CV_61457_SSM550B1_LB2.qxd 16.11.2010 13:50 Uhr Seite 1 KITCHEN TOOLS Blender SSM 550 B1 2 Blender Mode d'emploi Blender Gebruiksaanwijzing Standmixer Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_61457_SSM550B1_LB2.qxd 16.11.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr BLENDER Seite 2 • Ne versez jamais de liquides brûlants dans le bol mixeur. Laissez-les refroidir auparavant à température ambiante. Dans le cas contraire, l'appareil risque de surchauffer et le verre du bol mixeur risque d'éclater ! • N’opérez jamais l’appareil lorsqu’il est vide, c’est-à-dire sans ingrédients dans le bol mixeur.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 3 Cet appareil n'est pas prévu pour ... – hacher des morceaux d'aliments durs tels que des noix, des noyaux, des grandes graines ou des tiges, – travailler des matériaux autres que des denrées alimentaires, – une utilisation commerciale ou industrielle, – une utilisation en environnement humide ou à l'extérieur.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 4 – que la fiche secteur soit immédiatement accessible pour pouvoir la débrancher de la prise en cas de danger. – -qu'il soit stable et ne dérape pas, afin que les ventouses se maintiennent et ne se renversent pas en cas de vibrations. – que le cordon d'alimentation y ne dépasse pas sur la zone de travail et ne risque pas de faire basculer l'appareil en tirant dessus involontairement.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 5 – Pour malaxer des aliments solides ou liquides épais, il est recommandé d'utiliser le mode pulsation pour éviter que le couteau r ne bloque. • N'ouvrez pas le couvercle w. Les morceaux d'aliments risquent d'être projetés violemment à l'extérieur ! • N'introduisez pas de couvert ou d'ustensile pour remuer à l'intérieur du bol mixeur e lorsque l'appa-reil est en marche.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 6 Shake au cappucino Shake aux carottes 65 ml d'espresso froid (ou de café très serré) 65 ml de lait 15 g de sucre 65 ml de glace à la vanille 100 ml de glaçons concassés 300 ml de jus de pomme 500 ml de jus de carotte 4 c-à-s d'huile (huile de germe de blé ou huile de colza) 4 c-à-s de jus de citron Gingembre en poudre Poivre Concassez les glaçons en mettant le mixeur sur le niveau Ice Crush/Clean. Ajoutez l'espresso, le lait et le sucre.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Mix fruité ananas-fraise Seite 7 Nettoyage 250 ml de jus d'ananas 200 g de fraises 300 ml de jus de pomme 4 glaçons Prudence ! Avant de nettoyer le batteur-mélangeur et ses pièces : • Veillez à ce que l'appareil soit éteint et que la fiche secteur soit débranchée. Concassez les glaçons en mettant le mixeur sur le niveau Ice Crush/Clean. Lavez les fraises et retirez les éléments de verdure. Réduisez-les en purée à niveau 2.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 8 Nettoyage du bloc moteur ➩ Utilisez un chiffon sec ou légèrement humecté Branchez la fiche secteur dans la prise et activez plusieurs fois le mode Crush/Clean (broyage/ nettoyage) afin de rincer les lames r à l'eau à vitesse de rotation maximale. pour nettoyer les surfaces en plastique. ➩ Vérifiez après chaque nettoyage que le contacteur du bol mixeur e n'est pas bloqué par des résidus alimentaires.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Mise au rebut Seite 9 La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr BLENDER Seite 12 Om het risico van ongevallen en verwondingen te voorkomen: Veiligheidsvoorschriften Om levensgevaar door een elektrische schok te vermijden: • Verzekert u zich ervan, dat het motorblok, het netsnoer, of de netstekker nooit ondergedompeld worden in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimtes, nooit in de openlucht of in een vochtige omgeving.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Inhoud van de verpakking – het gebruik voor bedrijfsmatige en industriële doeleinden, – het gebruik in een vochtige omgeving of in de openlucht. Controleer de levering na het uitpakken op volledigheid.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Snelheid kiezen Bediening Als het mix-opzetstuk e gevuld is en volledig gesloten op het motorblok u staat, kunt u het apparaat inschakelen. Waarschuwing! De motor gaat uit, zodra het mix-opzetstuk e van het motorblok u afgehaald wordt. Mogelijk wordt dan over het hoofd gezien, dat de machine nog altijd ingeschakeld is.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Mix-opzetstuk afnemen Seite 15 Recepten Als de bewerking van de gevulde levensmiddelen is beëindigd: ➩ Zet u altijd eerst de schakelaar t op de Uitstand („0“) en haalt u de netstekker uit het stopcontact. Wacht u totdat de motor stilstaat, voordat u het ➩ mix-opzetstuk e recht naar boven toe eraf tilt. Het mix-opzetstuk e hoeft daarbij niet gedraaid te worden. Bananen-shake 2 bananen ca.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 16 Tropical-mix Hawaii-shake 125 ml ananassap 60 ml papayasap 50 ml sinaasappelsap 1/2 klein blikje perzikken op sap 125 ml ijsklontjes 4 bananen 1/4 liter ananassap 1/2 liter melk 2 EL honing 1/4 liter rum Crush de ijsklontjes met de stand Ice Crush/Clean. Doe alle ingrediënten in de mixer en meng alles door elkaar op stand 3. Pel de bananen en pureer deze op stand 2. Voeg de andere ingrediënten toe en meng alles op stand 1.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr ➩ In geval van hardnekkige vervuiling kunt u het Opmerking mix-opzetstuk e ook in de afwasmachine laten reinigen. Demonteer het mix-opzetstuk e daarvoor altijd, zoals later beschreven. ➩ Reinig de deksel w en de vuldop q in de afwasmachine of tijdens het gebruikelijke afwassen. Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Attentie! Seite 18 Opbergen Ga voorzichtig te werk met de messen . Deze zijn erg scherp. Letselgevaar! ➩ Mocht u de blender langere tijd niet meer ge- bruiken, reinig deze dan grondig ( zie hoofdstuk „Reinigen“). ➩ Wikkel het netsnoer y om het kabelspoel i aan de voet van het motorblok u. ➩ Bewaar de blender op een koele, droge plaats. ➩ Reinig beide delen in een milde oplossing van water en zeep, of in de afwasmachine.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 19 Garantie & service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr STANDMIXER Seite 22 • Füllen Sie niemals kochende Flüssigkeiten oder sehr heiße Lebensmittel in den Mixaufsatz! Lassen Sie diese erst auf handwarme Temperatur abkühlen. Andernfalls kann das Gerät überhitzen und auch das Glas des Mixaufsatzes springen! • Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzustand, d.h. ohne Zutaten im Mixaufsatz.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Bestimmungsgemäßer Gebrauch Auspacken Dieses Gerät ist bestimmt für ... – das Mischen, Pürieren und Rühren von Lebensmitteln sowie Zerkleinern von Eiswürfeln (sog. “Crushen”), – ausschließlich haushaltsübliche Mengen und nur für den privaten Hausgebrauch in trockenen Räumen. Dieses Gerät ist nicht bestimmt für ... – das Zerkleinern von harten Lebensmittelanteilen wie z.B.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 24 Mixaufsatz befüllen und montieren ➩ Nehmen Sie den Mixaufsatz e vom Motorblock u und entfernen Sie den Deckel w. ➩ Befüllen Sie den Mixaufsatz e und drücken Sie anschließend den Deckel w wieder fest auf den Mixaufsatz e. Achten Sie darauf, dass auch die Ausgießnase am Mixaufsatz e verschlossen ist.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 25 Einfüllen im Betrieb Warnung! Wenn Sie bei laufendem Betrieb etwas einfüllen möchten, dürfen Sie ausschließlich die dafür eigens vorgesehene Einfüllkappe q öffnen. • Öffnen Sie keinesfalls den Deckel w. Es können Lebensmittelteile mit hoher Geschwindigkeit herausfliegen! • Führen Sie niemals Besteckteile oder Rührgegenstände in den Mixaufsatz e, solange das Gerät in Betrieb ist.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Rezepte Bananen-Shake 2 Bananen ca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bananen und persönlichem Geschmack) 1/2 Liter Milch 1 Spritzer Zitronensaft Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie nach und nach die Milch, dann den Zucker und den Zironensaft hinzu. Mixen Sie alles so lange, bis eine gleichmäßige Flüssigkeit entsteht. Servieren Sie den Shake eisgekühlt.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Seite 27 Hawaii-Shake 4 Bananen 1/4 Liter Ananassaft 1/2 Liter Milch 2 EL Honig 1/4 Liter Rum Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie die weiteren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1. Hinweis Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr ➩ Reinigen Sie den Deckel w und die Einfüllkappe q in der Spülmaschine oder beim normalen Geschirrspülen. Wenn Sie direkt nach der Benutzung den Standmixer reinigen, erzielen Sie eine in den meisten Fällen ausreichende hygienische Reinigung durch folgende Alternative: ➩ Füllen Sie den Mixaufsatz e mit Wasser, schließen den Deckel w und setzen den Mixaufsatz e auf den Motorblock u.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr ➩ Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen, trockenen Ort auf. Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
IB_61457_SSM550B1_LB2 17.11.2010 12:18 Uhr Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.