ROTARY SHAVER SRR 3.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
Contents Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Description of the appliance Figure A (front fold-out page): 1 Protective cap 2 Cutting unit 3 Grip recesses 4 Long hair trimmer 5 Catch for the long hair trimmer 6 On/Off switch 7 Blue control lamp 8 Red charge indicator light 9 symbol (travel lock) 0 Mains connection Figure B (rear fold-out page): q Mains adapter w Connector e Brush r Case SRR 3.
Technical data Mains adaptor: Type: PTB-050100BS Input: 100–240 V ~ (alternating current), 50/60 Hz Current consumption: 0.2 A Output: 5V Output current: 1000 mA Protection class: II / (direct current) (double insulation) Protection rating: IP X4: Protection against water splashes from any direction SMPS – switched-mode power supply: Polarity of coaxial connector: Safety transformer, short-circuit proof: Appliance (direct current) Input: 5V Input current: 1000 mA Battery: 3.
Safety guidelines DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Prior to use, check the appliance for visible external damage. Never operate an appliance that is damaged. There is a risk of electrocution. ►► Stop using the appliance if there is any damage to the mains adapter, mains cable, the housing or any other components. ►► Pull the mains adapter from the mains power socket ——if a defect occurs, ——before cleaning the appliance, ——after every use.
DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! If the appliance falls into water, pull the mains adapter out of the power socket before you reach into the water. ►► Never touch the appliance, mains adapter or its cable with wet hands. ►► Check the mains adapter, mains cable and appliance regularly for possible mechanical defects. ►► Ensure that the power cable does not get jammed in cupboard doors and that it is never laid on hot surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged.
WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. ►► Children must not use the appliance as a plaything. ►► Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
WARNING – RISK OF INJURY! Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. ►► Only plug the power plug into an easily accessible power socket so that you can pull it out of the power socket quickly in an emergency. ►► CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors.
Charging the battery The battery should be charged for at least 60 minutes before first use. NOTE ►► Ensure that the appliance is switched off before charging the battery. 1) Plug the connector w into the mains connection 0 on the shaver. 2) Plug the mains adapter q into a mains socket that complies with the appliance specifications. While the battery is charging, the red charge indicator light 8 flashes. ♦♦ When the battery is fully charged, the blue control lamp lights up.
Fitting/removing the protective cap ♦ When you are not using the shaver, protect the shaving head by putting on the protective cap 1. ♦ Remove the protective cap 1 by pulling it downwards off the cutting unit 2. Cordless shaving CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ►► This appliance is not suitable for wet shaving! This shaver can be used without the power cable. In this case, you must charge the appliance before first use (see section “Charging the battery”).
NOTE ►► The best results are achieved if used on dry skin. ►► It can take 2 to 3 weeks until the skin is accustomed to the dry shaving system. 4) Move the shaving heads with straight and circular motions over the skin. 5) After you have covered all the areas you want to shave, use the 6 again to turn off the appliance. The blue On/Off switch control lamp 7 goes out. 6) Clean the shaver after every use with the supplied brush e. For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”.
Trimmer/long hair trimmer To shape your beard, form sideburns or shave eyebrows, use the long hair trimmer 4. 1) To do this, push the catch 5 towards the long hair trimmer 4. The long hair trimmer 4 flips out. 6. The shaver starts the cutting unit 2 2) Press the On/Off switch and the long hair trimmer 4, the blue control lamp 7 lights up. 6 3) Once you have finished trimming, press the On/Off switch again to turn off the appliance. The blue control lamp 7 goes out.
2) Tap the cutting unit 2 on a flat surface or blow off the hair cuttings. 3) Use the brush e to remove any remaining hair cuttings. 4) Replace the cutting unit 2 flush on the appliance. Ensure that it snaps into place and is seated firmly. Long hair trimmer ■■ Clean the long hair trimmer 4 after every use with the supplied brush e. ■■ Oil the long hair trimmer 4 around every 6 months with a drop of sewing machine oil.
2) Press the two protruding tabs together and release the black retainers from the catches: You can now remove the cutting heads and the blades. ■ 14 │ GB│IE│NI SRR 3.
3) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. 4) Reassemble the cutting unit 2. Use the following illustrations for guidance: –– Place the three shaving heads in the recesses of the cutting unit 2. Ensure that the notches on the edge of the shaving heads rest on the catches in the opening. –– Place the round blades into the shaving heads with the blade tips to the front.
NOTE If... –– ... the shaving result is noticeably poorer, ... –– ... y ou have to the shave the same spot repeatedly to achieve a good result, ... –– ... the shave takes much longer than usual, ... –– ... there is visible damage to the shaving heads, ... ... the shaving heads/the cutting unit 2 must be replaced. You can order the cutting unit 2, incl. shaving heads from our customer service (see section “Ordering spare parts”).
Storage CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Never store the shaver in the case r while the appliance is charging. Risk of overheating! ■■ Always replace the protective cap 1 onto the cutting unit 2 when you are not using the appliance. ■■ .Store the cleaned and dried appliance and its accessories in the supplied case r. ■■ Store the everything in a clean, dust-free and dry place. Disposal Never dispose of the device in the normal domestic waste.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. NOTE ►► The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed for disposal. When disposing of the appliance, indicate that the appliance contains batteries. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. ispose of the packaging in an environmentally friendly D manner.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 300025 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.
Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SRR 3.7 C3: ►► Cutting unit incl. shaving heads Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ►► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order. ■ 22 │ GB│IE│NI SRR 3.
Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): 1 Schutzkappe 2 Schereinheit 3 Griffmulden 4 Langhaarschneider 5 Arretierung des Langhaarschneiders 6 Ein-/Ausschalter 7 Blaue Kontrollleuchte 8 Rote Ladekontrollleuchte 9 -Symbol (Reisesicherung) 0 Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): q Netzadapter w Verbindungsstecker e Pinsel r Tasche SRR 3.
Technische Daten Netzadapter: Typ: PTB-050100BS Eingang: 100 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Stromaufnahme: 0,2 A (Gleichstrom) Ausgang: 5V Ausgangsstrom: 1000 mA Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Schutzart: IP X4: Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen SMPS - Schaltnetzteil: Polarität des Hohlsteckers: Sicherheitstransformator, kurzschlussfest: Gerät (Gleichstrom) Eingang: 5V Eingangsstrom: 1000 mA Akku: Li-Ion Akku 3,7 V/ 700 mAh Schutzart: IP X6: Schutz gegen starken Wa
Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußerliche, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr. ►► Sollte ein Schaden am Netzadapter, Netzkabel, am Gehäuse oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. ►► Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose ——wenn eine Störung auftritt, ——bevor Sie das Gerät reinigen, ——nach jedem Gebrauch.
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst den Netzadaper aus der Steckdose, bevor Sie ins Wasser greifen. ►► Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter und dessen Netzkabel nie mit nassen Händen an. ►► Prüfen Sie den Netzadapter, das Netzkabel und das Gerät regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte. ►► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Schranktüren eingeklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird.
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. ►► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ►► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Defekte Bauteile dürfen nur gegen OriginalErsatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ►► Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall der Netzstecker schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. ►► ACHTUNG – SACHSCHADEN! Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Aufladen des Akkus Vor der ersten Anwendung sollte der Akku mindestens 60 Minuten aufgeladen werden. HINWEIS ►► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen. 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker w in den Netzanschluss 0 am Rasierapparat. 2) Stecken Sie den Netzadapter q in eine zu den Gerätevorgaben passende Steckdose. Während des Ladens blinkt die rote Lade8. kontrollleuchte ♦♦ Sobald der Akku voll geladen ist, leuchtet die blaue Kontrollleuchte 7.
Aufsetzen/Abnehmen der Schutzkappe ♦♦ Wenn Sie den Rasierer nicht verwenden, schieben Sie zum Schutz die Schutzkappe 1 auf. ♦♦ Lösen Sie die Schutzkappe 1, indem Sie diese nach unten von der Schereinheit 2 abziehen. Kabelloses Rasieren ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►► Dieses Gerät ist nicht zur Nassrasur geeignet! Sie können den Rasierer kabellos verwenden. In diesem Fall müssen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
HINWEIS ►► Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockener Haut. ►► Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich die Haut an das Schersystem gewöhnt hat. 4) Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen über die Haut. 5) Wenn Sie alle zu rasierenden Stellen behandelt haben, drücken 6 erneut, um das Gerät zu stoppen. Sie den Ein-/Ausschalter Die blaue Kontrollleuchte 7 erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelieferten Pinsel e.
1) Schieben Sie dazu die Arretierung 5 in Richtung des Langhaarschneiders 4. Der Langhaarschneider 4 klappt heraus. 2) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 6. Der Rasierer startet die Schereinheit 2 und den Langhaarschneider 4, die blaue Kontrollleuchte 7 leuchtet. 3) Wenn Sie mit dem Trimmen fertig sind, drücken Sie den Ein-/ Ausschalter 6 erneut, um das Gerät zu stoppen. Die blaue Kontrollleuchte 7 erlischt. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider 4 mit dem mitgelieferten Pinsel e.
3) Benutzen Sie den Pinsel e, um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. 4) Setzen Sie die Schereinheit 2 wieder bündig auf das Gerät auf. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. Langhaarschneider ■■ Reinigen Sie den Langhaarschneider 4 nach jeder Rasur mit dem Pinsel e. ■■ Ölen Sie den Langhaarschneider 4 ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Reinigung unter fließendem Wasser 1) Fassen Sie die Schereinheit 2 mit drei Fingern an den Griffmulden 3 an und ziehen Sie sie ab.
2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen: Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. ■ 36 │ DE│AT│CH SRR 3.
3) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. 4) Bauen Sie die Schereinheit 2 wieder zusammen. Nehmen Sie dafür die folgende Abbildung zur Hilfe: –– Legen Sie die drei Scherköpfe in die Aussparungen der Schereinheit 2. Achten Sie dabei darauf, dass die Einkerbungen am Rand der Scherköpfe an den Arretierungen in der Öffnung liegen. –– Legen Sie die runden Messer mit den Messerspitzen voran in die Scherköpfe.
5) Entfernen Sie lose Haare mit dem Pinsel e aus dem Rasierer. 6) Setzen Sie die Schereinheit 2 wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. ■■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. HINWEIS Wenn... –– ... die Rasur spürbar schlechter wird,... –– ... Sie den Rasierer mehrmals über die gleiche Stelle führen müssen, um ein gutes Ergebnis zu erzielen,... –– ... die Rasur deutlich länger dauert,... –– ... Beschädigungen an den Scherköpfen sichtbar sind,... ...
Zum Entsperren drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 6 für ca. 3 Sekunden, bis das -Symbol 9 fünfmal blau aufleuchtet. HINWEIS Wenn Sie versuchen das Gerät einzuschalten, während die Reisesicherung aktiviert ist, leuchtet das -Symbol 9 einmal blau auf. Das Gerät startet nicht.
erfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den W normalen Hausmüll. Der Netzadapter unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–Kassenbon gut auf.
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
■■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 C3 bestellen: ►► Schereinheit inkl. Scherköpfe Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ►► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit. ■ 44 │ DE│AT│CH SRR 3.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen 04 / 2018 · Ident.-No.: SRR3.