés qualifiés.
► FR BE ► ► ► ► ► ► ► 18 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Avant toute consommation, contrôlez la température pour éviter toutes brûlures aux conséquences fatales pour les bébés. Les ustensiles de cuisson peuvent devenir brûlants en raison de la chaleur transmise par les denrées alimentaires réchauffées, ce qui empêche de les saisir à mains nues. Utilisez impérativement une manique. Les ustensiles de cuisine doivent être vérifiés pour s’assurer qu’ils soient adaptés au micro-ondes.
► ► ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! N’utilisez pas le micro-ondes pour réchauffer des coussins remplis de graines, de noyaux de cerise ou de gel. Risque d’incendie ! N’utilisez pas le micro-ondes pour stocker des aliments ou d’autres choses. Ne dépassez jamais les temps de cuisson préconisés par le fabricant. Ne posez pas d'objets sur le micro-ondes, lorsque celui-ci est en marche.
Indications relatives à la mise à la terre/installation conforme FR BE ■ Le présent appareil doit être mis à la terre. Cet appareil doit être raccordé à une prise mise à la terre. Il est recommandé d'utiliser un circuit électrique individuel qui alimente uniquement le micro-ondes. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Une manipulation non appropriée avec un connecteur de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
■ La liste ci-dessous s'entend comme une aide globale pour le choix de la vaisselle correcte. Vaisselle de cuisson adaptée au micro-ondes verre thermorésistant oui verre non thermorésistant non céramique thermorésistante oui vaisselle en plastique adaptée au micro-ondes oui Essuie-tout oui Tablette/plaque métallique non Papier aluminium non Récipient flexible non AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ► N'utilisez jamais d'objets métalliques lorsque vous utilisez le micro-ondes.
Utilisation 1) Ouvrez la porte en appuyant sur la touche d'ouverture de la porte 4. FR BE 2) Placez maintenant les aliments posés sur un plat allant au micro-ondes dans le micro-ondes. Respectez les indications données au chapitre "Avant de commencer". Pour la décongélation d'aliments, vous pouvez vous orienter au tableau suivant : Poids Temps 200 g – env. 3 minutes 400 g – env. 6 minutes 600 g – env. 9 minutes 3) Fermez la porte. 800 g – env.
REMARQUE ► Si vous souhaitez interrompre le processus de cuisson, appuyez sur la touche d'ouverture de la porte 4. Le micro-ondes stoppe immédiatement la cuisson et la minuterie 3. Dès que vous fermez à nouveau la porte, la cuisson réglée reprend.
L'assiette en verre 5 est très bruyante lorsqu'elle tourne sur elle-même. FR BE ■ L'assiette en verre 5 n'est pas bien placée sur le support en étoile 6. Placez l'assiette en verre 5 correctement sur le support en étoile 6. ■ Le support en étoile 6 et/ou le fond de la zone de cuisson sont sales. Nettoyez le support en étoile 6 et le fond. Garantie et service Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Productbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Technische gegevens .
NL BE Inleiding Productbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. 1 Ventilatiespleten U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedieningsen veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► ► ► ► ► GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Let erop dat het snoer niet nat of vochtig wordt tijdens het gebruik van het apparaat. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
► ► NL BE ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Als de deur of de deurafdichtingen, beschadigd zijn, mag u de magnetron in geen geval verder gebruiken. Laat deze onmiddellijk door gekwalificeerd personeel repareren. Probeer nooit het apparaat zelf te repareren. Door het afnemen van de behuizing kan de microgolfenergie vrijkomen. Laat reparaties alleen door gekwalificeerd en deskundig personeel uitvoeren.
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Het is gevaarlijk voor iedereen, behalve voor een hiertoe gekwalificeerde persoon, om enigerlei onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarvoor het verwijderen vereist is van een afdekking die de bescherming tegen belasting door de straling van de microgolfenergie vormt. Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door de klantenservice of door gekwalificeerd, vakkundig personeel.
► NL BE ► ► ► ► ► ► ► ► 30 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Bij het verhitten van dranken in de magnetron kan er sprake zijn van een tijdelijk vertraagd borrelen als het drankje kookt. Wees derhalve voorzichtig bij het hanteren van de beker. Voorkom plotseling koken en letselgevaar: – Zet indien mogelijk een glazen staaf in de vloeistof tijdens het verhitten. – Laat de vloeistof na het verhitten 20 seconden in de magnetron staan, om onverwacht opborrelen te voorkomen.
► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! Overschrijd nooit de door de fabrikant aangegeven garingstijden. Zet geen voorwerpen op de magnetron terwijl deze in werking is. De ventilatieopeningen worden afgedekt! Plaats de magnetron niet in de buurt van andere apparaten die warmte afgeven, zoals bijv. een oven. Reinig de magnetron na gebruik grondig na het verhitten van vethoudende gerechten, vooral als die niet waren afgedekt. Eventuele resten kunnen oververhit raken en in brand vliegen.
Aanwijzingen voor aarding/ installatie volgens de voorschriften NL BE ■ Dit apparaat moet geaard zijn. Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geaard stopcontact. Aanbevolen wordt om een eigen stroomkring te gebruiken, die alleen de magnetron van stroom voorziet. GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! ► Ondeskundige omgang met de geaarde stekker kan het risico van een elektrische schok tot gevolg hebben.
■ De onderstaande lijst is bedoeld als algemeen hulpmiddel voor de keuze van het juiste servies. Potten en pannen Geschikt voor de magnetron hittebestendig glas ja niet hittebestendig glas nee hittebestendig keramiek ja voor magnetron geschikt plasticservies ja keukenrol ja metalen plateau/plaat nee aluminiumfolie nee foliehouders nee WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! ► Gebruik nooit metalen voorwerpen wanneer u de magnetron gebruikt.
Bedienen 1) Open de deur door op de toets Deuropener 4 te drukken. 2) Leg de op voor de magnetron geschikt servies liggende levensmiddelen in de magnetron. Neem daarbij de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voordat u begint" in acht. NL BE Voor het ontdooien van levensmiddelen kunt u zich op de volgende tabel baseren: Gewicht Tijd 200 g – ca. 3 minuten 400 g – ca. 6 minuten 600 g – ca. 9 minuten 3) Sluit de deur. 800 g – ca.
OPMERKING ► Als u het garen wilt onderbreken, druk u op de toets Deuropener 4. De magnetron stopt het garen en de timer 3 onmiddellijk. Zodra u de deur weer sluit, wordt de ingestelde garingsprocedure hervat.
De glazen draaitafel 5 maakt harde geluiden tijdens het draaien. ■ De glazen draaitafel 5 ligt niet goed op de wieltjes-ster 6. Plaats de glazen draaitafel 5 correct op de wieltjes-ster 6. NL BE ■ De wieltjes-ster 6 en/of de bodem van de kookruimte is vervuild. Reinig de wieltjes-ster 6 en de bodem. Garantie en service U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE AT CH Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. 1 Lüftungsschlitze Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► ► ► GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen Sie es nicht vor der Mikrowellentür her.
► ► DE AT CH ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenernergie sicherstellt. Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
► DE AT CH ► ► ► ► ► ► ► ► 42 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich verzögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie deshalb vorsichtig beim Hantieren mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden und Verletzungsgefahr zu vermeiden: – Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange diese erhitzt wird.
► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! BRANDGEFAHR! Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während diese in Betrieb ist. Die Lüftungsöffnungen werden verdeckt! Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen Hitze absondernden Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf. Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen, insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, gründlich.
Erdungshinweise/ ordnungsgemäße Installation ■ Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt. GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! DE AT CH ► Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen.
■ Die nachstehende Liste versteht sich als allgemeine Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs. ■ Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm. hitzebeständiges Glas ja ■ Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker problemlos zugänglich ist, damit dieser im Fall von Gefahren mühelos erreicht und gezogen werden kann. nicht hitzebeständiges Glas nein ■ Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikrowellengerät.
Bedienen 1) Öffnen Sie die Tür, indem Sie auf die Taste Türöffner 4 drücken. 2) Legen Sie die auf einem mikrowellengeeignetem Geschirr liegenden Lebensmittel in die Mikrowelle. Beachten Sie dabei die Hinweise im Kapitel „Bevor Sie beginnen“. DE AT CH Zum Auftauen von Lebensmitteln können Sie sich an folgender Tabelle orientieren: Gewicht Zeit 200 g – ca. 3 Minuten 400 g – ca. 6 Minuten 600 g – ca. 9 Minuten 3) Schließen Sie die Tür. 800 g – ca.
HINWEIS ► Wenn Sie den Garvorgang unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste Türöffner 4. Die Mikrowelle stoppt den Garvorgang und den Timer 3 sofort. Sobald Sie die Tür wieder schließen, wird der eingestellte Garvorgang weitergeführt.
Der Glasteller 5 erzeugt beim Drehen laute Geräusche. ■ Der Glasteller 5 liegt nicht richtig auf dem Rollenstern 6. Legen Sie den Glasteller 5 korrekt auf den Rollenstern 6. ■ Der Rollenstern 6 und/oder der Boden des Garraumes sind verschmutzt. Reinigen Sie den Rollenstern 6 und den Boden. DE AT CH Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.