RASOIR À TÊTES ROTATIVES SRR 3.7 B1 RASOIR À TÊTES ROTATIVES ROTEREND SCHEERAPPARAAT ROTATIONSRASIERER ROTARY SHAVER Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions IAN 278224 NAS278224_Rotationsrasierer_LB2.indd 2 24.11.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Français.................................................. 2 Nederlands........................................... 30 Deutsch ................................................ 56 ID: SRR 3.7 B1_16_V1.5 English..................................................
1$6 B$XVNODSS IP 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview 1 A 15 2 3 | 4 B 3 5 6 7 7 8 9 C 10 11 12 13 14 1 2 3 16
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aperçu de l'appareil .............................................. 3 Utilisation conforme .............................................. 5 Consignes de sécurité ............................................ 5 Éléments livrés ..................................................... 11 Rechargement ..................................................... 12 Utilisation ....................................................
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 1. Aperçu de l'appareil 1 2 3 4 5 6 3 4 5 6 mm 7 8 9 10 00/...
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Côté rabattable arrière : 17 Molette de verrouillage 18 Support des têtes de coupe Non illustré : 19 Bloc d'alimentation 20 Brosse de nettoyage 21 Trousse de rangement Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau rasoir à têtes rotatives.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Symboles sur l'appareil Peut être passé sous l'eau. 2. Utilisation conforme Le rasoir à têtes rotatives est exclusivement prévu pour couper des poils humains. Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ Il faut débrancher le câble de raccordement de la partie prise en main avant de la nettoyer à l'eau. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ En cas de chute de l'appareil dans l'eau, retirez immédiatement le bloc d'alimentation avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par une entreprise spécialisée. ~ Si du liquide a pénétré dans l'appareil, faites vérifier l'appareil avant de le remettre en marche.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant, … … après chaque utilisation, … après chaque rechargement, … lorsqu'une panne survient, … avant de raccorder l'appareil au câble, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage. ~ Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU AVERTISSEMENT : risque de coupures ~ Les pointes de l'embout de tonte de la barbe sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution. ~ N'utilisez pas l'appareil avec un embout endommagé. ~ Coupez l’appareil avant de fixer ou de changer les embouts ainsi qu’avant chaque nettoyage. AVERTISSEMENT : risque de blessures ~ Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 4.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 5. Rechargement REMARQUES : • Avant la première utilisation et lors des rechargements suivants, rechargez à chaque fois l'appareil pendant 90 minutes. • L'état du chargement / la capacité de la batterie|10 est affiché en pourcentage (00, 05, 10, ... ,100% par intervalles de 5%). • Lorsque les batteries sont presque vides, le symbole représentant une fiche secteur|11 clignote en rouge.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6. Utilisation 6.1 Avant la première mise en marche ATTENTION : ~ Une fois l'appareil déballé, il peut y avoir des résidus d'huile sur les têtes de coupe|4 de l'embout de rasage|5. Essuyez-les avant la mise en marche à l'aide d'un chiffon absorbant et non pelucheux. Vous pouvez utiliser le rasoir à têtes rotatives à tout moment sur secteur indépendamment de l'état de chargement de la batterie. 1.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6.3 Remplacer l'embout de rasage / l'embout de tonte de la barbe AVERTISSEMENT : risque de blessures ! ~ Arrêtez le rasoir|8 avant d'emboîter ou de retirer les embouts. 1. Figure A : le cas échéant, poussez le capuchon de protection|15 avec l'ouverture, par en dessous, sur l'embout de rasage|5. 2. Figure B : retirez l'embout|3 ou|5 du rasoir|8. 3.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6.5 Rasage DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ! ~ Le rasoir|8 et le bloc d'alimentation|19 ne sont pas étanches à l’eau, ils ne doivent donc pas être utilisés dans une douche/baignoire. AVERTISSEMENT ! ~ N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de coupures, de coups de soleil ou de cloques. ~ N'exercez pas de pression excessive sur les têtes de coupe|4.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6.6 Pour couper la barbe et les contours AVERTISSEMENT : risque de blessures ! ~ Les pointes de l'embout de tonte de la barbe|3 sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution. • Figure C : réglez la longueur de coupe sur le sabot|1 selon la longueur de poils souhaitée. Lisez les longueurs de coupe sur le repère|2 situé sur les côtés du sabot|1. Le repère S|16 fléché indique la longueur de coupe réglée.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 7. Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Il faut débrancher le câble de raccordement de la partie prise en main avant de la nettoyer à l'eau. AVERTISSEMENT : risque de blessures ! ~ Coupez l'appareil avant chaque nettoyage. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! ~ Vous pouvez nettoyer à l'eau l'unité de coupe|4 de l'embout de rasage|5. N’utilisez pas d'autres liquides.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Nettoyage humide de l'unité de coupe Les têtes de coupe|4 de l'embout de rasage|5 peuvent être nettoyées à l'eau. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage|6 sur l'embout de rasage|5 de sorte que l'unité de coupe|4 se rabatte. 2. Nettoyez l'unité de coupe|4 en la passant sous l'eau. Faites couler l'eau de l'intérieur vers l'extérieur des têtes de coupe|4. 3. Laissez sécher complètement toutes les pièces. 4.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6. Figure F : tournez la molette de verrouillage|17 dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible de soulever le support des têtes de coupe|18. 7. Assemblez à nouveau l'unité de coupe|4 et l'embout de rasage|5 et rabattez l'unité de coupe|4 de sorte qu'elle s'enclenche. 8. Replacez l'embout de rasage|5 sur le rasoir|8 et veillez à ce qu'il s'enclenche et soit bloqué.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 8. Mise au rebut La batterie installée dans cet appareil ne doit pas être jetée dans la poubelle des ordures ménagères. L’appareil avec la batterie intégrée doit être éliminé de manière appropriée. Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 9. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutêtre seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 10. Caractéristiques techniques Modèle : SRR|3.7|B1 Rasoir à têtes rotatives : Entrée : 5 V , 1 000 mA Bloc d'alimentation Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, (Modèle SW-050100EU-T) : 0,2 A max.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 11. Commander des accessoires Vous pouvez commander des accessoires pour le rasoir à têtes rotatives SRR|3.7|B1. Commande en ligne http://shop.hoyerhandel.com 1. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette. 2. Grâce au code QR, vous arrivez sur une page Internet sur laquelle vous pouvez passer une nouvelle commande.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 12. Garantie de HOYER Handel|GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Article L211-5 du Code de la consommation Pour ĂŞtre conforme au contrat, le bien doit : 1.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celuici vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service FR Service France Tel.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU FR 29
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. Overzicht ....................................................... 31 Correct gebruik .............................................. 33 Veiligheidsinstructies ...................................... 33 Leveringsomvang ........................................... 39 Opladen ........................................................ 40 Bediening ...................................................... 41 6.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 1. Overzicht 1 2 3 4 5 6 mm 3 4 5 6 7 8 9 10 00/...
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Zonder afbeelding: 19 Netadapter 20 Reinigingsborstel 21 Opbergtas Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe roterende scheerapparaat. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen: • • • • • Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname grondig door te lezen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Symbolen op het apparaat Geschikt voor afspoelen onder stromend water. 2. Correct gebruik Het roterende scheerapparaat is uitsluitend bedoeld voor het scheren van menselijk haar. Gebruik het apparaat alleen voor droog haar. Het apparaat is ontworpen voor privégebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
1/B1$6 B5RWDWLRQVUDVLHUHU IP 6HLWH 0LWWZRFK 1RYHPEHU Instructies voor een veilig gebruik ~ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/ of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ Het deel dat met de hand wordt vastgehouden moet worden losgekoppeld van het aansluitsnoer, voordat het in water wordt gereinigd. GEVAAR voor kinderen ~ Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar. ~ Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ Wanneer het apparaat toch in het water is gevallen, moet u de netadapter direct uit het stopcontact trekken en pas daarna het apparaat uit het water halen. Gebruik het apparaat in dat geval niet meer, maar laat het door een gespecialiseerd bedrijf controleren. ~ Wanneer er vloeistof in het apparaat terechtkomt, moet u het apparaat laten controleren alvorens het opnieuw in gebruik te nemen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ Let erop dat het snoer niet vastgeklemd wordt of bekneld raakt. ~ Trek de netadapter altijd aan de adapter uit het stopcontact en nooit aan het snoer. ~ Trek de netadapter uit het stopcontact, … … na elk gebruik, … na elke oplading, … wanneer er zich een storing voordoet, … voordat u het snoer op het apparaat aansluit, … voordat u het apparaat reinigt en … bij onweer.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU WAARSCHUWING voor verwondingen door snijden ~ De punten van het baardtrimopzetstuk zijn scherp. Ga er voorzichtig mee om. ~ Gebruik het apparaat niet wanneer een opzetstuk beschadigd is. ~ Schakel het apparaat uit, voordat u de opzetstukken erop steekt of ze vervangt en vóór elke reinigingsbeurt. WAARSCHUWING voor verwondingen ~ Houd het snoer zó dat niemand erover struikelt of erop kan gaan staan.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 4.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 5. Opladen AANWIJZINGEN: • Laad het apparaat 90 minuten op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken en bij elke volgende oplaadbeurt. • De capaciteit/oplaadstatus van de accu|10 wordt weergegeven in procent (00, 05, 10, ... ,100% in stappen van 5%). • Wanneer de accu's bijna leeg zijn, knippert het stekkersymbool|11 rood. Het apparaat kan dan nog slechts korte tijd snoerloos worden gebruikt.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6. Bediening 6.1 Alvorens de eerste keer in te schakelen LET OP: ~ Na het uitpakken kunnen er zich nog olieresten op de scheerkoppen|4 van het scheeropzetstuk|5 bevinden. Verwijder deze vóór ingebruikname met een absorberende, pluisvrije doek. U kunt het roterende scheerapparaat te allen tijde op netvoeding gebruiken, onafhankelijk van de oplaadstatus van de accu. 1.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6.3 Het scheer-/baardtrimopzetstuk verwisselen WAARSCHUWING voor verwondingen! ~ Schakel het scheerapparaat|8 uit voordat u de opzetstukken erop steekt of verwijdert. 1. Afbeelding A: schuif evt. het beschermkapje|15 met de opening eerst van onderaf op het scheeropzetstuk|5. 2. Afbeelding B: trek het opzetstuk|3 of|5 van het scheerapparaat|8 af. 3.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Verwijderen 1. Schuif de opzetkam|1 met matige krachtinspanning naar boven. De opzetkam|1 komt los uit het baardtrimopzetstuk|3. 2. Verwijder de opzetkam|1. 6.5 Scheren GEVAAR van een elektrische schok door vocht! ~ Het scheerapparaat|8 en de netadapter|19 zijn niet waterdicht en mogen daarom niet worden gebruikt onder een douche/in een badkuip. WAARSCHUWING! ~ Gebruik het apparaat niet bij open wonden, snijwonden, zonnebrand of blaren.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU • • Op wat lastiger plaatsen, zoals bijv. op de kin, dient u de huid strak te trekken om een beter resultaat te krijgen. Schakel het apparaat na het scheren uit, maak de onderdelen zorgvuldig schoon (hoofdstuk "Reiniging en onderhoud" op pagina 45) en schuif ter bescherming van de scheerkoppen|4 het beschermkapje|15 van onderaf op het scheeropzetstuk|5. 6.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 7. Reiniging en onderhoud GEVAAR door een elektrische schok! ~ Het deel dat met de hand wordt vastgehouden moet worden losgekoppeld van het aansluitsnoer, voordat het in water wordt gereinigd. WAARSCHUWING voor verwondingen! ~ Schakel het apparaat uit voor elke reinigingsbeurt. WAARSCHUWING voor materiële schade! ~ De scheereenheid|4 van het scheeropzetstuk|5 mag met water worden schoongemaakt. Gebruik geen andere vloeistoffen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Scheereenheid nat reinigen De scheerkoppen|4 van het scheeropzetstuk|5 mogen met water worden schoongemaakt. 1. Druk de ontgrendelingsknop|6 op het scheeropzetstuk|5 in, zodat de scheereenheid|4 openklapt. 2. Maak de scheereenheid|4 schoon onder stromend water. Laat het water van binnen naar buiten door de scheerkoppen|4 stromen. 3. Laat alle onderdelen volledig drogen. 4. Klap de scheereenheid|4 dicht, zodat deze vastklikt.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 7. Zet de scheereenheid|4 en het scheeropzetstuk|5 weer in elkaar en klap de scheereenheid|4 dicht, zodat deze vastklikt. 8. Steek het scheeropzetstuk|5 weer op het scheerapparaat|8 en let erop dat dit vastklikt en vastzit. AANWIJZING: voor een grondige reiniging wordt een ultrasoonbad geadviseerd. 7.3 Baardtrimopzetstuk • • • Verwijder de opzetkam|1.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 8. Weggooien De in dit apparaat geĂŻntegreerde accu mag niet bij het huisvuil worden gegooid. Het apparaat moet met de ingebouwde accu op verantwoorde wijze worden afgevoerd. Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid. Dat geldt voor het product en alle met dit symbool aangeduide accessoires.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 9. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. GEVAAR door een elektrische schok! ~ Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren. Mogelijke oorzaken / maatregelen Storing • Geen functie • • Is de stroomvoorziening gewaarborgd? Controleer de aansluitingen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 10. Technische gegevens Model: SRR|3.7|B1 Roterend scheerapparaat: Ingang: 5 V Netadapter (Model SW-050100EU-T): , 1000 mA Ingang: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 11. Accessoires bestellen Accessoires voor het roterende scheerapparaat SRR|3.7|B1 kunt u nabestellen. Bestelling online http://shop.hoyerhandel.com 1. Scan de QR-code met uw smartphone/tablet. 2. Met de QR-code gaat u naar een website waar u kunt nabestellen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 12.Garantie van HOYER|Handel|GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint op de koopdatum. Bewaar de originele kassabon goed.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan reparaties die zich voordoen na het verstrijken van de garantieperiode zijn kosten verbonden. Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU • Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, ingegraveerd, op de titelpagina van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het apparaat. • Wanneer zich functiestoringen of andere onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde servicecenter.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. Übersicht ....................................................... 57 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 59 Sicherheitshinweise ........................................ 59 Lieferumfang ................................................. 65 Aufladen ........................................................ 66 Bedienung ..................................................... 67 6.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 1. Ăśbersicht 1 2 3 4 5 6 mm 3 4 5 6 7 8 9 10 00/...
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Ohne Abbildung: 19 Netzteil 20 Reinigungsbürste 21 Aufbewahrungstasche Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Rotationsrasierer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • • • • • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Symbole am Gerät Geeignet zum Abwaschen unter fließendem Wasser. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Rotationsrasierer ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird. GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ Das Gerät, das Kabel und das Netzteil dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden. ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. ~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden ~ Die Spitzen des Bartschneideaufsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz. ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung. WARNUNG vor Verletzungen ~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 4.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 5. Aufladen HINWEISE: • Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Gerät jeweils 90 Minuten auf. • Der Kapazität-/Ladezustand des Akkus|10 wird in Prozent angezeigt (00, 05, 10, ... ,100% in 5% - Schritten). • Wenn die Akkus nahezu leer sind, blinkt das Steckersymbol|11 rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhängig betriebsbereit. • Ein Schnellladevorgang, ausreichend für eine Rasur, dauert ca.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6. Bedienung 6.1 Vor dem ersten Einschalten VORSICHT: ~ Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Scherköpfen|4 des Rasieraufsatzes|5 befinden. Entfernen Sie diese vor Inbetriebnahme mit einem saugfähigen, fusselfreien Tuch. Sie können den Rotationsrasierer unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden. 1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6.3 Wechsel des Rasier-/ Bartschneideaufsatzes WARNUNG vor Verletzung! ~ Schalten Sie den Rasierer|8 aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen. 1. Bild A: Schieben Sie ggf. die Schutzkappe|15 mit der Öffnung zuerst von unten auf den Rasieraufsatz|5. 2. Bild B: Ziehen Sie den Aufsatz|3 oder|5 vom Rasierer|8 ab. 3.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Abnehmen 1. Schieben Sie den Kammaufsatz|1 mit mäßigem Kraftaufwand nach oben. Der Kammaufsatz|1 löst sich vom Bartschneideaufsatz|3. 2. Nehmen Sie den Kammaufsatz|1 ab. 6.5 Rasieren GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit! ~ Der Rasierer|8 und das Netzteil|19 sind nicht wasserdicht und dürfen deshalb nicht in einer Dusche/Badewanne betrieben werden.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU • • An komplizierten Stellen, wie z.|B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten. Schalten Sie das Gerät nach der Rasur aus, reinigen Sie die Teile sorgfältig (Kapitel "Reinigung und Pflege" auf Seite 71) und schieben Sie zum Schutz der Scherköpfe|4 die Schutzkappe|15 von unten auf den Rasieraufsatz|5. 6.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 7. Reinigung und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! ~ Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird. WARNUNG vor Verletzung! ~ Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Die Schereinheit|4 des Rasieraufsatzes|5 darf mit Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Schereinheit nass reinigen Die Scherköpfe|4 des Rasieraufsatzes|5 dürfen mit Wasser gereinigt werden. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste|6 am Rasieraufsatz|5, sodass die Schereinheit|4 aufklappt. 2. Reinigen Sie die Schereinheit|4 unter fließendem Wasser. Lassen Sie das Wasser von innen nach außen durch die Scherköpfe|4 fließen. 3. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen. 4. Klappen Sie die Schereinheit|4 zu, sodass sie einrastet.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 7. Stecken Sie die Schereinheit|4 und den Rasieraufsatz|5 wieder zusammen und klappen Sie die Schereinheit|4 zu, sodass sie einrastet. 8. Stecken Sie den Rasieraufsatz|5 wieder auf den Rasierer|8 und achten Sie darauf, dass er einrastet und fest sitzt. HINWEIS: Empfehlenswert für eine gründliche Reinigung ist ein Ultraschallbad. 7.3 Bartschneideaufsatz • • • Nehmen Sie den Kammaufsatz|1 ab.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 8. Entsorgen Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 9. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Mögliche Ursachen / Maßnahmen Fehler • Keine Funktion • • Ist die Stromversorgung sichergestellt? Überprüfen Sie die Anschlüsse.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 10. Technische Daten Modell: SRR|3.7|B1 Rotationsrasierer: Eingang: 5|V Netzteil (Model SW-050100EU-T): Eingang: 100-240|V ~ 50/60|Hz, 0,2|A|max.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 11. Zubehörteile bestellen Zubehörteile für den Rotationsrasierer SRR|3.7|B1 können Sie nachbestellen. Bestellung online http://shop.hoyerhandel.com 1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet. 2. Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen können.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 12. Garantie der HOYER|Handel|GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte ServiceCenter telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU DE 81
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. Overview ....................................................... 83 Intended purpose ........................................... 85 Safety instructions .......................................... 85 Items supplied ............................................... 90 Charging ........................................................ 91 Operation ...................................................... 92 6.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 1. Overview 1 2 3 4 5 6 mm 3 4 5 6 7 8 9 10 00/...
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Not shown: 19 20 21 Power unit Cleaning brush storage pouch Thank you for your trust! Congratulations on your new rotary shaver. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • • • • • Thoroughly read these user instructions prior to initial use. Above all, observe the safety instructions! The device should only be used as described in these user instructions.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Symbols on your device Suitable for washing under running water. 2. Intended purpose The rotary shaver is intended exclusively for cutting human hair. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors. Foreseeable misuse WARNING! Risk of material damage! ~ Do not use the device to cut artificial hair or animal hair. 3.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting hazards. Children must not play with the device.
*%B1$6 B5RWDWLRQVUDVLHUHU IP 6HLWH 0LWWZRFK 1RYHPEHU DANGER for children ~ Children must not play with packing material. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation. ~ Keep the device out of the reach of children. DANGER to and from pets and livestock ~ Electrical devices can represent a hazard to pets and livestock. In addition, animals can also cause damage to the device.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ If the device is used in a bathroom, the power unit must be pulled out after use, as the proximity of water represents a hazard, even when the device is switched off. ~ Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated residual operating current of no more than 30 mA is recommended to provide additional protection. Ask your electrician for advice. The installation should only be carried out by a qualified electrician.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU ~ To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre. DANGER from batteries ~ Protect the battery against mechanical damages. Fire hazard! ~ Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient temperature should not be lower than -10 °C and higher than +40 °C. ~ The charge contacts on the device must not be connected by metallic objects.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU WARNING! Risk of material damage ~ Use the original accessories only. ~ Never place the device on hot surfaces (e.g. hot plates) or near heat sources or open fire. ~ Do not cover the power unit to prevent overheating. ~ The blade unit of the shaving attachment can be cleaned using water. Do not use any other liquids. ~ Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. 4.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 5. Charging NOTES: • Before the device is used for the first time, and during the following three charging procedures, the device should be charged for 90 minutes in each case. • The capacity/charging state of the battery|10 is displayed in percent (00, 05, 10, ... ,100% in increments of 5%). • When the batteries are almost empty, the plug symbol|11 flashes in red.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6. Operation 6.1 Before switching on for the first time CAUTION: ~ After unpacking, there could still be oil residues on the shaving heads|4 of the shaving attachment|5. Remove these with an absorbent, lint-free cloth before using the device for the first time. Regardless of the charging state of the battery, the rotary shaver can always be used in mains operation. 1.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 6.3 Changing the shaving/beard trimmer attachment WARNING! Risk of injury! ~ Switch off the shaver|8, before you attach or remove the attachments. 1. Figure A: slide the protective cap|15 onto the shaving attachment|5 from below, with the opening first. 2. Figure B: remove the attachment|3 or|5 from the shaver|8. 3.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Removing 1. Push the comb attachment|1 upwards using a moderate amount of force. The comb attachment|1 separates from the beard trimmer attachment|3. 2. Remove the comb attachment|1. 6.5 Shaving DANGER! Risk of electric shock due to moisture! ~ The shaver|8 and the power unit|19 are not waterproof and are therefore not allowed to be used in a shower/bath. WARNING! ~ Do not use the device on open wounds, cuts, sunburn or blisters.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU • Switch off the device after shaving, clean the parts carefully (Chapter "Cleaning and care" on page 96) and to protect the shaving heads|4, slide the protective cap|15 onto the shaving attachment|5 from below. 6.6 Cutting hairlines and beard WARNING! Risk of injury! ~ The points of the beard trimmer attachment|3 are sharp. Handle with care.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 7. Cleaning and care DANGER! Risk of electric shock! ~ The hand-held part must be disconnected from the power cable before it is cleaned in water. WARNING! Risk of injury! ~ Always switch off the device before cleaning it. WARNING! Risk of material damage! ~ The blade unit|4 of the shaving attachment|5 can be cleaned using water. Do not use any other liquids. ~ Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Wet cleaning of the blade unit The shaving heads|4 of the shaving attachment|5 can be cleaned with water. 1. Press the release button|6 on the shaving attachment|5, so that the blade unit|4 opens. 2. Clean the blade unit|4 under running water. Allow the water to flow through the shaving heads|4 from the inside to the outside. 3. Allow the parts to dry completely. 4. Close the blade unit|4, so that it clicks into place.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 7. Push the blade unit|4 and the shaving attachment|5 back together and close the blade unit|4, so that it clicks into place. 8. Push the shaving attachment|5 back onto the shaver|8, and ensure that it clicks firmly into place. NOTE: for thorough cleaning, an ultrasonic bath is recommended. 7.3 Beard trimmer attachment • • • 98 Remove the comb attachment|1.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 8. Disposal The battery integrated into this device must not be disposed of in household waste. The device must be disposed of properly with the battery installed. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 9. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! ~ Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances. Fault Possible causes / Action • No function The device cannot be switched on. • • • • Cutting performance • is deteriorating.
*%B1$6 B5RWDWLRQVUDVLHUHU IP 6HLWH 0LWWZRFK 1RYHPEHU 10. Technical specifications Model: SRR|3.7|B1 Rotary shaver: Input: 5 V Power unit (model SW-050100EU-T): Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A max. Output: 5 V , 1000 mA , 1000 mA Protection class of the power unit: II Protection type of the shaver: IPX6 (protection against strong jets of water) Protection type of the power unit: IP20 (protection against penetration by solid foreign objects with a diameter > 12.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 11. Ordering accessories Accessories for the rotary shaver SRR|3.7|B1 can be reordered. Order online http://shop.hoyerhandel.com 1. Scan the QR code with your smartphone/tablet. 2. The QR code will take you to a website where you can reorder.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU 12. Warranty of the HOYER Handel|GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following. Warranty conditions The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. Service Centre GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk IE Service Ireland Tel.
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU D F 5 4 17 18 E 17 18 5 4
BB1$6 B% ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 1RYHPEHU
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 11/2016 · Ident.-Nr.: SRR 3.7 B1 IAN 278224 NAS278224_Rotationsrasierer_LB2.indd 1 2 24.11.