DIA-SCANNER SND 3600 A2 DIA-SCANNER Bedienungsanleitung PHOTO SLIDE SCANNER Operating instructions IAN 73761 DIA-SCANNER Gebruiksaanwijzing
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
2x
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . .2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . 2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . 2 Haftungsbeschränkung . . . . 2 Warnhinweise. . . . . . . . . . . 3 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheit . . . . . . . . . . .4 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . 4 Sicherheitshinweise . . . . . . . Lieferumfang (siehe Ausklappseiten) . . . . Entsorgung der Verpackung Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . .
Einführung Einführung DE AT CH Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Negativ-Digitalisierers SND 3600 A2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Einführung Warnhinweise DE AT CH In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Sicherheit DE AT CH WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Sicherheit ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. DE AT CH ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen DE AT CH Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Aufstellen und Anschließen Entsorgung der Verpackung DE AT CH Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Aufstellen und Anschließen Anschluss an einen Computer DE AT CH Systemvoraussetzungen ♦ Sie benötigen einen Computer mit einem freien USB-Anschluss und als Betriebssystem Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 oder Windows® 8 der Firma Microsoft®. Installation des Programms ArcSoft MediaImpression 2 HINWEIS ► In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw. Filmnegative benötigen.
Aufstellen und Anschließen DE AT CH HINWEIS ► Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „autorun.exe“ im Hauptverzeichnis der CD. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Arcsoft Software“, um das Programm „ArcSoft MediaImpression 2“ zu installieren. Das Fenster zur Auswahl der Installationssprache wird angezeigt.
Aufstellen und Anschließen Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt. DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. Das Fenster „Lizenzvereinbarung“ wird angezeigt. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ja“. Das Fenster zur Eingabe der Benutzerinformationen und des Lizenzschlüssels wird angezeigt. 10 IB_73761_SDN3600A2_LB1.indb 10 SND 3600 A2 25.09.
Aufstellen und Anschließen ♦ Geben Sie einen beliebigen Benutzernamen und den 24-stelligen Lizenzschlüssel ein (siehe CD-Hülle). DE AT CH ♦ Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“ klicken. Das Fenster zur Auswahl des Installationsverzeichnisses wird angezeigt. ♦ Wählen Sie das gewünschte Installationsverzeichnis und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. Das Fenster zur Auswahl des Programmordners (Eintrag im Windows-Startmenü) wird angezeigt.
Aufstellen und Anschließen Das Programm wird installiert und der Installationsfortschritt wird angezeigt. DE AT CH Das Fenster „Zugehörige Dateiformate“ wird angezeigt. ♦ Wählen Sie die Dateiformate aus, die mit dem Programm verknüpft werden sollen und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“ 12 IB_73761_SDN3600A2_LB1.indb 12 SND 3600 A2 25.09.
Aufstellen und Anschließen Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig erfolgt ist. DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertigstellen“. Das Startfenster wird wieder angezeigt. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Exit Installation“, um das Installationsprogramm zu beenden. Anschluss ♦ Schließen Sie das USB-Kabel 4 an einem USB-Anschluss Ihres Computers an. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. SND 3600 A2 IB_73761_SDN3600A2_LB1.
Bedienelemente/Bedienung … DE AT CH Bedienelemente (siehe Ausklappseiten) LED PWR 2 Taste SCAN 3 Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin 4 USB-Anschlusskabel 5 Negativhalterung 6 Dia-Magazin 7 Reinigungsbürste Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Negativstreifen einlegen ♦ Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativhalterung 5 und öffnen Sie die Halterung.
Bedienung und Betrieb ♦ Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig in Richtung des Scanners bewegen. DE AT CH HINWEIS ► Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem Gerät entfernt und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben. ► Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Programm ArcSoft MediaImpression 2 starten ♦ Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2 durch einen Doppelklick auf das Programmsymbol auf dem Desktop oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Programm ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 4 Es stehen vier Optionen zur Verfügung: 1. Bilder: Ein auf dem Computer oder einer Speicherkarte vorhandenes Bild öffnen. 2. Erfassen: Zum Scannen von neuen Aufnahmen 3.
Bedienung und Betrieb Scannen mit dem Programm ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Schließen Sie das Gerät an. Die LED PWR DE AT CH leuchtet. ♦ Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Erfassen“. Beim ersten Programmstart nach der Installation erfolgt ein Kalibrier- und Datensammlungsprozess. Stellen Sie sicher, dass keine Dia- oder Negativhalterung im Gerät eingelegt ist.
Bedienung und Betrieb Das Fenster „Vom Scanner erfassen“ wird angezeigt. DE AT CH ♦ Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor: Dateiformat, Qualität (nur bei JPG-Dateien), Speicherort, Filmtyp, Farbtiefe, Scanauflösung HINWEIS ► Die Farbtiefe ist mit 24 Bit festgelegt. Ein Scan mit 1800 DPI hat eine Auflösung von 2520 x 1680 Pixel, mit 3600 DPI hat ein Scan eine Auflösung von 5040 x 3360 Pixel. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Erfassen“. Das Fenster „Aufnehmen“ wird angezeigt.
Bedienung und Betrieb ♦ Schieben Sie die Halterung mit den zu scannenden Negativen bzw. mit den zu scannenden Dias in den Einschub 3 am Gerät, bis sie einrastet. DE AT CH Das Scanmotiv wird im Vorschaubereich angezeigt. HINWEIS ► Eine in das Gerät eingeschobene Halterung kann nicht wieder herausgezogen werden, sondern muss komplett durch das Gerät hindurchgeschoben werden. ♦ Justieren Sie bei Bedarf die Halterung, bis das Scanmotiv optimal im Vorschaufenster angezeigt wird.
Bedienung und Betrieb ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“, um die Einstellung zu übernehmen und zum Fenster „Aufnehmen“ zurückzukehren. DE AT CH ♦ Drücken Sie die Taste SCAN 2 am Gerät oder klicken Sie auf die Schaltfläche „Aufnehmen“. Das Bild wird gescannt und im Scanbereich angezeigt. ♦ Wiederholen Sie die Arbeitsschritte, um weitere Bilder zu scannen. Nach dem Gebrauch ♦ Entnehmen Sie die Negativhalterung 5 , indem Sie sie komplett durch das Gerät hindurchschieben.
Reinigung Reinigung DE AT CH Sicherheitshinweise ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Reinigung ■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Fehlerbehebung DE AT CH Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Lagerung/Entsorgung Lagerung/Entsorgung DE AT CH Lagerung Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Anhang DE AT CH Anhang Technische Daten Schnittstelle Betriebstemperatur USB 2.0 +5 - +40 °C ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm Gewicht (ohne Zubehör) ca. 540 g Feuchtigkeit (keine Kondensation) Bildsensor Linse 1/2,5 " CMOS-Sensor (5 038 848 Pixel) F=6.
Anhang Hinweise zur Konformitätserklärung DE AT CH Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Anhang DE AT CH Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 73761 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 73761 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . .28 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . 28 Auteursrecht . . . . . . . . . . . 28 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . 28 Waarschuwingen . . . . . . . 29 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . 29 Veiligheid . . . . . . . . . .30 Basisveiligheidsvoorschriften .30 Opstellen en aansluiten . . . . . . . . .32 Veiligheidsvoorschriften . . 32 Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina‘s) . . . . 32 De verpakking afvoeren . .
Inleiding Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing NL Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe apparaat. U heeft daarmee gekozen voor een eersteklas product. Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de dia scanner SND 3600 A2 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
Inleiding Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: NL WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade.
Veiligheid WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming! NL Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. ► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten.
Veiligheid ■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. NL ■ Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten Veiligheidsvoorschriften NL WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan het komen tot persoonlijk letsel en materiële schade! Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om de gevaren te vermijden: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Opstellen en aansluiten De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar. NL Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
Opstellen en aansluiten Aansluiting aan een computer Systeemvereisten ♦ U heeft een computer nodig met een vrije USB-aansluiting en als besturingssysteem Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 of Windows® 8 van de Firma Microsoft®. NL Installatie van het programma ArcSoft MediaImpression 2 OPMERKING ► In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programmaonderdelen beschreven, die u nodig heeft om uw dia's, resp. uw filmnegatieven te scannen.
Opstellen en aansluiten OPMERKING ► Als u de autostart-functie heeft uitgeschakeld en de installatieprocedure begint niet automatisch, start de installatieprocedure door een dubbelklikken op het bestand „autorun.exe“ in het directory van de CD. NL ♦ Klik op de schermknop „Arcsoft Software“, om het programma „ArcSoft MedialImpression 2“ te installeren. Het venster voor de keuze van de installatietaal wordt weergegeven. ♦ Kies de gewenste installatietaal en klik op de knop „OK“.
Opstellen en aansluiten Het startvenster van de installatie-assistent wordt weergegeven. NL ♦ Klik op de schermknop „Verder >“. Het venster „Licentieovereenkomst“ wordt weergegeven. ♦ Klik op de schermknop „Ja“. Het venster voor het invoeren van gebruikersinformatie en de licentiesleutel wordt geopend. 36 IB_73761_SDN3600A2_LB1.indb 36 SND 3600 A2 25.09.
Opstellen en aansluiten ♦ Voer een gebruikersnaam naar wens in, en de 24-cijferige licentiesleutel (zie de cd-hoes). ♦ Klik op de knop „Verder>“ om de invoer te bevestigen. NL Het venster voor de keuze van de installatie-directory wordt weergegeven. ♦ Kies de gewenste installatie-directory en klik op de schermknop „Verder >“. Het venster voor de keuze van de programma-map (invoer in het startmenu van Windows) wordt weergegeven. ♦ Kies de gewenste programma-map en klik op de schermknop „Verder >“.
Opstellen en aansluiten Het programma wordt geïnstalleerd en de voortgang van de installatie wordt weergegeven. NL Het venster „Bijbehorende bestandsformaten“ wordt weergegeven. ♦ Kies de bestandsformaten uit, die aan het programma verbonden moeten worden en klik op de schermknop „Verder >“. 38 IB_73761_SDN3600A2_LB1.indb 38 SND 3600 A2 25.09.
Opstellen en aansluiten Het wordt aangegeven, dat de installatie is voltooid. NL ♦ Klik op de schermknop „Voltooien“. Het startvenster wordt opnieuw weergegeven. ♦ Klik op de schermknop „Exit installatie“, om het installatieprogramma te beëindigen. Aansluiting ♦ Sluit het USB-kabel 4 aan op een USB-aansluiting van uw computer. De computer herkent de nieuwe hardware en start de automatische installatie van de driver. SND 3600 A2 IB_73761_SDN3600A2_LB1.indb 39 39 25.09.
Bedieningselementen/Bediening … Bedieningselementen (zie uitvouwpagina‘s) LED PWR NL 2 Toets SCAN 3 Inschuif voor negatief-, resp. dia-magazijn 4 USB-aansluitkabel 5 Filmhouder 6 Dia-magazijn 7 Schoonmaakborstel Bediening en bedrijf In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat. Negatiefstroken inleggen ♦ Ontgrendel de sluiting aan de voorkant van de filmhouder 5 en open de houder.
Bediening en bedrijf ♦ Schuif daarvoor de schuiver eerst tot aan de aanslag weg van de scanner. Vervolgens de schuiver weer voorzichtig in richting van de scanner bewegen. NL OPMERKING ► Een dia die in de scanner zit wordt daardoor uit het apparaat verwijderd en een nieuwe dia in het zichtbereik van de scanner geschoven. ► Let erop, een nieuwe dia langzaam in de scanner te schuiven. Gebeurt dit te snel, dan kan de dia over het zichtbereik van de scanner heen glijden.
Bediening en bedrijf Programma ArcSoft MediaImpression 2 starten ♦ Start het programma ArcSoft PhotoImpression 2 door een dubbelklikken op het programma-symbool op het bureaublad of kies de overeenkomstige invoer in het startmenu. NL Programma ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 4 Er staan vier opties ter beschikking: 1. Afbeeldingen: een afbeelding openen die op de computer of op een geheugenkaart staat. 2. Registreren: voor het scannen van nieuwe opnames 3. Eenvoudig bijwerken: snelle beeldbewerking 4.
Bediening en bedrijf Scannen met het programma ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Sluit het apparaat aan. De LED PWR brandt. ♦ Start het programma ArcSoft MediaImpression 2. NL ♦ Klik op de schermknop „Registreren“. Bij het eerste starten van het programma na de installatie vindt een proces plaats van kaliberen en gegevens verzamelen. Let erop, dat er geen houder voor dia‘s of negatieven in het apparaat is gelegd.
Bediening en bedrijf Het venster „Door de scanner registreren“ wordt weergegeven. NL ♦ Voer de noodzakelijke instellingen uit: bestandsformaat, kwaliteit (alleen bij JPG-bestanden), opslaglocatie, filmtype, kleurdiepte, scan-resolutie OPMERKING ► De kleurintensiteit is vastgelegd met 24 bit. Een scan met 1800 DPI heeft een resolutie van 2520 x 1680 pixels, met 3600 DPI heeft een scan een resolutie van 5040 x 3360 pixels. ♦ Klik op de schermknop „Registreren“. Het venster „Opnemen“ wordt weergegeven.
Bediening en bedrijf ♦ Schuif de houder met de negatieven, resp. de dia‘s die gescand moeten worden in de inschuif-opening 3 op het apparaat, totdat deze vastklikt. Het scanbeeld wordt in het preview-bereik weergegeven. NL OPMERKING ► Een houder in het apparaat ingeschoven houder kan er niet weer uitgetrokken worden, maar moet volledig door het apparaat heen worden geschoven. ♦ Stel de houder desgewenst in, totdat het scanbeeld optimaal wordt weergegeven in het preview-venster.
Bediening en bedrijf ♦ Klik op de schermknop „OK“, om de instelling over te nemen en om terug te gaan naar het venster „Opnemen“. ♦ Druk op de toets SCAN 2 op het apparaat of klik op de schermknop „Opnemen“. De afbeelding wordt gescand en in het scan-bereik weergegeven. NL ♦ Herhaal de stappen in het proces, om andere afbeeldingen te scannen. Na gebruik ♦ Haal de filmhouder 5 eruit, door deze helemaal door het apparaat heen te schuiven.
Reiniging Reiniging Veiligheidsvoorschriften NL LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. Indringend vocht kan een beschadiging van het apparaat veroorzaken. ► Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te vermijden. Reiniging ■ Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. ■ Reinig de lens van de scanner binnenin het apparaat met de schoonmaakborstel 7 .
Problemen oplossen Problemen oplossen NL In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te vermijden: ► Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold.
Opslaan/Afvoeren Opslaan/Afvoeren Opslaan NL Bewaar het apparaat in een droge omgeving. Apparaat afdanken Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Appendix Appendix Technische gegevens NL Interface Bedrijfstemperatuur Vochtigheid (geen condensatie) Afmetingen (B x H x D) Gewicht (zonder accessoires) Beeldsensor Lens USB 2.0 +5 - +40 °C ≤ 75 % 9,6 x 16,9 x 10,5 cm ca. 540 g 1/2,5 " CMOS-sensor (5 038 848 pixels) F=6.
Appendix Opmerkingen over de conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de elementaire eisen en andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. NL De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Appendix Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. NL Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 73761 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.
Index Introduction . . . . . . . .54 Information for these operating instructions . . . . 54 Copyright . . . . . . . . . . . . . 54 Limited liability . . . . . . . . . 54 Warnings . . . . . . . . . . . . . 55 Proper use . . . . . . . . . . . . 55 Safety . . . . . . . . . . . . .56 Basic Safety Instructions . . 56 Setting up and connecting . . . . . . . . .58 Safety instructions . . . . . . . 58 Package contents (see fold-out pages) . . . . .
Introduction Introduction Information for these operating instructions GB Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favor of a quality product. These operating instructions are a component of the Slide & Negative Scanner SND 3600 A2 (henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety and connection as well as operation of the device.
Introduction Warnings In the current operation instructions the following warnings are used: WARNING A warning of this danger level signifies a possible dangerous situation. GB Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. IMPORTANT A warning of this danger level signifies possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Safety WARNING Danger from unintended use! Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the device exclusively for intended purposes. GB ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. Safety In this chapter you receive important safety information regarding handling of the device.
Safety ■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Setting up and connecting Setting up and connecting Safety instructions WARNING GB Personal injury and property damage can occur during initial operation of the device! Observe the following safety information to avoid danger: ► Packaging material should not be used as a play thing.
Setting up and connecting Disposal of the packaging The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
Setting up and connecting Connecting to a computer System prerequisites ♦ You will need a computer with a vacant USB port and with the operating system Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 or Windows® 8 from the Microsoft® corporation. GB Installation of the ArcSoft MediaImpression 2 programme NOTICE ► In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or film negatives. You can find further information in the programme's on-line help.
Setting up and connecting NOTICE ► If you have switched off the autostart function and the installation process does not begin automatically you can start the installation process by double clicking on the file "autorun.exe" in the CD's main directory. GB ♦ Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft MediaImpression 2“ programme. The window for selecting the installation language is shown. ♦ Select the desired installation language and click the “OK” button.
Setting up and connecting The start window of the installation wizard will be displayed. GB ♦ Click on the button “Continue >”. The window “License agreement” will be displayed. ♦ Click on the button “Yes”. The window for entering the user information and the license key is shown. 62 IB_73761_SDN3600A2_LB1.indb 62 SND 3600 A2 25.09.
Setting up and connecting ♦ Enter your choice of username and the 24-digit license key (see CD case). ♦ Confirm your entry by clicking the “Continue >” button. The window for the selection of the installation directory will be displayed. GB ♦ Select the desired installation directory and click on the button “Continue >”. The window for the selection of the programme folders (Entry in the Windows start menu) will be displayed. ♦ Select the desired programme folder and click on the button “Continue >”.
Setting up and connecting The programme will be installed and the installation progress will be displayed. GB The window “Associated file formats” will be displayed. ♦ Select the file format that is to be associated with the programme and click on the button “Continue >”. 64 IB_73761_SDN3600A2_LB1.indb 64 SND 3600 A2 25.09.
Setting up and connecting The display will show that the installation has been completed. GB ♦ Click on the button “Finish”. The start window will be displayed again. ♦ Click on the button “Exit Installation” to exit the installation programme. Connection ♦ Connect the USB cable 4 to a USB port on your computer. The computer recognizes the new hardware and starts the automatic driver installation. SND 3600 A2 IB_73761_SDN3600A2_LB1.indb 65 65 25.09.
Operating components/Handling … Operating components (see fold-out pages) LED PWR GB 2 SCAN button 3 Insert slot for the negative or slide magazine 4 USB connection cable 5 Film holder 6 Slide magazine 7 Cleaning brush Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device. Insert the negative strip ♦ Release the fastener on the front of the film holder 5 and open the holder.
Handling and operation ♦ For this, first slide the slider away from the scanner to the dead stop. Then carefully move the slider back towards the scanner. NOTICE ► A slide located in the scanner is thereby removed from the appliance and a new slide is pushed into the visual range of the scanner. GB ► Be sure to insert a new slide into the scanner slowly. If this happens too quickly, then the slide could glide outside the visual range of the scanner.
Handling and operation Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme ♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme by double clicking on the programme icon on the desktop or select the corresponding input from the start menu. ArcSoft MediaImpression 2 programme GB 1 2 3 4 There are four options available: 1. Image: Open an available image on the computer or memory medium. 2. Capture: For the scanning of new images 3. Simple reproduction: Fast image editing 4.
Handling and operation Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme ♦ Connect the device. The LED PWR lights up. ♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme. ♦ Click on the button “Capture”. When the programme is first started after the installation a calibration and data collection process takes place. Make sure that no slide or negative holders are inserted into the device. GB ♦ In the displayed information window click on the button “OK” to start calibration and data collection.
Handling and operation The window “Capture from scanner” will be displayed. GB ♦ Carry out the necessary settings: File format, quality (only with JPG files), memory location, film type, colour depth, scan resolution NOTICE ► The colour depth is defined as 24 Bit. A scan with 1800 DPI has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with 3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel. ♦ Click on the button “Capture”. The “Capture” window is displayed. 70 IB_73761_SDN3600A2_LB1.indb 70 SND 3600 A2 25.09.
Handling and operation ♦ Slide the holder with the negatives and/or slides to be scanned into the slot 3 on the device until it locks into place. The scan motif will be displayed in the preview field . NOTICE ► A holder that has been inserted into the device cannot be pulled out again, it has to be pushed completely through the device. GB ♦ Adjust the holder, if required, until the scan motif is displayed optimally in the preview window.
Handling and operation ♦ Click on the “OK” button to accept the setting and return to the “Capture” window. ♦ Press the SCAN 2 button on the device or click on the “Capture” button. The image will be scanned and be displayed in the scan field. ♦ Repeat this procedure to scan additional images. GB After Use ♦ Remove the film holder 5 by pushing it completely through the appliance. ♦ Remove the slide magazine 6 by pulling it back out of the insert slot 3 .
Cleaning Cleaning Safety instructions IMPORTANT Possible damage to the device GB Penetrating moisture can lead to damaging of the device. ► Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in order to avoid irreparable damage to it. Cleaning ■ Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid. ■ Clean the surface of the scanner lens inside of the device with a cleaning brush 7 .
Troubleshooting Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage. GB Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid danger and property damage: ► Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer.
Storage/Disposal Storage/Disposal Storage Store the device in a dry environment. GB Disposal of the device Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix Appendix Technical data Interface Operating temperature GB USB 2.0 +5 - +40 °C Humidity (no condensation) ≤ 75 % Measurements (W x H x D) 9.6 x 16.9 x 10.5 cm Weight (without accessories) approx. 540 g Image sensor 1/2.5 " CMOS-Sensor (5 038 848 Pixel) Lens F=6.
Appendix Note regarding the conformity declaration In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. GB The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
Appendix Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. GB Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 73761 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 09 / 2013 Ident.-No.