NEGATIVE DIGITISER SND 3600 A2 NEGATIVE DIGITISER NEGATIIVIEN DIGITOINTILAITE SCANNER FÖR NEGATIV NEGATIV SCANNER DIA SCANNER NEGATIV-DIGITALISIERER Operating instructions Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing IAN 103081 Käyttöohje Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
2x
Index Introduction . . . . . . . . .2 Information for these operating instructions . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2 Limited liability . . . . . . . . . . 2 Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3 Notes on trademarks . . . . . 3 Proper use . . . . . . . . . . . . . 4 Safety . . . . . . . . . . . . . .4 Basic Safety Instructions . . . 4 Setting up and connecting . . . . . . . . . .6 Package contents (see fold-out pages) . . . . . . . . . . Disposal of the packaging .
Introduction GB IE Information for these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favor of a quality product. These operating instructions are a component of the Slide & Negative Scanner SND 3600 A2 (henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety and connection as well as operation of the device. The operating instructions must be constantly kept available close to the device.
Warnings GB IE In the current operation instructions the following warnings are used: WARNING A warning of this danger level signifies a possible dangerous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. IMPORTANT A warning of this danger level signifies possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Proper use GB IE This device is a consumer electronics device intended exclusively for the non-commercial scanning and digitizing of film negatives and slides. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. WARNING Danger from unintended use! Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the device exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions.
■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. GB IE ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Setting up and connecting GB IE WARNING Personal injury and property damage can occur during initial operation of the device! Observe the following safety information to avoid danger: ► Packaging material should not be used as a play thing.
Disposal of the packaging GB IE The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
Connecting to a computer GB IE System prerequisites ♦ You will need a computer with a vacant USB port and with the operating system Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 or Windows® 8 from the Microsoft® corporation. Installation of the ArcSoft MediaImpression 2 programme NOTICE ► In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or film negatives. You can find further information in the programme's on-line help.
NOTICE GB IE ► If you have switched off the autostart function and the installation process does not begin automatically you can start the installation process by double clicking on the file "autorun.exe" in the CD's main directory. ♦ Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft MediaImpression 2“ programme. The window for selecting the installation language is shown. ♦ Select the desired installation language and click the “OK” button. The installation wizard will be configured.
The start window of the installation wizard will be displayed. GB IE ♦ Click on the button “Continue >”. The window “License agreement” will be displayed. ♦ Click on the button “Yes”. The window for entering the user information and the license key is shown.
♦ Enter your choice of username and the 24-digit license key (see CD case). GB IE ♦ Confirm your entry by clicking the “Continue >” button. The window for the selection of the installation directory will be displayed. ♦ Select the desired installation directory and click on the button “Continue >”. The window for the selection of the programme folders (Entry in the Windows start menu) will be displayed. ♦ Select the desired programme folder and click on the button “Continue >”.
The programme will be installed and the installation progress will be displayed. GB IE The window “Associated file formats” will be displayed. ♦ Select the file format that is to be associated with the programme and click on the button “Continue >”.
The display will show that the installation has been completed. GB IE ♦ Click on the button “Finish”. The start window will be displayed again. ♦ Click on the button “Exit Installation” to exit the installation programme. Connection ♦ Connect the USB cable 4 to a USB port on your computer. The computer recognizes the new hardware and starts the automatic driver installation.
GB IE Operating components (see fold-out pages) LED PWR 2 SCAN button 3 Insert slot for the negative or slide magazine 4 USB connection cable 5 Film holder 6 Slide magazine 7 Cleaning brush Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device. Insert the negative strip ♦ Release the fastener on the front of the film holder 5 and open the holder. ♦ Insert the film strip, correctly orientated, into the holder.
♦ For this, first slide the slider away from the scanner to the dead stop. Then carefully move the slider back towards the scanner. GB IE NOTICE ► A slide located in the scanner is thereby removed from the appliance and a new slide is pushed into the visual range of the scanner. ► Be sure to insert a new slide into the scanner slowly. If this happens too quickly, then the slide could glide outside the visual range of the scanner.
GB IE Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme ♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme by double clicking on the programme icon on the desktop or select the corresponding input from the start menu. ArcSoft MediaImpression 2 programme 1 2 3 4 There are four options available: 1. Image: Open an available image on the computer or memory medium. 2. Capture: For the scanning of new images 3. Simple reproduction: Fast image editing 4.
Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme ♦ Connect the device. The LED PWR lights up. ♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme. ♦ Click on the button “Capture”. When the programme is first started after the installation a calibration and data collection process takes place. Make sure that no slide or negative holders are inserted into the device. ♦ In the displayed information window click on the button “OK” to start calibration and data collection.
The window “Capture from scanner” will be displayed. GB IE ♦ Carry out the necessary settings: File format, quality (only with JPG files), memory location, film type, colour depth, scan resolution NOTICE ► The colour depth is defined as 24 Bit. A scan with 1800 DPI has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with 3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel. ♦ Click on the button “Capture”. The “Capture” window is displayed.
♦ Slide the holder with the negatives and/or slides to be scanned into the slot 3 on the device until it locks into place. GB IE The scan motif will be displayed in the preview field . NOTICE ► A holder that has been inserted into the device cannot be pulled out again, it has to be pushed completely through the device. ♦ Adjust the holder, if required, until the scan motif is displayed optimally in the preview window.
♦ Click on the “OK” button to accept the setting and return to the “Capture” window. GB IE ♦ Press the SCAN 2 button on the device or click on the “Capture” button. The image will be scanned and be displayed in the scan field. ♦ Repeat this procedure to scan additional images. After Use ♦ Remove the film holder 5 by pushing it completely through the appliance. ♦ Remove the slide magazine 6 by pulling it back out of the insert slot 3 . ♦ Remove the USB cable 4 from the USB port of your computer.
Cleaning GB IE IMPORTANT Possible damage to the device Penetrating moisture can lead to damaging of the device. ► Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in order to avoid irreparable damage to it. ■ Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid. ■ Clean the surface of the scanner lens inside of the device with a cleaning brush 7 . For this, push the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards only into the right slot 3 .
GB IE Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage. WARNING Observe the following safety information to avoid danger and property damage: ► Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consumer and damage to the device can occur as a result of incorrect repairs.
Storage/Disposal GB IE Storage Store the appliance in a dry and dust-free environment. Disposal of the device Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
GB IE Appendix Technical data Interface Operating temperature +5 - +40 °C Humidity (no condensation) ≤ 75 % Measurements (W x H x D) 9.6 x 16.9 x 10.5 cm Weight (without accessories) approx. 540 g Image sensor 1/2.5 " CMOS-Sensor (5 038 848 Pixel) Lens F=6.0, 4 Glass components, half field angle 15° Image repeat rate 2 Focusing range Fixed focus Brightness control automatic Colour adjustment automatic Resolution (interpolated) Data converting 24 USB 2.
Note regarding the conformity declaration GB IE In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
GB IE Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 103081 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.
Sisällysluettelo Johdanto . . . . . . . . . .28 Tietoja tästä käyttöohjeesta 28 Tekijänoikeus . . . . . . . . . . 28 Vastuun rajoittaminen . . . . 28 Varoittavat ohjeet . . . . . . . 29 Tavaramerkkejä koskevat huomautukset . . . . . . . . . . 29 Määräystenmukainen käyttö.30 ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelman käynnistäminen 42 Ohjelma ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . 42 Skannaaminen ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelmalla. 43 Käytön jälkeen . . . . . . . . . 46 Turvallisuus . . . . . . . .
Johdanto Tietoja tästä käyttöohjeesta FI Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi ostosta. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen. Tämä käyttöohje on osa negatiivien digitointilaite SND 3600 A2 (jatkossa: laite) ja antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liitännästä sekä käytöstä. Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käsillä laitteen lähellä. Jokaisen laitteen käytön ja häiriöiden korjaamisen kanssa tekemisissä olevan henkilön tulee lukea käyttöohje ja soveltaa sitä.
Varoittavat ohjeet Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoittavia ohjeita: VAROITUS FI Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin tai kuolemaan. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilöiden loukkaantumisia. HUOMIO Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Mikäli tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Määräystenmukainen käyttö Tämä tietotekninen laite on tarkoitettu ainoastaan ei-kaupalliseen käyttöön valokuvanegatiivien ja diakuvien skannaamiseen ja digitalisointiin. FI Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. VAROITUS Määräystenvastaisen käytön aiheuttama vaara! Laite saattaa aiheuttaa vaaroja määräystenvastaisessa ja/tai muunlaisessa käytössä. ► Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. ■ Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella. FI ■ Anna laitteen korjaukset vain valtuutettujen ammattiyritysten tai asiakaspalvelun suoritettavaksi. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa.
Sijoitus ja liitännät VAROITUS FI Laitteen käyttöönotossa voi esiintyä henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja! Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi vaarat: ► Pakkausmateriaaleja ei saa käyttää leikeissä. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan kierrättää. FI Pakkauksen palauttaminen takaisin materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan.
Liittäminen tietokoneeseen Järjestelmäedellytykset ♦ Tarvitaan tietokone, jossa on vapaa USB-liitäntä ja käyttöjärjestelmänä Microsoftin® Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 tai Windows® 8. FI ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelman asennus OHJE ► Tässä käyttöohjeessa on kuvattu vain ne ohjelman osat, joita tarvitaan diojen tai valokuvanegatiivien skannaukseen. Lisätietoja löytyy ohjelman online-ohjeista. ► Kuvat ja kuvaukset koskevat Microsoft® Windows® 7 -käyttöjärjestelmää.
OHJE ► Jos olet ottanut automaattikäynnistystoiminnon pois käytöstä eikä asennustapahtuma käynnisty automaattisesti, käynnistä asennustapahtuma kaksoisnapsauttamalla tiedostoa ”autorun.exe” CD-levyn päähakemistossa. FI ♦ Napsauta kohtaa ”Arcsoft Software” asentaaksesi ohjelman ”ArcSoft MediaImpression 2”. Asennuskielen valintaikkuna tulee näyttöön. ♦ Valitse haluamasi asennuskieli ja napsauta painiketta ”OK”. Asennusapuohjelma konfiguroidaan.
Asennusapuohjelman aloitusikkuna tulee näyttöön. FI ♦ Napsauta painiketta ”Jatka >“. Näytössä näkyy ikkuna ”Lisenssisopimus”. ♦ Napsauta kohtaa ”Kyllä”. Käyttäjätietojen ja lisenssiavaimen syöttöikkuna tulee näyttöön.
♦ Anna haluamasi käyttäjätunnus ja 24-paikkainen lisenssiavain (katso CD-levyn kansi). ♦ Vahvista syöttö napsauttamalla painiketta ”Jatka >“. FI Asennushakemiston valintaikkuna tulee näyttöön. ♦ Valitse haluamasi asennushakemisto ja napsauta kohtaa ”Jatka >“. Ikkuna ohjelmakansion valintaa varten (Windows-käynnistysvalikon kohta) tulee näyttöön. ♦ Valitse haluamasi ohjelmakansio ja napsauta kohtaa ”Jatka >“.
Ohjelma asennetaan ja asennuksen kulku näytetään. FI Näytössä näkyy ikkuna ”Liittyvät tiedostomuodot”. ♦ Valitse ne tiedostomuodot, jotka halutaan linkittää ohjelmaan, ja napsauta kohtaa ”Jatka >”.
Näytetään, että asennus on suoritettu kokonaan. FI ♦ Napsauta kohtaa ”Aseta valmiiksi”. Näytössä näkyy jälleen aloitusikkuna. ♦ Napsauta kohtaa ”Poistu asennuksesta” päättääksesi asennusohjelman. Liitäntä ♦ Liitä USB-johto 4 tietokoneesi USB-liitäntään. Tietokone tunnistaa uuden laitteiston ja käynnistää automaattisen ajuriasennuksen.
Käyttöosat (katso kääntösivu) Merkkivalo PWR FI 2 Painike SCAN 3 Sisääntyöntö negatiivipidikkeelle tai diamakasiinille 4 USB-liitäntäjohto 5 Filmipidike 6 Diamakasiini 7 Puhdistusharja Käyttö Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita laitteen käytöstä. Negatiiviliuskan asettaminen ♦ Avaa lukitus negatiivipidikkeen 5 etupuolelta ja avaa pidike. ♦ Aseta negatiiviliuska pidikkeeseen oikein päin. Varmista, että filmiliuskan reiät osuvat pidikkeen ulokkeisiin niin, ettei filmiliuska pääse liikkumaan.
♦ Työnnä sitä varten luistia ensiksi pois skannerista rajoittimeen asti. Liikuta sitten luistia jälleen varovasti skannerin suuntaan. OHJE FI ► Skannerissa oleva dia poistuu näin laitteesta ja uusi dia työnnetään skannerin näköalueelle. ► Varmista, että työnnät uuden dian skanneriin hitaasti. Jos tämä tapahtuu liian nopeasti, dia voi liukua skannerin näköalueen yli. ♦ Kun et enää halua skannata enempää dioja, poista diamakasiini 6 sisääntyönnöstä 3 .
ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelman käynnistäminen ♦ Käynnistä ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelma kaksoisnapsauttamalla ohjelman symbolia työpöydällä tai valitsemalla vastaava kohta käynnistysvalikosta. FI Ohjelma ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 4 Käytettävissä on neljä vaihtoehtoa: 1. Kuvat: Avaa tietokoneella tai muistikortilla oleva kuva. 2. Luo: Uusien tallenteiden skannaaminen 3. Yksinkertainen parantelu: Nopea kuvankäsittely 4.
Skannaaminen ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelmalla ♦ Liitä laite verkkoon. Merkkivalo PWR palaa. ♦ Käynnistä ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelma. FI ♦ Napsauta kohtaa ”Luo”. Ensimmäisellä ohjelman käynnistyskerralla asennuksen jälkeen suoritetaan kalibrointi- ja tietojenkeruuprosessi. Varmista, ettei laitteeseen ole asetettu dia- tai negatiivipidikettä. ♦ Napsauta näytetyn tietoikkunan kohtaa ”OK” aloittaaksesi kalibroinnin ja tietojenkeruun.
Ikkuna ”Tallenna skannerilta” näkyy näytössä. FI ♦ Suorita tarvittavat asetukset: tiedostomuoto, laatu (vain JPG-tiedostoilla), tallennuspaikka, filmityyppi, värisyvyys, skannaustarkkuus OHJE ► Värisyvyydeksi on määritelty 24 bittiä. 1800 DPI:n skannauksen tarkkuus on 2520 x 1680 pikseliä, 3600 DPI:llä skannauksen tarkkuus on 5040 x 3360 pikseliä. ♦ Napsauta kohtaa ”Luo”. Näyttöön tulee ikkuna ”Tallentaminen”.
♦ Työnnä pidike ja skannattavat negatiivit tai skannattavat diat laitteen sisääntyöntöön 3 , kunnes se lukittuu paikoilleen. Esikatselualueella näkyy skannattava aihe. FI OHJE ► Laitteeseen työnnettyä pidikettä ei voida vetää uudelleen ulos, vaan se on työnnettävä kokonaan laitteen läpi. ♦ Säädä tarvittaessa pidikettä, kunnes skannattava aihe näkyy ihanteellisesti esikatseluikkunassa.
♦ Napsauta painiketta ”OK” ottaaksesi asetuksen käyttöön ja palataksesi takaisin ikkunaan ”Tallennus”. ♦ Paina laitteen painiketta SCAN 2 tai napsauta kohtaa ”Tallenna”. Kuva skannataan ja näytetään skannausalueella. FI ♦ Toista työvaiheet skannataksesi lisää kuvia. Käytön jälkeen ♦ Poista negatiivipidike 5 työntämällä se kokonaan laitteen läpi. ♦ Poista diamakasiini 6 vetämällä se jälleen ulos sisääntyönnöstä 3 . ♦ Poista USB-johto 4 tietokoneesi USB-liitännästä.
Puhdistus HUOMIO FI Mahdolliset laitevauriot. Sisään tunkeutuva kosteus voi johtaa laitteen vaurioihin. ► Varmista, ettei puhdistettaessa laitteeseen pääse kosteutta. Näin vältetään laitteen vaurioituminen korjauskelvottomaksi. ■ Käytä kotelon puhdistukseen yksinomaan hieman kosteaa liinaa ja mietoa pesuainetta. ■ Puhdista skannerin linssin pinta laitteen sisällä puhdistusharjalla 7 . Työnnä tätä varten puhdistusharja puhdistuspinta alaspäin ainoastaan oikeaan sisääntyöntöön 3 .
Vianetsintä FI Tässä luvussa annetaan tärkeitä tietoja häiriön paikallistamiseen ja häiriöiden korjaamiseen. Noudata ohjeita välttääksesi vaarat ja vauriot: VAROITUS Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi vaarat ja aineelliset vahingot: ► Sähkölaitteiden korjauksia saavat suorittaa ainoastaan valmistajan kouluttamat sähköalan ammattilaiset. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaroja käyttäjälle ja vaurioittaa laitetta.
Varastointi/Hävittäminen Varastointi FI Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä. Laitteen hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU WEEE (sähkö- ja elektroniikkaromu) alainen. Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi.
Liite Tekniset tiedot FI Liitäntä Käyttölämpötila Kosteus (ei tiivistyvää) Mitat (L x K x S) Paino (ilman tarvikkeita) Kuva-anturi Linssi Kuvantoistonopeus Tarkennusalue +5 ... +40 °C ≤ 75 % 9,6 x 16,9 x 10,5 cm n. 540 g 1/2,5 " CMOS-anturi (5 038 848 pikseliä) F=6.
Ohjeita vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta Tämä laite vastaa perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä eurooppalaisesta sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevasta direktiivistä 2004/108/EC sekä RoHS-direktiivistä 2011/65/EU. FI Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta.
Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 103081 FI Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Innehållsförteckning Introduktion. . . . . . . .54 Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . 54 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . 54 Ansvarsbegränsning . . . . . 54 Varningar . . . . . . . . . . . . . 55 Information om varumärken 55 Föreskriven användning . . 56 Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . 68 Programmet ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . 68 Skanna med programmet ArcSoft MediaImpression 2 69 När du är färdig . . . . . . . . 72 Säkerhet. . . . . . . . . . .
Introduktion Information om den här bruksanvisningen SE Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Den här bruksanvisningen ingår som en del av leveransen av scanner för negativ SND 3600 A2 (hädanefter kallad produkten) och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och användning. Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten.
Varningar I den här bruksanvisningen används följande varningar: VARNING En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. SE Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador eller dödsolyckor. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personolyckor. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för materialskador. Om man inte gör något åt situationen kan följden bli materialskador.
Föreskriven användning Det här är en informationsteknisk produkt som endast ska användas privat för att skanna och digitalisera filmnegativ och diabilder. Alla annan eller utökad användning räknas som felaktig. VARNING SE Fara på grund av felaktig användning! Produkten kan utgöra en risk om den används på fel och/eller annat sätt än det föreskrivna. ► Produkten får endast användas enligt föreskrifterna. ► Instruktionerna för tillvägagångssätt i den här bruksanvisningen måste följas.
■ Låt auktorsierad fackpesonal eller kundtjänst byta ut ev. skadade kablar och anslutningar. ■ Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. SE ■ Se noga till så att barnen inte leker med produkten. ■ Låt endast auktoriserad fackpersonal eller kundtjänst utföra reparationer på produkten.
Uppställning och anslutning VARNING Risk för person- och materialskador när produkten tas i bruk! Följ säkerhetsanvisningarna för att undvika olyckor: SE ► Låt inte barnen leka med förpackningsmaterialet. Risk för kvävningsolyckor. Leveransens innehåll (se uppfällbar sida) Leveransen innehåller följande delar: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Skanner 1 x Diamagasin 2 x Hållare för fotonegativ CD med program Rengöringsborste Bruksanvisning OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de rent tekniska möjligheterna till kassering och kan därför återvinnas. Lämna in förpackningsmaterialet till återvinning för att spara på jordens resurser och minska sopberget. Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Anslutning till dator Systemkrav ♦ Du behöver en dator med en ledig USB-port och operativsystemet Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 eller Windows® 8 från företaget Microsoft®. SE Installera programmet ArcSoft MediaImpression 2 OBSERVERA ► I den här bruksanvisningen beskrivs endast de delar som krävs för att kunna skanna diabilder och negativ. Ytterligare information finns i programmets onlinehjälp. ► Bilderna och beskrivningarna baseras på Microsoft® Windows® 7 operativsystem.
OBSERVERA ► Om den automatiska startfunktionen avaktiverats och installationen inte börjar automatiskt dubbelklickar du på filen "autorun.exe" i CD-skivans huvudkatalog för att starta den. SE ♦ Klicka på displayknappen Arcsoft Software för att installera programmet ArcSoft MediaImpression 2. Ett fönster där du kan välja installationsspråk visas. ♦ Välj det språk du vill ha för installationen och klicka på OKknappen. Installationsassistenten konfigureras.
Installationsassistentens startfönster visas. SE ♦ Klicka på Nästa >. Fönstret Licensavtal kommer upp. ♦ Klicka på Ja. Ett fönster där du ska skriva in användarinformation och licensnyckel visas.
♦ Skriv in det användarnamn du vill ha och licensnyckeln med 24 tecken (se CD-fodralet). ♦ Bekräfta genom att klicka på knappen Nästa >. Ett fönster där du kan välja installationskatalog visas. SE ♦ Välj den installationskatalog du vill ha och klicka på Nästa >. Fönstret för val av programmapp (post i Windows startmeny) visas. ♦ Välj en programmapp och klicka på Nästa >.
Programmet installeras. Du kan se hur förloppet fortgår. SE Fönstret ”Tillhörande filformat“ visas. ♦ Välj de filformat som ska länkas till programmet och klicka på Nästa >.
På displayen visas när installationen är slutförd. SE ♦ Klicka på Slutför. Startfönstret kommer upp igen. ♦ Klicka på Exit Installation för att avsluta installationsprogrammet. Anslutning ♦ Koppla USB-kabeln 4 till en USB-port på datorn. Datorn upptäcker den nya maskinvaran och drivrutinen installeras automatiskt.
Komponenter (se uppfällbar sida) 2 3 4 SE 5 6 7 Indikatorlampa PWR Knapp SCAN Inmatningsöppning för negativhållare eller diamagasin USB-anslutningskabel Hållare till fotonegativ Diamagasin Rengöringsborste Användning och drift Det här kapitlet innehåller viktig information om hur produkten ska användas och drivas. Lägga in negativremsor ♦ Öppna låsanordningen på negativhållarens 5 framsida och öppna hållaren. ♦ Lägg in negativremsorna med rätt sida i hållaren.
♦ För först fram skjutregeln till skannerns anslag. Flytta sedan försiktigt skjutregeln mot skannern. OBSERVERA ► En av de diabilder som ligger i skannern förs då ut ur produkten och en ny bild flyttas fram till skannerområdet. SE ► Det är viktigt att alltid skjuta in en ny diabild långsamt i skannern. ♦ Så snart diabilderna är slut ska du ta ut diamagasinet 6 ur inmatningsöppningen 3 . Ta ut den sista diabilden underifrån ur diamagasinets 6 titthål.
Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2 genom att dubbelklicka på programikonen på skrivbordet eller välj motsvarande post i startmenyn. Programmet ArcSoft MediaImpression 2 SE 1 2 3 4 Du kan välja mellan fyra olika alternativ: 1. Bilder: Öppna en bild som finns i datorn eller på ett minneskort. 2. Hämta: Skanna nya bilder 3. Enkel redigering: Snabb bildbearbetning 4.
Skanna med programmet ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Anslut produkten. Indikatorlampan PWR börjar lysa. ♦ Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Klicka på Hämta. Första gången programmet startas efter installationen genomförs en kalibrerings- och datainsamlingsprocess. Försäkra dig om att det inte ligger någon hållare för diabilder eller negativ i apparaten. ♦ Klicka på OK i det informationsfönster som visas för att starta en kalibrering eller en insamling av data.
Fönstret ”Hämta från skanner” visas. SE ♦ Gör nu de inställningar som krävs: filformat, kvalitet (bara för JPG-filer), minnesplats, typ av foto, färgdjup, skanupplösning OBSERVERA ► Färgdjupet är fast inställt på 24 bits. En skanning med 1800 DPI får en upplösning på 2520 x 1680 pixlar, med 3600 DPI blir upplösningen 5040 x 3360 pixlar. ♦ Klicka på Hämta. Fönstret Skanna kommer upp.
♦ Skjut in hållaren med de negativ eller diabilder som ska skannas i öppningen 3 på apparaten tills den snäpper fast. Det skannade motivet visas i Förhandsgranskningen. OBSERVERA ► En hållare som skjutits in i öppningen kan inte dras ut igen, utan måste då tryckas igenom hela apparaten tills den kommer ut på andra sidan. SE ♦ Justera hållaren om det behövs tills det skannade motivet blir så bra som möjligt i förhandsgranskningsfönstret.
♦ Klicka på OK för att godkänna inställningen och gå tillbaka till fönstret Skanna. ♦ Tryck på knappen SCAN 2 på produkten eller klicka på Skanna. Bilden skannas och visas under Skanning. ♦ Upprepa dessa moment för att skanna fler bilder. SE När du är färdig ♦ Ta ut negativhållaren 5 genom att föra den helt genom produkten. ♦ Ta ut diamagasinet 6 genom att dra ut det ur inmatningsöppningen 3 igen. ♦ Ta bort USB-kabeln 4 från datorns USB-port.
Rengöring AKTA Produkten kan skadas. Om det kommer in fukt i produkten kan den skadas. SE ► Försäkra dig om att det inte kan komma in någon fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalförstörd. ■ Använd bara en något fuktig trasa och milt diskmedel för att torka av höljet. ■ Rengör skannerlinsen inuti produkten med rengöringsborsten 7 . För bara in rengöringsborsten med den rengörande sidan nedåt i den högra öppningen 3 .
Åtgärda fel Det här kapitlet innehåller viktig information om hur man lokaliserar och åtgärdar fel och störningar. Följ anvisningarna för att undvika skador och risker. VARNING SE Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika farliga situationer och materialskador: ► Endast yrkesmän som utbildats av tillverkaren får göra reparationer på elektriska produkter. Felaktigt utförda reparationer utgör en avsevärd risk för användaren och risk för skador på produkten.
Förvaring/Kassering Förvaring Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe. Kassera produkten SE Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Den här produkten faller under EU-direktiv 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Bilaga Tekniska data Gränssnitt Drifttemperatur SE Fuktighet (utan kondensation) Mått (B x H x D) Vikt (utan tillbehör) +5 - +40 °C ≤ 75 % 9,6 x 16,9 x 10,5 cm ca 540 g Bildsensor 1/2,5 " CMOS-sensor (5 038 848 pixlar) Lins F=6.0, 4 glaselement, halvfältsvinkel 15° Bildhastighet 2 Fokuseringsområde Fast fokus Kontroll av ljusstyrka automatisk Färgbalans automatisk Upplösning (interpolerad) Datakonvertering Skanmetod Ljuskälla 76 USB 2.
Information om försäkran om överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktiv 2011/65/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse kan beställas av importören. SE Garanti För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 103081 SE Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 103081 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Indholdsfortegnelse Introduktion. . . . . . . .80 Informationer til denne betjeningsvejledning . . . . . 80 Ophavsret. . . . . . . . . . . . . 80 Ansvarsbegrænsning . . . . 80 Advarselsinfo . . . . . . . . . . 81 Bemærkninger om varemærker . . . . . . . . . . . 81 Anvendelsesområde . . . . . 82 Sikkerhed. . . . . . . . . .82 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . 82 Opstilling og tilslutning 84 Leverede dele (se folde-ud-siden) . . . . . . . . . 84 Bortskaffelse af emballagen .
Introduktion Informationer til denne betjeningsvejledning DK Til lykke med købet af dit nye apparat. Du har besluttet dig for køb af et produkt af høj kvalitet. Denne betjeningsvejledning er del af negativ-digitaliseringsapparatet SND 3600 A2 (efterfølgende kaldet apparatet) og giver vigtige informationer om anvendelsesområdet, sikkerheden, tilslutningen samt betjeningen af apparatet. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af apparatet.
Advarselsinfo I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinformationer: ADVARSEL Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader eller livsfarlige kvæstelser. DK ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade. OBS Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Anvendelsesområde Dette et et IT-apparat som udelukkende er beregnet til erhvervsmæssig brug for indscanning og digitalisering af filmnegativer og dias. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. ADVARSEL Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet! DK Der kan være farer forbundet med apparatet, hvis det anvendes til områder, det ikke er beregnet til. ► Brug kun apparatet til det anvendelsesområde, det er beregnet til.
■ Dette apparat må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan apparatet skal benyttes. ■ Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet. ■ Lad kun apparatet reparere af autoriserede specialforretninger eller kundeservice.
Opstilling og tilslutning ADVARSEL Ved opstart af apparatet kan der opstå personskader og materielle skader! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader undgås: ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning.
Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter apparatet mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til materialerecirkulation sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter.
Tilslutning til en computer Systemforudsætninger ♦ Du skal bruge en computer med en ledig USB-tilslutning og et operativsystem Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 eller Windows® 8 fra firmaet Microsoft®. Installation af programmet ArcSoft MediaImpression 2 BEMÆRK DK ► I denne betjeningsvejledning beskrives kun programdelene, som du skal bruge til indscanning af dias eller filmnegativer. Øvrige informationer kan findes i programmets onlinehjælp.
BEMÆRK ► Hvis du har slukket for autostartfunktionen, og installationsforløbet ikke begynder automatisk, startes installationen med et dobbeltklik på filen "autorun.exe" i cd'ens hovedmappe. DK ♦ Klik på kontaktknappen "Arcsoft software" for at installere programmet "ArcSoft Medialmpression 2". Vinduet til valg af installationssproget vises. ♦ Vælg det ønskede installationssprog, og klik på kontaktknappen ”OK”. Installationsassistenten konfigureres.
Installationsassistentens startvindue vises. DK ♦ Klik på kontaktknappen "Fortsæt >". Vinduet "Licensaftale" vises. ♦ Klik på kontaktknappen "Ja". Vinduet til indtastning af brugerinformationerne og licensnøglen vises.
♦ Indtast et brugernavn efter eget ønske og den 24-cifrede licensnøgle (se CD-hylsteret). ♦ Bekræft indtastningen ved at klikke på kontaktknappen "Fortsæt >". Vinduet til valg af installationsmappen vises. DK ♦ Vælg den ønskede installationsmappe, og klik på kontaktknappen "Fortsæt >". Vinduet til valg af programmappen (post i Windows-startmenuen) vises. ♦ Vælg den ønskede programmappe, og klik på kontaktknappen "Fortsæt >".
Programmet installeres, og installationsstatus vises. DK Vinduet "Tilhørende filformater" vises. ♦ Vælg filformaterne, som skal knyttes til programmet, og klik på kontaktknappen "Fortsæt >".
Det vises, at installationen er udført korrekt. DK ♦ Klik på kontaktknappen "Afslut". Startvinduet vises igen. ♦ Klik på kontaktknappen "Exit Installation" for at afslutte installationsprogrammet. Tilslutning ♦ Slut USB-kablet 4 til en USB-tilslutning på computeren. Computeren genkender den nye hardware og starter den automatiske driverinstallation.
Betjeningselementer (se folde-ud-siden) LED PWR DK 2 Knap SCAN 3 Skuffe til negativholder eller diasmagasin 4 USB-tilslutningskabel 5 Negativholder 6 Diasmagasin 7 Rengøringsbørste Betjening og funktion I dette kapitel får du vigtige informationer om apparatets betjening og funktion. Indsætning af negativstrimler ♦ Lås lukningen op på forsiden af negativholderen 5 , og åbn holderen. ♦ Sæt negativstrimlen ind i holderen, så den vender rigtigt.
♦ Skub første skyderen væk fra scanneren indtil stop. Flyt så forsigtigt skyderen igen i retning af scanneren. BEMÆRK ► Et diasbillede, som befinder sig i scanneren, fjernes derved fra apparatet, og der skubbes et nyt diasbillede ind i scannerens synsfelt. ► Sørg for, at det nye diasbillede skubbes langsomt ind i scanneren. Hvis det gøres for hurtigt, kan diasbilledet skubbes ud over scannerens synsfelt. DK ♦ Når du ikke vil scanne flere diasbilleder, fjernes diasmagasinet 6 fra skuffen 3 .
Start for programmet ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Start programmet ArcSoft MediaImpression 2 med et dobbeltklik på programsymbolet på desktoppen, eller vælg det i startmenuen. Programm ArcSoft MediaImpression 2 1 DK 2 3 4 Der er fire muligheder at vælge imellem: 1. Billeder: Åbn billedet på computeren eller på hukommelseskortet. 2. Registrering: Til indscanning af nye optagelser 3. Enkel efterbehandling: Hurtig billedbearbejdning 4.
Scanning med programmet ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Slut appparatet til. LED PWR lyser. ♦ Start programmet ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Klik på kontaktknappen "Registrer". Ved første programstart efter installationen foregår der en kalibrerings- og dataindsamlingsproces. Sørg for, at der ikke er indsat dias- eller negativholder i apparatet. DK ♦ Klik i det viste informationsvindue på kontaktknappen "OK" for at starte kalibreringen og dataindsamlingen.
Vinduet "Registrer fra scanner" vises. DK ♦ Foretag de nødvendige indstillinger: Filformat, kvalitet (kun ved JPG-filer), lagersted, filmtype, farvedybde, scanopløsning BEMÆRK ► Farvedybden er fastsat med 24 bit. En indscanning med 1800 DPI har en opløsning på 2520 x 1680 pixel, med 3600 DPI har en indscanning en opløsning på 5040 x 3360 pixel. ♦ Klik på kontaktknappen "Registrer". Vinduet "Optag" vises.
♦ Skub holderen med negativerne eller diassene, der skal indscannes, ind i indskudsenheden 3 på apparatet, til den går i hak. Indscanningsmotivet vises i previewområdet. BEMÆRK ► Holdere, som er sat ind i apparatet, kan ikke tages ud igen, men skal skubbes helt gennem apparatet. ♦ Justér holderen ved behov, til indscanningsmotivet vises optimalt i previewvinduet.
♦ Klik på kontaktknappen "OK" for at overtage indstillingen og vende tilbage til vinduet "Optag". ♦ Tryk på knappen SCAN 2 på apparatet, eller klik på kontaktknappen "Optag". Billedet indscannes og vises i scanningsområdet. ♦ Gentag arbejdstrinene for at scanne flere billeder. Efter brug ♦ Tag negativholderen 5 ud ved at skubbe den helt gennem apparatet. DK ♦ Tag diasmagasinet 6 ud ved at trække skuffen 3 ud igen. ♦ Fjern USB-kablet 4 fra computerens USB-tilslutning.
Rengøring OBS Mulige skader på apparatet Indtrængende fugt kan ødelægge apparatet. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i apparatet ved rengøring, så irreparable skader undgås. ■ Rengør udelukkende kabinettet med en let fugtig klud og et mildt opvaskemiddel. DK ■ Rengør scannerlinsens overflade inden i apparatet med rengøringsbørsten 7 . Skub rengøringsbørsten med rengøringssstykket nedad ind i den højre indskudsenhed 3 .
Afhjælpning af fejl I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfinding og fejlafhjælpning. Overhold anvisningerne, så farer og skader undgås. ADVARSEL Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader undgås: DK ► Reparationer på elapparater må kun udføres af autoriserede reparatører, som er oplært af producenten. Der kan opstå alvorlige farer for brugeren og skader på apparatet, hvis reparationerne udføres forkert.
Opbevaring/Bortskaffelse Opbevaring Opbevar produktet et tørt og støvfrit sted. Bortskaffelse af apparatet Smid aldrig apparatet ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf apparatet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffelsessted.
Tillæg Tekniske data Interface Funktionstemperatur Fugt (ingen kondensering) DK Mål (B x H x D) Vægt (uden tilbehør) USB 2.0 +5 - +40 °C ≤ 75 % 9,6 x 16,9 x 10,5 cm cm ca. 540 g Billedsensor 1/2,5 " CMOS-sensor (5 038 848 pixel) Linse F=6.0, 4 glaselementer, halvfeltvinkel 15° Billedgentagelsesrate 2 Fokuseringsområde Fast fokus Lysstyrkestyring Automatisk Farvejustering Automatisk Opløsning (interpoleret) Datakonvertering Indscanningsmetode Lyskilde 102 fps 3600 dpi 10 bit pr.
Info til overensstemmelseserklæringen Dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC og RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. DK Garanti Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet.
Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 103081 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) DK Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . 106 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . 106 Auteursrecht . . . . . . . . . . 106 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . 106 Waarschuwingen . . . . . . 107 Informatie over handelsmerken . . . . . . . . 107 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . 108 Veiligheid . . . . . . . . 108 Basisveiligheidsvoorschriften 108 Opstellen en aansluiten 110 Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina‘s) . . . 110 De verpakking afvoeren .
Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing NL BE Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe apparaat. U heeft daarmee gekozen voor een eersteklas product. Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de dia scanner SND 3600 A2 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden. NL BE LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade.
Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is een apparaat uit de informatietechniek en is uitsluitend bestemd voor niet-bedrijfsmatig gebruik om filmstroken en dia’s te scannen en te digitaliseren. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
■ In geval het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen. ■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Opstellen en aansluiten WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan het komen tot persoonlijk letsel en materiële schade! Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om de gevaren te vermijden: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
Aansluiting aan een computer Systeemvereisten ♦ U heeft een computer nodig met een vrije USB-aansluiting en als besturingssysteem Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 of Windows® 8 van de Firma Microsoft®. Installatie van het programma ArcSoft MediaImpression 2 OPMERKING NL BE ► In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programmaonderdelen beschreven, die u nodig heeft om uw dia's, resp. uw filmnegatieven te scannen. Uitgebreidere informatie vindt u in de online-hulp van het programma.
OPMERKING ► Als u de autostart-functie heeft uitgeschakeld en de installatieprocedure begint niet automatisch, start de installatieprocedure door een dubbelklikken op het bestand „autorun.exe“ in het directory van de CD. NL BE ♦ Klik op de schermknop „Arcsoft Software“, om het programma „ArcSoft MedialImpression 2“ te installeren. Het venster voor de keuze van de installatietaal wordt weergegeven. ♦ Kies de gewenste installatietaal en klik op de knop „OK“. De installatie-assistent wordt geconfigureerd.
Het startvenster van de installatie-assistent wordt weergegeven. ♦ Klik op de schermknop „Verder >“. NL BE Het venster „Licentieovereenkomst“ wordt weergegeven. ♦ Klik op de schermknop „Ja“. Het venster voor het invoeren van gebruikersinformatie en de licentiesleutel wordt geopend.
♦ Voer een gebruikersnaam naar wens in, en de 24-cijferige licentiesleutel (zie de cd-hoes). ♦ Klik op de knop „Verder >“ om de invoer te bevestigen. Het venster voor de keuze van de installatie-directory wordt weergegeven. NL BE ♦ Kies de gewenste installatie-directory en klik op de schermknop „Verder >“. Het venster voor de keuze van de programma-map (invoer in het startmenu van Windows) wordt weergegeven. ♦ Kies de gewenste programma-map en klik op de schermknop „Verder >“.
Het programma wordt geïnstalleerd en de voortgang van de installatie wordt weergegeven. NL BE Het venster „Bijbehorende bestandsformaten“ wordt weergegeven. ♦ Kies de bestandsformaten uit, die aan het programma verbonden moeten worden en klik op de schermknop „Verder >“.
Het wordt aangegeven, dat de installatie is voltooid. ♦ Klik op de schermknop „Voltooien“. NL BE Het startvenster wordt opnieuw weergegeven. ♦ Klik op de schermknop „Exit installatie“, om het installatieprogramma te beëindigen. Aansluiting ♦ Sluit het USB-kabel 4 aan op een USB-aansluiting van uw computer. De computer herkent de nieuwe hardware en start de automatische installatie van de driver.
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina‘s) LED PWR NL BE 2 Toets SCAN 3 Inschuif voor negatief-, resp. dia-magazijn 4 USB-aansluitkabel 5 Filmhouder 6 Dia-magazijn 7 Schoonmaakborstel Bediening en bedrijf In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat. Negatiefstroken inleggen ♦ Ontgrendel de sluiting aan de voorkant van de filmhouder 5 en open de houder. ♦ Leg de strook negatieven op de juiste manier in de houder.
♦ Schuif daarvoor de schuiver eerst tot aan de aanslag weg van de scanner. Vervolgens de schuiver weer voorzichtig in richting van de scanner bewegen. OPMERKING ► Een dia die in de scanner zit wordt daardoor uit het apparaat verwijderd en een nieuwe dia in het zichtbereik van de scanner geschoven. ► Let erop, een nieuwe dia langzaam in de scanner te schuiven. Gebeurt dit te snel, dan kan de dia over het zichtbereik van de scanner heen glijden.
Programma ArcSoft MediaImpression 2 starten ♦ Start het programma ArcSoft PhotoImpression 2 door een dubbelklikken op het programma-symbool op het bureaublad of kies de overeenkomstige invoer in het startmenu. Programma ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 NL BE 4 Er staan vier opties ter beschikking: 1. Afbeeldingen: een afbeelding openen die op de computer of op een geheugenkaart staat. 2. Registreren: voor het scannen van nieuwe opnames 3. Eenvoudig bijwerken: snelle beeldbewerking 4.
Scannen met het programma ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Sluit het apparaat aan. De LED PWR brandt. ♦ Start het programma ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Klik op de schermknop „Registreren“. Bij het eerste starten van het programma na de installatie vindt een proces plaats van kaliberen en gegevens verzamelen. Let erop, dat er geen houder voor dia‘s of negatieven in het apparaat is gelegd.
Het venster „Door de scanner registreren“ wordt weergegeven. NL BE ♦ Voer de noodzakelijke instellingen uit: bestandsformaat, kwaliteit (alleen bij JPG-bestanden), opslaglocatie, filmtype, kleurdiepte, scan-resolutie OPMERKING ► De kleurintensiteit is vastgelegd met 24 bit. Een scan met 1800 DPI heeft een resolutie van 2520 x 1680 pixels, met 3600 DPI heeft een scan een resolutie van 5040 x 3360 pixels. ♦ Klik op de schermknop „Registreren“. Het venster „Opnemen“ wordt weergegeven.
♦ Schuif de houder met de negatieven, resp. de dia‘s die gescand moeten worden in de inschuif-opening 3 op het apparaat, totdat deze vastklikt. Het scanbeeld wordt in het preview-bereik weergegeven. OPMERKING ► Een houder in het apparaat ingeschoven houder kan er niet weer uitgetrokken worden, maar moet volledig door het apparaat heen worden geschoven. ♦ Stel de houder desgewenst in, totdat het scanbeeld optimaal wordt weergegeven in het preview-venster.
♦ Klik op de schermknop „OK“, om de instelling over te nemen en om terug te gaan naar het venster „Opnemen“. ♦ Druk op de toets SCAN 2 op het apparaat of klik op de schermknop „Opnemen“. De afbeelding wordt gescand en in het scan-bereik weergegeven. ♦ Herhaal de stappen in het proces, om andere afbeeldingen te scannen. Na gebruik NL BE ♦ Haal de filmhouder 5 eruit, door deze helemaal door het apparaat heen te schuiven. ♦ Haal het dia-magazijn 6 eruit, doordat u dit weer uit de inschuif 3 trekt.
Reiniging LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. Indringend vocht kan een beschadiging van het apparaat veroorzaken. ► Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te vermijden. ■ Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. NL BE ■ Reinig de lens van de scanner binnenin het apparaat met de schoonmaakborstel 7 .
Problemen oplossen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden. WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te vermijden: NL BE ► Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold.
Opslaan/Afvoeren Opslaan Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving. Apparaat afdanken Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Appendix Technische gegevens Interface Bedrijfstemperatuur Vochtigheid (geen condensatie) Afmetingen (B x H x D) NL BE Gewicht (zonder accessoires) Beeldsensor Lens USB 2.0 +5 - +40 °C ≤ 75 % 9,6 x 16,9 x 10,5 cm ca. 540 g 1/2,5 " CMOS-sensor (5 038 848 pixels) F=6.
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de elementaire eisen en andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 103081 NL BE Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . 132 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . 132 Urheberrecht . . . . . . . . . 132 Haftungsbeschränkung . . 132 Warnhinweise. . . . . . . . . 133 Hinweise zu Warenzeichen 133 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . 134 Negativstreifen einlegen. 144 Dias einlegen . . . . . . . . . 144 Programm ArcSoft MediaImpression 2 starten . . . . . . 146 Programm ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . . . . . . . .
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung DE AT CH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Negativ-Digitalisierers SND 3600 A2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE AT CH ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Aufstellen und Anschließen WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Anschluss an einen Computer Systemvoraussetzungen ♦ Sie benötigen einen Computer mit einem freien USB-Anschluss und als Betriebssystem Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 oder Windows® 8 der Firma Microsoft®. Installation des Programms ArcSoft MediaImpression 2 HINWEIS DE AT CH ► In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw. Filmnegative benötigen. Weiterführende Informationen finden Sie in der Onlinehilfe des Programmes.
HINWEIS ► Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „autorun.exe“ im Hauptverzeichnis der CD. DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Arcsoft Software“, um das Programm „ArcSoft MediaImpression 2“ zu installieren. Das Fenster zur Auswahl der Installationssprache wird angezeigt.
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. Das Fenster „Lizenzvereinbarung“ wird angezeigt. DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ja“. Das Fenster zur Eingabe der Benutzerinformationen und des Lizenzschlüssels wird angezeigt.
♦ Geben Sie einen beliebigen Benutzernamen und den 24-stelligen Lizenzschlüssel ein (siehe CD-Hülle). ♦ Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“ klicken. Das Fenster zur Auswahl des Installationsverzeichnisses wird angezeigt. DE AT CH ♦ Wählen Sie das gewünschte Installationsverzeichnis und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. Das Fenster zur Auswahl des Programmordners (Eintrag im Windows-Startmenü) wird angezeigt.
Das Programm wird installiert und der Installationsfortschritt wird angezeigt. Das Fenster „Zugehörige Dateiformate“ wird angezeigt. DE AT CH ♦ Wählen Sie die Dateiformate aus, die mit dem Programm verknüpft werden sollen und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.
Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig erfolgt ist. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertigstellen“. Das Startfenster wird wieder angezeigt. DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Exit Installation“, um das Installationsprogramm zu beenden. Anschluss ♦ Schließen Sie das USB-Kabel 4 an einem USB-Anschluss Ihres Computers an. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation.
Bedienelemente (siehe Ausklappseiten) LED PWR 2 Taste SCAN 3 Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin 4 USB-Anschlusskabel 5 Negativhalterung 6 Dia-Magazin 7 Reinigungsbürste Bedienung und Betrieb DE AT CH In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Negativstreifen einlegen ♦ Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativhalterung 5 und öffnen Sie die Halterung. ♦ Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
♦ Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig in Richtung des Scanners bewegen. HINWEIS ► Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem Gerät entfernt und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben. ► Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
Programm ArcSoft MediaImpression 2 starten ♦ Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2 durch einen Doppelklick auf das Programmsymbol auf dem Desktop oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Programm ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 DE AT CH 4 Es stehen vier Optionen zur Verfügung: 1. Bilder: Ein auf dem Computer oder einer Speicherkarte vorhandenes Bild öffnen. 2. Erfassen: Zum Scannen von neuen Aufnahmen 3. Einfaches Nachbessern: Schnelle Bildbearbeitung 4.
Scannen mit dem Programm ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Schließen Sie das Gerät an. Die LED PWR leuchtet. ♦ Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Erfassen“. Beim ersten Programmstart nach der Installation erfolgt ein Kalibrier- und Datensammlungsprozess. Stellen Sie sicher, dass keine Dia- oder Negativhalterung im Gerät eingelegt ist. ♦ Klicken Sie im angezeigten Informationsfenster auf die Schaltfläche „OK“, um die Kalibrierung und Datensammlung zu starten.
Das Fenster „Vom Scanner erfassen“ wird angezeigt. ♦ Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor: DE AT CH Dateiformat, Qualität (nur bei JPG-Dateien), Speicherort, Filmtyp, Farbtiefe, Scanauflösung HINWEIS ► Die Farbtiefe ist mit 24 Bit festgelegt. Ein Scan mit 1800 DPI hat eine Auflösung von 2520 x 1680 Pixel, mit 3600 DPI hat ein Scan eine Auflösung von 5040 x 3360 Pixel. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Erfassen“. Das Fenster „Aufnehmen“ wird angezeigt.
♦ Schieben Sie die Halterung mit den zu scannenden Negativen bzw. mit den zu scannenden Dias in den Einschub 3 am Gerät, bis sie einrastet. Das Scanmotiv wird im Vorschaubereich angezeigt. HINWEIS ► Eine in das Gerät eingeschobene Halterung kann nicht wieder herausgezogen werden, sondern muss komplett durch das Gerät hindurchgeschoben werden. ♦ Justieren Sie bei Bedarf die Halterung, bis das Scanmotiv optimal im Vorschaufenster angezeigt wird.
♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“, um die Einstellung zu übernehmen und zum Fenster „Aufnehmen“ zurückzukehren. ♦ Drücken Sie die Taste SCAN 2 am Gerät oder klicken Sie auf die Schaltfläche „Aufnehmen“. Das Bild wird gescannt und im Scanbereich angezeigt. ♦ Wiederholen Sie die Arbeitsschritte, um weitere Bilder zu scannen. Nach dem Gebrauch ♦ Entnehmen Sie die Negativhalterung 5 , indem Sie sie komplett durch das Gerät hindurchschieben.
Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. ■ Reinigen Sie die Oberfläche der Scannerlinse im Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7 .
Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Lagerung/Entsorgung Lagerung Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Anhang Technische Daten Schnittstelle Betriebstemperatur +5 - +40 °C ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm Gewicht (ohne Zubehör) ca. 540 g Feuchtigkeit (keine Kondensation) DE AT CH USB 2.0 Bildsensor Linse 1/2,5 " CMOS-Sensor (5 038 848 Pixel) F=6.
Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 103081 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 103081 DE AT CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: SND3600A2-092014-2 IAN 103081 CV_103081_SND3600A2_LB3.indd 2 3 13.10.