Digitalizador de negativos SND 3600 A1 Scanner per negativi 5 Digitalizador de negativos Instrucciones de uso Scanner per negativi Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SND 3600 A1-12/10-V3 IAN: 55973 CV_55973_SND3600A1_LB5.indd 1-4 Digitalizador de negativos Manual de instruções Slide & Negative Scanner Operating instructions 21.01.
SND 3600 A1 1 2 2x 2x 5 6 3 7 4 CV_55973_SND3600A1_LB5.indd 5-8 21.01.
Indice Introducción . . . . . . . . .2 Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . 2 Derechos de autor . . . . . . . 2 Aviso legal . . . . . . . . . . . . . 2 Advertencias. . . . . . . . . . . . 3 Finalidad de uso . . . . . . . . . 3 Seguridad . . . . . . . . . .4 Advertencias de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Colocación y conexión 6 Indicaciones de seguridad . 6 Volumen de suministro e inspección de transporte . . 6 Evacuación del embalaje . .
Introducción Introducción ES Información sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte del digitalizador de negativos SND 3600 A1 (denominado en adelante "el aparato") y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
Introducción Advertencias ES En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes: ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Seguridad ADVERTENCIA ES ¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto! El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente. ► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. ► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Seguridad ■ Las personas que debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices no puedan manejar con seguridad el aparato, sólo deben usarlo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. ES ■ Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. ■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará la garantía.
Colocación y conexión Colocación y conexión ES Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA ¡Durante la puesta en servicio del aparato se pueden producir daños personales y materiales! Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros: ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse.
Colocación y conexión Evacuación del embalaje ES El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable. La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
Colocación y conexión Conexión a un ordenador ES Requisitos al sistema ♦ Necesita un ordenador con una conexión USB libre y un sistema operativo Windows® XP, Windows® Vista o bien Windows® 7 de la empresa Microsoft®. Instalación del programa ArcSoft MediaImpression 2 ADVERTENCIA ► En estas instrucciones de servicio sólo hay descritas partes del programa que necesita para el escaneado de sus diapositivas o bien negativos de películas.
Colocación y conexión ADVERTENCIA ES ► Si ha desactivado la función de autoarranque y el proceso de instalación no se inicia automáticamente, comience con el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo “autorun.exe“ en el directorio principal del CD. ♦ Para instalar el programa “ArcSoft MediaImpression 2“ haga clic en el botón “Arcsoft Software”. Configurándose el asistente de instalación.
Colocación y conexión Se muestra la ventana de inicio del asistente de instalación. ES ♦ Haga clic en el botón “Continuar >“. Se muestra la ventana de “Acuerdo de licencia”. ♦ Haga clic en el botón “Sí“.
Colocación y conexión Se muestra la ventana para la selección del directorio de instalación. ES ♦ Seleccione el directorio de instalación elegido y haga clic en el botón “Continuar >“. Se muestra la ventana para seleccionar la carpeta de programa (registro en el menú de inicio de Windows). ♦ Seleccione la carpeta de programa elegida y haga clic en el botón “Continuar >“.
Colocación y conexión Se instala el programa y se visualiza el progreso de la instalación. ES Se muestra la ventana de “Formatos de archivos vinculados”.
Colocación y conexión Se indica que la instalación se ha completado. ES ♦ Haga clic en el botón “Finalizar“. Se muestra la ventana de inicio. ♦ Haga clic en el botón “Exit Installation”, para finalizar el programa de instalación. Conexión ♦ Conecte el cable USB 4 en una toma USB de su ordenador.
Elemento de mando/Manejo … ES Elemento de mando LED PWR 2 Tecla SCAN 3 Alojamiento para el soporte de película o bien diapositivas 4 Cable de conexión USB 5 Soporte de película 6 Soporte de diapositivas 7 Cepillo de limpieza Manejo y funcionamiento En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato. Insertar tiras de película ♦ Desbloquee el cierre en el lado frontal del soporte de película 5 y abra el soporte.
Manejo y funcionamiento Iniciar programa ArcSoft MediaImpression 2 ES ♦ Inicie el programa ArcSoft MediaImpression 2 haciendo doble clic en el icono del programa sobre el escritorio o seleccione el registro correspondiente en el menú de inicio. Programa ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 4 Dispone de cuatro opciones: 1. Imágenes: abrir una imagen almacenada en el ordenador o en una tarjeta de memoria. 2. Capturar: para escanear nuevas tomas 3. Retoque sencillo: edición rápida de imágenes 4.
Manejo y funcionamiento ES Escanear con el programa ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Conecte el aparato. Se ilumina el LED PWR. ♦ Inicie el programa ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Haga clic en el botón “Capturar“. La primera vez que se inicie el programa después de la instalación, se llevará a cabo un proceso de calibración y recopilación de datos. Asegúrese de que no hay ningún soporte de negativo/ película en el equipo.
Manejo y funcionamiento Se muestra la ventana de “Capturar desde el escáner”. ES ♦ Proceda a realizar los ajustes necesarios: Formato de archivo, Calidad (sólo con archivos JPG), lugar de almacenamiento, Tipo de película, Intensidad de color, Resolución de escaneado ADVERTENCIA ► La intensidad de color preestablecida es de 24 Bit. Un escaneado de 1600 DPI tiene una resolución de 2520 x 1680 píxeles, con 3600 DPI el escaneado tendrá una resolución de 5040 x 3360 píxeles. ♦ Haga clic en el botón “Capturar“.
Manejo y funcionamiento ♦ Deslice el soporte con las tiras de película a escanear o bien diapositivas a escanear en el alojamiento 3 del aparato hasta que encastre. ES El motivo del escaneado se visualiza en el área de la vista previa. ADVERTENCIA ► Un soporte introducido en el aparato no se puede volver a extraer, sino que se ha de deslizar por completo a través del aparato.
Manejo y funcionamiento ♦ Pulse la tecla SCAN 2 en el aparato y haga clic sobre el botón “Grabar“. Se escanea la imagen y se muestra el área escaneada. ES Repita los mismos pasos, para escanear otras imágenes. Después de su uso ♦ Extraiga el soporte de negativo/película deslizandolo por completo a través del aparato. ♦ Retire el cable USB 4 de la conexión USB de su ordenador.
Limpieza ES Limpieza Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Posibles daños del aparato Si penetra humedad podría ocasionar daños en el aparato. ► Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para evitar daños irreparables en el mismo. Limpieza ■ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y un detergente suave. ■ Limpie la superficie de la lente del escáner en el interior del aparato usando el cepillo de limpieza 7 .
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ES En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños. Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales: ► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por técnicos formados por el fabricante.
Almacenamiento/Evacuación ES Almacenamiento/Evacuación Almacenamiento Almacene el aparato en un ambiente seco. Evacuación del aparato En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
Anexo Anexo ES Características técnicas Interfaz Temperatura de servicio USB 2.0 +5 - +40 °C 5 - 90 % Medidas (L x Al x A) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm Peso (sin accesorio) aprox. 540 g Humedad (sin condensación) Sensor óptico Lente Imágenes por segundo 1/2,5 " Sensor CMOS (5 038 848 Pixel) F=6.
Anexo ES Indicaciones sobre la declaración de conformidad Este aparato cumple respecto a concordancia con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de las directivas sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. Garantía Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Anexo Los posibles daños y defectos detectados al comprar el aparato se han de notificar de inmediato después de desembalar el aparato, pero como máximo en un plazo máximo de dos días a partir de la fecha de compra. ES Transcurridos el tiempo de garantía las reparaciones necesarias han de pagarse. Asistencia técnica Kompernass Service España Tel.: 902/884663 E-Mail: support.es@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
Indice Introduzione . . . . . . .28 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . 28 Diritto d'autore . . . . . . . . . 28 Limitazione di responsabilità 28 Avvertenze . . . . . . . . . . . . 29 Uso conforme . . . . . . . . . . 29 Avvio del programma ArcSoft MediaImpression 2 41 Programma ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . . 41 Scansione con il programma ArcSoft MediaImpression 2 42 Dopo l'uso . . . . . . . . . . . . 45 Sicurezza . . . . . . . . . .30 Avvertenze di sicurezza di base . . . . . .
Introduzione Introduzione IT MT Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del scanner per negativi SND 3600 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio. Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio.
Introduzione Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
Sicurezza AVVISO Pericolo derivante da uso non conforme! IT MT In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo. ► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Sicurezza ■ Le persone che per motivi di natura fisica, psichica o motoria non fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza possono utilizzarlo solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile. IT MT ■ Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza. ■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente.
Installazione e collegamento Installazione e collegamento IT MT Indicazioni di sicurezza AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può provocare danni a persone e cose! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli: ► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
Installazione e collegamento Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili. IT MT Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
Installazione e collegamento Connessione a un computer Requisiti di sistema IT MT ♦ È necessario un computer con una porta USB libera e sistema operativo Windows® XP, Windows® Vista o Windows® 7 della ditta Microsoft®. Installazione del programma ArcSoft MediaImpression 2 AVVERTENZA ► Nel presente manuale di istruzioni sono descritte solo le parti di programma necessarie per la scansione delle diapositive o dei negativi. Ulteriori informazioni sono riportate nella guida in linea del programma.
Installazione e collegamento AVVERTENZA ► Se si è disattivata la funzione Autostart e il processo di installazione non si avvia automaticamente, avviare il processo di installazione tramite un doppio clic sul file „autorun.exe“ nella directory principale del CD. IT MT ♦ Fare clic sul pulsante „Arcsoft Software“ per installare il programma „ArcSoft MediaImpression 2“. Viene configurata la guida all’installazione.
Installazione e collegamento Viene visualizzata la finestra di avvio del programma di installazione. IT MT ♦ Fare clic sul pulsante „Avanti >“. Verrà visualizzata la finestra „Accordo di licenza”. ♦ Fare clic sul pulsante „Sì“.
Installazione e collegamento Verrà visualizzata la finestra per la selezione della directory di installazione. IT MT ♦ Selezionare la lingua desiderata e fare clic sul pulsante „Avanti >” Verrà visualizzata la finestra per la selezione della cartella del programma (inserimento nel menu Start di Windows).
Installazione e collegamento Il programma viene installato e viene visualizzato l’avanzamento dell’installazione. IT MT Verrà visualizzata la finestra „Formati di file attinenti“.
Installazione e collegamento Viene visualizzato il completamento dell’installazione. IT MT ♦ Fare clic sul pulsante „Fine“. Viene nuovamente visualizzata la finestra Start. ♦ Fare clic sul pulsante „Exit Installation“, per chiudere il programma di installazione. Connessione ♦ Connettere il cavo USB 4 a una porta USB del computer.
Elementi di comando/Comandi … Elementi di comando LED PWR IT MT 2 Tasto SCAN 3 Ingresso per il supporto pellicole/diapositive 4 Cavo di connessione USB 5 Supporto pellicole 6 Supporto diapositive 7 Spazzola per la pulizia Comandi e funzionamento In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell’apparecchio. Inserimento della pellicola ♦ Togliere il blocco sul lato anteriore del supporto delle pellicole 5 e aprire il supporto.
Comandi e funzionamento Avvio del programma ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Avviare il programma ArcSoft MediaImpression 2 tramite un doppio clic sul simbolo del programma sul desktop o selezionare la relativa voce nel menu Start. Programma ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 4 Sono disponibili quattro opzioni: 1. Immagini: per aprire un’immagine presente sul computer o su una scheda di memoria. 2. Ottieni: per la scansione di nuove foto 3. Miglioramento semplice: rapida elaborazione delle immagini 4.
Comandi e funzionamento Scansione con il programma ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Connettere l’apparecchio. Il LED PWR si accende. ♦ Avvio del programma ArcSoft MediaImpression 2. IT MT ♦ Fare clic sul pulsante „Ottieni“. Al primo avvio del programma dopo l’installazione ha luogo un processo di calibrazione e raccolta di dati. Assicurarsi che nell’apparecchio non sia stato inserito un supporto per diapositive o negativi.
Comandi e funzionamento Viene visualizzata la finestra „Ottieni da scanner“. IT MT ♦ Eseguire le impostazioni necessarie: Formato file, qualità (solo per i file JPG), posizione di memorizzazione, tipo di pellicola, profondità colori, risoluzione scansione AVVERTENZA ► La profondità colori viene fissata a 24 bit. Una scansione a 1600 DPI ha una risoluzione di 2520 x 1680 pixel, una scansione a 3600 DPI ha una risoluzione di 5040 x 3360 pixel. ♦ Fare clic sul pulsante „Ottieni“.
Comandi e funzionamento ♦ Spingere il supporto con le strisce di negativi o diapositive da sottoporre a scansione nell’ingresso 3 dell’apparecchio, fino all’arresto. IT MT Il motivo della scansione viene visualizzato nell’area di anteprima. AVVERTENZA ► Un supporto inserito nell'apparecchio non può più essere estratto, bensì deve attraversare completamente l'apparecchio. ♦ Regolare, se necessario, il supporto, fino alla visualizzazione del motivo da sottoporre a scansione nella finestra di anteprima.
Comandi e funzionamento ♦ Premere il tasto SCAN 2 sull’apparecchio o fare clic sul pulsante „Accetta“. L’immagine viene sottoposta a scansione e visualizzata nella relativa area. IT MT ♦ Ripetere tali passaggi per eseguire la scansione di ulteriori immagini. Dopo l'uso ♦ Rimuovere il supporto delle pellicole/negativi, facendolo scorrere completamente attraverso l'apparecchio. ♦ Rimuovere il cavo USB 4 dalla porta USB del computer.
Pulizia Pulizia IT MT Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell'apparecchio La penetrazione di umidità può dare luogo al danneggiamento dell'apparecchio. ► Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio, per evitarne un irreparabile danneggiamento. Pulizia ■ Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato.
Guasti e possibili rimedi Guasti e possibili rimedi In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eliminare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti. IT MT Indicazioni di sicurezza AVVISO Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali: ► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da personale specializzato addestrato dal produttore.
Stoccaggio/smaltimento Stoccaggio/smaltimento IT MT Stoccaggio Conservare l'apparecchio in un ambiente asciutto. Smaltimento dell'apparecchio Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
Appendice Appendice Dati tecnici Interfaccia Temperatura di esercizio IT MT USB 2.0 +5 - +40 °C 5 - 90 % Dimensioni (L x P x A) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm Peso (senza accessori) ca. 540 g Umidità (nessuna condensa) Sensore di immagini Sensore CMOS da 1/2,5" (5 038 848 pixel) Lente F=6.
Appendice Avvertenze relative alla dichiarazione di conformità EC IT MT Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della Direttiva per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Appendice I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data d'acquisto. IT MT Le riparazioni da effettuare dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: support.it@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
Índice Introdução . . . . . . . . .54 Informações acerca deste manual de instruções . . . . 54 Direitos de autor . . . . . . . . 54 Limitação da responsabilidade . . . . . . . 54 Indicações de aviso . . . . . 55 Utilização correcta . . . . . . 55 Segurança . . . . . . . . .56 Indicações importantes de segurança. . . . . . . . . . . . . 56 Instalação e ligação .58 Indicações de segurança . 58 Material fornecido e inspecção de transporte . .
Introdução Introdução Informações acerca deste manual de instruções PT Este manual de instruções é parte integrante do digitalizador de negativos SND 3600 A1 (designado a partir daqui como aparelho) e fornece indicações importantes para uma utilização, segurança e ligação correctas, bem como a operação do aparelho. O manual de instruções deve estar sempre ao alcance do aparelho. Deve ser lido e aplicado por todos aqueles encarregues da operação e eliminação de avarias do aparelho.
Introdução Indicações de aviso No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: AVISO Uma advertência deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. PT Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos. ► Siga as indicações nesta advertência, a fim de evitar ferimentos nas pessoas. ATENÇÃO Uma advertência deste nível de perigo indica a possibilidade de danos materiais. Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Segurança AVISO Perigo devido a uma utilização incorrecta! Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ ou não adequada do aparelho. ► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita. PT ► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
Segurança ■ As pessoas impossibilitadas de utilizar o aparelho de forma segura, devido às suas capacidades físicas, mentais ou motoras, apenas o devem fazer sob vigilância ou com instruções de uma pessoa responsável. ■ As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervisionadas por um adulto. ■ Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigo considerável para o utilizador.
Instalação e ligação Instalação e ligação Indicações de segurança AVISO PT A colocação em funcionamento do aparelho pode resultar em ferimentos e danos materiais! Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fim de evitar perigos: ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfixia.
Instalação e ligação Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem foram seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, são recicláveis. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
Instalação e ligação Ligação a um computador Requisitos do sistema ♦ Necessita de um computador com uma porta USB livre e com o sistema operativo Windows® XP, Windows® Vista ou Windows® 7 da empresa Microsoft®. PT Instalação do programa ArcSoft MediaImpression 2 INDICAÇÃO ► Neste manual de instruções apenas são descritas as partes do programa necessárias para digitalizar os seus diapositivos e negativos de filme. Poderá encontrar mais informações na ajuda online do programa.
Instalação e ligação INDICAÇÃO ► Se desligar a função de arranque automático e o processo de instalação não iniciar automaticamente, inicie o processo de instalação clicando duas vezes no ficheiro "autorun.exe" no directório principal do CD. PT ♦ Clique no botão “Arcsoft Software” para instalar o programa “ArcSoft MediaImpression 2”. O assistente de instalação é configurado.
Instalação e ligação A janela inicial do assistente de instalação é exibida. PT ♦ Clique no botão “Seguinte >”. A janela “Contrato de licença” é exibida. ♦ Clique no botão “Sim”.
Instalação e ligação A janela para a selecção do directório de instalação é exibida. PT ♦ Seleccione o directório de instalação pretendido e clique no botão “Seguinte >”. Surge a janela para a selecção da pasta do programa (item no menu Iniciar do Windows). ♦ Seleccione a pasta do programa pretendida e clique no botão “Seguinte >”.
Instalação e ligação O programa é instalado e é exibido o progresso da instalação. PT A janela “Formatos de ficheiros associados” é exibida.
Instalação e ligação É indicado que a instalação foi realizada por completo. PT ♦ Clique no botão “Concluir”. A janela inicial é exibida. ♦ Clique no botão “Sair da instalação” para concluir o programa de instalação. Ligação ♦ Ligue o cabo USB 4 a uma porta USB no seu computador.
Elementos de …/Operação … Elementos de comando Díodo luminoso PWR PT 2 Botão SCAN 3 Módulo para suporte para filmes e diapositivos 4 Cabo de ligação USB 5 Suporte para filmes 6 Suporte para diapositivos 7 Escova de limpeza Operação e funcionamento Este capítulo contém informações importantes acerca da operação e do funcionamento do aparelho. Colocar a película de filme ♦ Destranque o fecho na parte da frente do suporte de filme 5 e abra o suporte.
Operação e funcionamento Iniciar programa ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Inicie o programa ArcSoft MediaImpression 2 através de duplo clique no símbolo do programa no ambiente de trabalho ou seleccione o respectivo item no menu Iniciar. Programa ArcSoft MediaImpression 2 PT 1 2 3 4 Encontram-se quatro opções disponíveis: 1. Imagens: Abrir uma imagem disponível no computador ou num cartão de memória. 2. Digitalização: Para a digitalização de novas imagens 3. Edição simples: Rápido tratamento de imagem 4.
Operação e funcionamento Digitalização com o programa ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Ligue o aparelho. O díodo luminoso PWR acende. ♦ Inicie o programa ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Clique no botão “Captar”. PT No primeiro início do programa após a instalação, ocorre um processo de calibração e recolha de dados. Certifique-se de que não se encontra nenhum suporte de diapositivos ou negativos no aparelho. ♦ Na janela de informações exibida, clique no botão “OK” para iniciar a calibração e a recolha de dados.
Operação e funcionamento A janela “Captar do digitalizador” é exibida. PT ♦ Proceda às configurações necessárias: Formato do ficheiro, Qualidade (apenas em ficheiros JPG), Localização do ficheiro, Tipo de filme, Intensidade das cores, Resolução da digitalização INDICAÇÃO ► A intensidade de cor está definida para 24 bits. Uma digitalização com 1600 DPI tem uma resolução de 2520 x 1680 píxeis, enquanto uma digitalização com 3600 DPI tem uma resolução de 5040 x 3360 píxeis. ♦ Clique no botão “Captar”.
Operação e funcionamento ♦ Deslize o suporte com o negativo ou os diapositivos a digitalizar para a entrada 3 do aparelho, até que encaixe. O tema da digitalização é exibido na janela de pré-visualização. INDICAÇÃO ► Um suporte inserido no aparelho não pode ser retirado novamente, deve atravessar completamente o aparelho. PT ♦ Se necessário, ajuste o suporte até o tema da digitalização surgir de forma ideal na janela de pré-visualização.
Operação e funcionamento ♦ Prima a tecla SCAN 2 no aparelho ou clique no botão “Captar”. A imagem é digitalizada e exibida na área de digitalização. ♦ Repita os passos de trabalho para digitalizar outras imagens. Após a utilização PT ♦ Retire o suporte para o filme/negativo, empurrando completamente através do aparelho. ♦ Retire o cabo USB 4 da porta USB do seu computador.
Limpeza Limpeza Indicações de segurança ATENÇÃO Possibilidade de danos no aparelho. PT A humidade penetrante pode danificar o aparelho. ► Certifique-se de que não entra humidade no aparelho durante a limpeza, a fim de evitar danos irreparáveis no aparelho. Limpeza ■ Limpe a caixa apenas com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave. ■ Limpe a superfície da lente do digitalizador no interior do aparelho com a escova de limpeza 7 .
Resolução de problemas Resolução de problemas Este capítulo contém indicações importantes acerca da determinação de anomalias e a respectiva resolução. Tenha em consideração as indicações, a fim de evitar perigos e danos. Indicações de segurança PT AVISO Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fim de evitar perigos e danos materiais: ► As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por técnicos especializados, instruídos pelo fabricante.
Armazenamento/Eliminação Armazenamento/Eliminação Armazenamento Armazene o aparelho num local seco. PT Eliminar o aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor.
Anexo Anexo Dados técnicos Interface USB 2.0 Temperatura de funcionamento +5 - +40 °C Humidade (sem condensação) 5 - 90 % Dimensões (L x A x P) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm Peso (sem acessório) aprox. 540 g Sensor de imagem Lente Velocidade de actualização Gama de focagem Sensor CMOS 1/2,5 " (5 038 848 pixels) F=6.
Anexo Indicações relativas à Declaração de Conformidade Este aparelho encontra-se em conformidade com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC, com os respectivos requisitos básicos e outras prescrições relevantes. PT Pode obter a versão completa e original da declaração de conformidade junto do importador. Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição.
Anexo Os danos e defeitos possivelmente existentes no momento da compra devem ser participados imediatamente após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data da compra. Após o término do período de garantia, as despesas das reparações são sujeitas a pagamento. PT Assistência técnica Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) E-Mail: support.pt@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
Index Introduction . . . . . . . .80 Information for these operating instructions . . . . 80 Copyright . . . . . . . . . . . . . 80 Limited liability . . . . . . . . . 80 Warnings . . . . . . . . . . . . . 81 Proper use . . . . . . . . . . . . 81 Safety . . . . . . . . . . . . .82 Basic Safety Instructions . . 82 Setting up and connecting . . . . . . . . .84 Safety instructions . . . . . . . 84 Package contents and transport inspection . . . . .
Introduction Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Slide & Negative Scanner SND 3600 A1 (henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety and connection as well as operation of the device. GB MT The operating instructions must be constantly kept available close to the device. They are to be read and used by anyone assigned to the operation and repairing of the device.
Introduction Warnings In the current operation instructions the following warnings are used: WARNING A warning of this danger level signifies a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. GB MT IMPORTANT A warning of this danger level signifies possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Safety WARNING Danger from unintended use! Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the device exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. GB MT Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. Safety In this chapter you receive important safety information regarding handling of the device.
Safety ■ Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the device safely may only use the device under supervision or direction from a responsible person. ■ Only permit children to use the device under supervision. ■ Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or by the customer service department. Incorrect repairs can result in significant dangers for the user. In addition warranty claims become void.
Setting up and connecting Setting up and connecting Safety instructions WARNING Personal injury and property damage can occur during initial operation of the device! GB MT Observe the following safety information to avoid danger: ► Packaging material should not be used as a play thing.
Setting up and connecting Disposal of the packaging The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
Setting up and connecting Connecting to a computer System prerequisites ♦ You will need a computer with a vacant USB port and with the operating system Windows® XP, Windows® Vista or Windows® 7 from the Microsoft® corporation. Installation of the ArcSoft MediaImpression 2 programme GB MT NOTICE ► In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or film negatives. You can find further information in the programme's on-line help.
Setting up and connecting NOTICE ► If you have switched off the autostart function and the installation process does not begin automatically you can start the installation process by double clicking on the file "autorun.exe" in the CD's main directory. GB MT ♦ Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft MediaImpression 2“ programme. The installation wizard will be configured.
Setting up and connecting The start window of the installation wizard will be displayed. GB MT ♦ Click on the button “Continue >”. The window “License agreement” will be displayed. ♦ Click on the button “Yes”.
Setting up and connecting The window for the selection of the installation directory will be displayed. GB MT ♦ Select the desired installation directory and click on the button “Continue >”. The window for the selection of the programme folders (Entry in the Windows start menu) will be displayed. ♦ Select the desired programme folder and click on the button “Continue >”.
Setting up and connecting The programme will be installed and the installation progress will be displayed. GB MT The window “Associated file formats” will be displayed. ♦ Select the file format that is to be associated with the programme and click on the button “Continue >”.
Setting up and connecting The display will show that the installation has been completed. GB MT ♦ Click on the button “Finish”. The start window will be displayed again. ♦ Click on the button “Exit Installation” to exit the installation programme. Connection ♦ Connect the USB cable 4 to a USB port on your computer.
Operating components/Handling … Operating components LED PWR GB MT 2 SCAN button. 3 Slot for film and/or slide holders. 4 USB connection cable. 5 Film holder. 6 Slide holder. 7 Cleaning brush Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device. Inserting film strips ♦ Release the fastener on the front of the film holder 5 and open the holder. ♦ Insert the film strip into the holder correctly orientated.
Handling and operation Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme ♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme by double clicking on the programme icon on the desktop or select the corresponding input from the start menu. ArcSoft MediaImpression 2 programme 1 GB MT 2 3 4 There are four options available: 1. Image: Open an available image on the computer or memory medium. 2. Capture: For the scanning of new images 3. Simple reproduction: Fast image editing 4.
Handling and operation Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme ♦ Connect the device. The LED PWR lights up. ♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme. ♦ Click on the button “Capture”. When the programme is first started after the installation a calibration and data collection process takes place. Make sure that no slide or negative holders are inserted into the device. GB MT ♦ In the displayed information window click on the button “OK” to start calibration and data collection.
Handling and operation The window “Capture from scanner” will be displayed. GB MT ♦ Carry out the necessary settings: File format, quality (only with JPG files), memory location, film type, colour depth, scan resolution NOTICE ► The colour depth is defined as 24 Bit. A scan with 1600 DPI has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with 3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel. ♦ Click on the button “Capture”. The “Capture” window is displayed.
Handling and operation ♦ Slide the holder with the negatives and/or slides to be scanned into the slot 3 on the device until it locks into place. The scan motif will be displayed in the preview field . NOTICE ► A holder that has been inserted into the device cannot be pulled out again, it has to be pushed completely through the device. ♦ Adjust the holder, if required, until the scan motif is displayed optimally in the preview window.
Handling and operation ♦ Press the SCAN 2 button on the device or click on the “Capture” button. The image will be scanned and be displayed in the scan field. ♦ Repeat this procedure to scan additional images. After Use ♦ Remove the film/negative holder by pushing it completely through the device. GB MT ♦ Remove the USB cable 4 from the USB port of your computer.
Cleaning Cleaning Safety instructions IMPORTANT Possible damage to the device Penetrating moisture can lead to damaging of the device. ► Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in order to avoid irreparable damage to it. GB MT Cleaning ■ Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid. ■ Clean the surface of the scanner lens inside of the device with a cleaning brush 7 .
Troubleshooting Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage. Safety instructions WARNING GB MT Observe the following safety information to avoid danger and property damage: ► Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer.
Storage/Disposal Storage/Disposal Storage Store the device in a dry environment. Disposal of the device Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). GB MT Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix Appendix Technical data Interface Operating temperature USB 2.0 +5 - +40 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Measurements (W x H x D) 9.6 x 16.9 x 10.5 cm Weight (without accessories) approx. 540 g Image sensor 1/2.5 " CMOS-Sensor (5 038 848 Pixel) Lens F=6.
Appendix Note regarding the conformity declaration This device complies regarding conformity with the basic requirements and other relevent provisions of the directive for electromagnetic compatibility 2004/108/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. GB MT Warranty You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Appendix Damages and defects possibly present at time of purchase must be reported immediately after unpacking or at the latest two days after the purchase date. After expiration of the guarantee period incidental repairs are liable to costs. Service DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) E-Mail: support.uk@kompernass.com GB MT Kompernass Service Ireland Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. E-Mail: support.ie@kompernass.
Buch_55973_LB5.indb 104 21.01.