SEWING MACHINE SNMD 33 A1 SEWING MACHINE Operation and Safety Notes NÄHMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 100138
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1 2 5 4 3 6 7 12 8 11 10 9 13 14 15 15 16 17 21 18 20 19 a h n c b j i o e d k p g f m l q r
Table of contents Introduction Introduction.....................................................................................................................Page Intended use...................................................................................................................Page Sewing machine components.........................................................................................Page Accessories ....................................................................................
Introduction Introduction Congratulations on the purchase of your sewing machine. You have bought a top quality product which has been manufactured with great care. These Operating Instructions contain all you need to know about using your sewing machine. However, if you still have any questions, please contact your dealer. We hope you enjoy your sewing machine and wish you success.
Introduction Technical data 230 V ~ 50 Hz Rated voltage - Machine 70 Watt - Sewing light 100 mW - Total 70 Watt Dimensions - When handle is folded down Approx. 397 x 277 x 194.5 mm (W x H x D) Cable length - Power cable Approx. 1.8 m - Foot control cable Approx. 1.4 m - Machine Approx. 6.
Important safety instructions Important safety instructions When using an electrical appliance, the basic safety instructions should always be followed. Read all Operating Instructions before using this sewing machine. DANGER - To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. 2. Always remove the plug from the socket immediately after use as well as before cleaning and other maintenance. 3. The sewing machine is equipped with an LED lamp.
Getting ready Connecting machine to power source Important: Unplug power cable when machine is not in use. 20 Important: Consult a qualified electrician if in doubt about connecting the machine to the power source. Unplug power cable if you are not using the power supply. The sewing machine must be used with the ELECTRONIC foot pedal (r) FC-2902B (220-240V mains). Connect the machine to a power source as illustrated in the adjacent drawing.
Getting ready Inserting the needle D Important: Turn power switch (20) to off ("O"). A Change the needles regularly, especially at the first signs of problems when sewing. C B Insert the needle as in the illustration. A. Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting the new needle. B. The flat side of the shaft should be towards the back. C/D. Insert the needle up to the stop at the end of the shaft.
Getting ready Attaching the presser foot holder Important: Turn the main switch (20) to off ("O") when carrying out all the operations! A E 1. Install the presser foot holder Raise the presser bar (A) by lifting the two-step presser foot lifter (18) Attach the presser foot holder (B) as illustrated. C D a 2. Inserting the presser foot Lower the presser foot bar (B) until the groove (C) is directly above the pin (D). Lower the presser foot bar (A) as far as it will go.
Getting ready Winding the bobbin h Place the felt cushion (h) on the left thread spool pin (15). Place the spool of thread (m) on the same thread spool pin (15). Guide the thread from the spool into the thread guide (2), and up to the bobbin. Pull the thread from the inside through a hole of the empty bobbin (g). Place the spool on the spool holder (14) and then push to the right into the filling position. Hold the end of the thread. Press the pedal (r). Release the pedal (r) after a few turns.
Getting ready Threading the upper thread h Important: Set the main switch (20) to ("O"). Raise the presser foot bar by lifting the two-step presser foot lifter (18) and lift the thread lever (1) by turning the hand wheel (21) anti-clockwise. Follow the arrows and numbers on the sewing machine when threading. 1. Place the felt cushion (h) on the left thread spool pin (15). Place the spool of thread (m) on the same thread spool pin (15). 2.
Getting ready Thread tension 1 2 3 Upper thread tension (A) Basic upper thread tension setting: "AUTO" To increase the tension, turn the dial to the next higher number. To reduce the tension, turn the dial to the next lower number. 1. Normal thread tension 2. Upper thread tension too loose 3. Upper thread tension too tight Lower thread tension (B) Note: The bobbin tension is adjusted correctly during manufacturing, therefore no changes are necessary.
Sewing basics Sewing / Useful applications 8 B A 1 12 C Matching the needle, fabric and thread Sewing (A) Once the sewing machine is correctly threaded and adjusted, lower the presser foot before sewing by lowering the twostep presser foot lifter (18). Press the control pedal (r) to start sewing. Stitching (B) At the end of seam, press down the reverse sewing lever (8). Sew a few reverse stitches. Release the lever and the machine will begin to sew forwards again.
Sewing basics How to choose your pattern For straight stitch, turn the stitch selector dial (7) until it required letter "A" appears in the stitch display (6). You can Pattern adjust the needle position from left to selector dial (7) central by turning the stitch width dial (4). Use the stitch length dial (5) to set the Stitch display (6) stitch length.
Sewing basics Zigzag stitching Stitch length dial (5) Stitch width dial (4) 5 4 3 4 1 The function of stitch width dial (4). The maximum stitch width for zigzag stitching is "5"; however, the stitch width can be reduced on any type of stitch. The width increases as you turn the stitch width dial (4) from "0" to "5". 0 3 2 1 The function of stitch length dial (5) while zigzaging The density of zigzag stitches increases as the setting of the stitch length dial approaches "0".
Sewing basics Blind stitch foot Stitch D 4 1 Stitch width Stitch length 1~2 3~4 For hems, curtains, trousers, skirts, etc. Blind stitch for elastic fabrics. 2 3 1. Fold the fabric as illustrated with the left side uppermost. 2. Place the reversed fabric under the presser foot. Turn the handwheel (21) forwards by hand until the needle is fully to the left. It should just pierce the fold of the fabric. If it does not, adjust the stitch width accordingly. 3/4.
Sewing basics Buttonhole foot Stitch Stitch length 0.3 Stitch width Stitch length 5 0.3~1 Preparation: Remove the presser foot and attach the buttonhole foot (d). Adjust the stitch length dial (5) to between "0.3" - "1". The density of the stitch depends on thickness of the fabric. Note: Always test sew a buttonhole. A E B C D To prepare the fabric: Measure the diameter of the button and add 0.3cm (1/8") for the bartacks. If you have a very thick button, add more to the diameter measurement.
Sewing basics Overlock stitches Stitch E, F Stitch width Stitch length 3~5 S1, S2 Note: Use new needles or ball point needles. Seams, sewing and neatening visible hems. Overlock stitch (A) For fine knits, jerseys, neck edges, borders. Standard overlock stitch (B) For fine knits, jerseys, neck edges, borders. Double overlock stitch (C) For fine knits, handknits, seams. A B C All overlock stitches are suitable for sewing and neatening edges and visible seams in one operation.
Sewing basics Stretch-stitch Stitch A Stitch width Stitch length 2.5 S1, S2 Triple straight stitch: (A) For hardwearing seams. The machine sews two stitches forwards and one stitch backwards. This gives triple reinforcement. Stitch B A B Stitch width Stitch length 3~5 S1, S2 Triple zig-zag: (B) For hardwearing seams, hems and decorative seams. Triple zig-zag is suitable for firm fabrics like denim, corduroy, etc.
Sewing basics Monogramming and embroidering with embroidery hoop* * The embroidery hoop is not supplied with the machine. Stitch B Stitch width Stitch length 1~5 0 Attach the embroidery and darning plate (o) 1. Remove the presser foot and the presser foot holder. 2. Attach the embroidery and darning plate (o). 3. Lower the two-step presser foot lifter (18) before starting to sew. 4. Adjust the stitch width according to the size of lettering or design. Preparation for monogramming and embroidering* 1.
Sewing basics Scallop stitching Stitch I Stitch width Stitch length 3~5 0.3~0.5 You can produce a decorative edge with the scallop stitch 1. Sew the scallop stitch along the edge of the material. 2. If desired, trim around the scallop with scissors to create a scalloped edge. Be careful not to cut the thread. 1 2 Twin needle Stitch A 1 h Stitch width Stitch length 2.5 1~4 Please note: Set the stitch width before starting to sew.
Maintenance Maintenance Important: Disconnect the machine from the electricity supply by removing the plug from the mains socket. When cleaning the machine, it must always be disconnected from the electricity supply. Removing the stitch plate (A): Turn the handwheel (21) until the needle is fully raised. Open the hinged front cover and remove the stitch plate screws with the L-screwdriver (k). A Cleaning the feed dog (B): Remove the bobbin case and use the brush (n) supplied to clean the whole area.
Maintenance Trouble shooting guide Problem Cause Upper thread breaks 1.The machine is not threaded correctly. 2.The thread tension is too tight. 3.The thread is too thick for the needle. 4.The needle is not inserted correctly. Lower thread breaks 1.The bobbin case is not inserted correctly. 1.Rethread the machine. 2. Reduce the thread tension (3). (lower number) 3.Use a larger needle. 4.Remove and reinsert the needle. (flat side towards the back) 5.The thread has become wound 5.
Disposal / Guarantee / Service / Manufacturer Disposal - Dispose of devices with dangerous defects immediately and ensure that they can no longer be used. - Do not dispose of the sewing machine in normal domestic waste. - This product is subject to EU Directive 2012/19/EU. - Dispose of the sewing machine at a registered waste disposal firm or through your local authority waste disposal facility. - Observe the regulations currently in force. In case of doubt, consult your waste disposal facility.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung........................................................................................................................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................Seite Nähmaschinenkomponenten..........................................................................................Seite Zubehör .........................................................................................................
Einleitung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf lhrer Nähmaschine. Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Diese Bedienungsanleitung vermittelt lhnen alles Wissenswerte über die Anwendungsmöglichkeiten lhrer Nähmaschine. Sollten dennoch Fragen offen bleiben, bitten wir Sie, sich an lhren Händler zu wenden. Wir wünschen lhnen viel Freude und große Näherfolge.
Einleitung Technische Daten 230 V ~ 50 Hz Nennspannung - Nähmaschine 70 Watt - Nählicht 100 mW - Total 70 Watt Abmessungen - Tragegriff eingeklappt ca. 397 x 277 x 194.5 mm (B x H x T) Kabellänge - Netzkabel ca. 1.8 m - Fußanlasserkabel ca. 1.4 m - Nähmaschine ca. 6.
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen. Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird: 1. Die Nähmaschine sollte nie unbeaufsichtigt eingeschaltet sein. 2. Bitte ziehen Sie den Netzstecker immer sofort nach der Benutzung aus der Steckdose.
Vorbereitung Anschluss der Nähmaschine an der Stromversorgung Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Nähmaschine nicht benutzen. 20 Achtung: Bitte treten Sie bei irgendwelchen Zweifeln hinsichtlich des Anschlusses der Nähmaschine an der Stromversorgung mit einem qualifizierten Elektrodienst in Verbindung. Wenn Sie die Stromversorgung nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Vorbereitung Einsetzen der Nadel D A C B Achtung: Hauptschalter (20) auf "O" stellen! Ersetzen Sie die Nadel regelmäßig, vor allem bei ersten Anzeichen von Nähschwierigkeiten. Setzen Sie die Nadel wie abgebildet ein. A. Nadelbefestigungsschraube lösen und nach dem Einsetzen der Nadel wieder festschrauben. B. Flache Kolbenseite muss hinten sein. Einsetzen der Nadel bis zum Anschlag am Ende des Schaftes. C/D. Nadel so tief wie möglich einsetzen.
Vorbereitung Montieren des Nähfußhalters Achtung: Bei allen Anwendungen Hauptschalter (20) auf ("O") stellen! A E 1. Nähfußhalter montieren Nähfuß-Stange (A) durch Anheben des Zweistufen-Nähfußhebels (18) hochstellen. Nähfußhalter (B) wie abgebildet montieren. C D a B 1 2 2. Nähfuß einsetzen Nähfuß-Stange (A) wieder senken bis die Rille (C) direkt oberhalb des Stifts (D) ist. Nähfuß-Stange (A) ganz senken, Nähfuß (a) rastet ein. E p 3. Nähfuß abnehmen Nähfuß hochstellen.
Vorbereitung Unterfaden spulen h Filzkissen (h) auf den linken Garnrollenstift (15) setzen. Garnrolle (m) auf denselben Garnrollenstift (15) setzen. Faden von der Garnrolle durch die Fadenführung zum Spulen (2) ziehen. Faden von innen durch ein Loch der leeren Spule (g) nach aussen ziehen. Spule auf die Spuleinrichtung (14) stecken und dann nach rechts in die Spulposition drücken. Fadenende festhalten. Fußanlasser (r) betätigen. Nach ein paar Umdrehungen Fußanlasser (r) loslassen.
Vorbereitung Oberfaden einfädeln h Achtung: Hauptschalter (20) auf ("O") stellen! Nähfuß-Stange durch Anheben des Zweistufen-Nähfußhebels (18) hochstellen, Fadenhebel (1) durch Drehen des Handrads (21) im Gegenuhrzeigersinn in höchste Position bringen. Beim Einfädeln den Pfeilen und Zahlen auf der Nähmaschine folgen. 1. Filzkissen (h) auf den linken Garnrollenstift (15) setzen. Garnrolle (m) auf denselben Garnrollenstift (15) setzen. 2.
Vorbereitung Fadenspannung 1 2 3 Unterfaden heraufholen Oberfadenspannung (A) Grundeinstellung der Oberfadenspannung: "AUTO". Für eine stärkere Oberfadenspannung Skala auf die nächstgrößere Zahl drehen. Für eine leichtere Fadenspannung muss die nächst kleinere Zahl eingestellt werden. 1. Oberfadenspannung normal 2. Oberfadenspannung zu schwach 3.
Grundlagen des Nähens Nähen / Nützliche Anwendungen Nähen (A) Sobald die Nähmaschine korrekt eingefädelt und eingerichtet ist, senken Sie den Nähfuß vor Nähbeginn durch Senken des Zweistufen-Nähfußhebels (18). Dann betätigen Sie den Fußanlasser (r), um mit dem Nähen zu beginnen. 8 Vernähen (B) Am Ende der Naht angelangt auf den Hebel zum Rückwärtsnähen (8) drücken. Einige Stiche rückwärts nähen. Den Hebel loslassen, worauf die Nähmaschine wieder nach vorn zu nähen beginnt.
Grundlagen des Nähens Stichwahl Stichlängenknopf S1-S2 (5) Für den Geradstich den Stichwahlknopf Stichbreitenknopf (4) (7) drehen, bis der gewünschte Stichwahlknopf (7) Buchstabe "A" im Stichwahlfenster (6) erscheint. Nadelposition von Links bis Mitte wählbar indem Sie den Stichbreitenknopf (4) drehen. Die Stichlänge mit dem Stichwahlfenster (6) Stichlängenknopf (5) einstellen.
Grundlagen des Nähens Zickzackstich Stichlängenknopf (5) Stichbreitenknopf (4) 5 4 3 4 1 Funktion des Stichbreitenknopfs (4) Die maximale Stichbreite beim Zickzackstich ist "5". Die Stichbreite kann bei jeder Stichart reduziert werden. Die Stichbreite nimmt zu wenn Sie den Stichbreitenknopf von "0" bis "5" drehen. 0 3 2 1 Funktion des Stichlängenknopfs (5) beim Zickzackstich Die Dichte des Zickzackstichs steigt an je mehr man sich "0" nähert.
Grundlagen des Nähens Blindsaumfuß 4 1 Stich Stichbreite Stichlänge D 1~2 3~4 Für Säume, Vorhänge, Hosen, Rock usw. Blindsaumstich für elastisches Gewebe. 2 3 1. Den Stoff wie abgebildet umlegen, mit der linken Seite nach oben. 2. Den umgelegten Stoff unter den Nähfuß legen. Das Handrad von Hand nach vorne drehen, bis sich die Nadel ganz links befindet. Sie sollte die Stofffalte nur wenig anstechen. Ansonsten muss die Stichbreite korrigiert werden. 3/4.
Grundlagen des Nähens Knopflochfuß Stich Stichlänge 0.3 Stichbreite Stichlänge 5 0.3~1 Vorbereitungen: Den Nähfuß entfernen und den Knopflochfuß (d) montieren. Die Stichlängen-Einstellung zwischen "0,3" und "1" einstellen. Die Stichdichte hängt von der Stoffdicke ab. Hinweis: Immer ein Test-Knopfloch anfertigen. A E B C D Vorbereitung des Stoffs: Den Knopfdurchmesser messen und dem festgestellten Maß 0,3 cm für die Versteifungen zufügen.
Grundlagen des Nähens Overlockstiche Stich Stichbreite Stichlänge E, F 3~5 S1, S2 Hinweis: Neue Nadel oder Kugelspitznadel verwenden! Nähte, Nähen und Versäubern von Kanten, Sichtsaum. Overlockstich: (A) Für feinere Maschenware, Tricot, Halsausschnitte, Kanten. Standard-Overlockstich: (B) Für feinere Maschenware, Tricotgewebe, Halsausschnitte, Kanten. A B Doppel-Overlockstich: (C) Für feinere Strickstoffe, handgestrickte Teile, Nähte.
Grundlagen des Nähens Stretchstich Stich Stichbreite Stichlänge A 2.5 S1, S2 Dreifach Geradstich (A) Für Strapaziernähte. Die Nähmaschine näht zwei Stiche vorwärts und einen Stich zurück. Dies ergibt eine dreifache Verstärkung. A B Stich Stichbreite Stichlänge B 3~5 S1, S2 Dreifach Zickzackstich (B) Für Strapaziernähte, Säume und Ziernähte. Der dreifache Zickzackstich eignet sich für feste Stoffe wie Jeans, Cord usw.
Grundlagen des Nähens Stickereien mit Stickrahmen* * Der Stickrahmen wird nicht mit der Nähmaschine geliefert. Stich Stichbreite Stichlänge B 1~5 0 Einsetzen der Stick- und Stopfplatte (o) 1. Den Nähfuß und seine Halterung abbauen. 2. Stick- und Stopfplatte einsetzen. 3. Vor Beginn des Nähens den Zweistufen-Nähfußhebel (18) senken. 4. Die Stichbreite der Breite von Buchstaben oder Muster entsprechend einstellen. Vorbereitungen zur Erstellung eines Zeichens oder einer Stickerei* 1.
Grundlagen des Nähens Festonabschluss Stich Stichbreite Stichlänge I 3~5 0.3~0.5 Einen dekorativen Rand erzielen Sie mit dem Festonabschluss. 1. Auf der Saumlinie nähen. 2. Stoff dicht der Nählinie entlang abschneiden. Darauf achten, dass der Nähfaden nicht mitgefasst wird. 1 2 Zwillingsnadel 1 h Stich Stichbreite Stichlänge A 2.5 1~4 Hinweise: Vor Nähbeginn Stichbreite einstellen.
Wartung Wartung der Nähmaschine Achtung: Trennen Sie die Nähmaschine von der Stromversorgung, wozu Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen müssen. Bei allen Reinigungsarbeiten muss die Nähmaschine von der Stromversorgung getrennt sein. Ausbau der Stichplatte (A) : Durch Drehen des Handrads (21) die Nadel vollständig anheben. Die Frontklappe öffnen und die Schrauben der Stichplatte (10) mit dem LSchraubendreher (k) entfernen.
Wartung Beheben von Störungen Störung Ursache Oberfaden reißt 1. Die Nähmaschine ist falsch eingefädelt. 1. Nähmaschine und Nadel neu einfädeln. 2. Die Oberfadenspannung (3) reduzieren 2. Die Fadenspannung ist zu stark. (kleinere Zahl). 3. Eine größere Nadel verwenden. 3. Der Faden ist zu dick für die Nadel. 4. Nadel neu montieren. (flache Seite nach hinten) 4. Die Nadel ist nicht richtig montiert. 5. Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln. 5. Der Faden hat sich um die Spuleinrichtung (14) gewickelt. 6.
Entsorgung / Garantie / Service / Hersteller Entsorgung - Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können. - Werfen Sie die Nähmaschine keinesfalls in den normalen Hausmüll. - Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. - Entsorgen Sie die Nähmaschine über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. - Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Service number for complaints: 00800 555 00 666 (free) Servicenummer bei Reklamationen: 00800 555 00 666 (kostenfrei) Last Information Update Stand der Informationen: 07/2014 Ident.-No.:072014 021VGJ0116(GB/DE) IAN 100138 www.sewingguide.