SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION SSMN 2 A1 SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION SHIATSU NACKMASSAGEKUDDE Operating instructions Bruksanvisning SHIATSU-NAKKEMASSAGE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE Betjeningsvejledning Mode d’emploi SHIATSU NEKMASSAGEROL SHIATSU-NACKENMASSAGEHÖRNCHEN Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 100142
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
A 6 5 4 1 3 2 B 7 8
Index GB IE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Disposal of the packaging . . . .
Introduction GB IE Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference.
NOTICE GB IE ► Risks can be engendered if this appliance is used for purposes not intended for it and/or for other types of use. Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.
Appliance description GB IE 1 Massage heads 2 Hand loops 3 Socket 4 “Warmth” button 5 “Massage” button 6 “On/Off” button 7 Mains adapter 8 Connection plug Technical data Mains adapter 7 Type Input voltage YJS010A-1201000G 100 - 240 V ~, 50/60 Hz Current consumption 350 mA Output voltage 12 V Output current 1000 mA Protection class II / Polarity Appliance 4 Input voltage 12 V Current consumption 1000 mA Protection class III / SSMN 2 A1
Safety instructions ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► GB IE RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to correctly installed and earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance. Ensure that the power cable cannot become wet or damp while the appliance is in operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged. Keep the power cable away from hot surfaces.
GB IE ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! Do not massage infants, young children, helpless persons or animals with the appliance. NEVER use the appliance if you have injuries or pain in the neck or cervical spine. Stop treatment with the appliance IMMEDIATELY if you feel it to be uncomfortable or painful. During use the appliance has a hot surface. Individuals who are insensitive to heat must take care when using the appliance.
What is Shiatsu massage? GB IE Shiatsu (shi = finger, atsu = pressure) is a form of massage developed in Japan, which itself emerged from traditional Chinese medicine. Shiatsu massage consists of a relaxing and powerful massage with fingers, thumbs or palms. This massager mimics the movements of shiatsu massage with the help of rotating massage heads 1. Operation Connection 1) Connect the connection plug 8 on the mains adapter 7 with the socket 3 on the appliance.
GB IE ■ Press the “On / Off” button slow massage. 6. The massage heads 1 begin with the ■ Press the button “Massage” 5 to increase the massage speed. Press the button “Massage” ■ Press the “Warmth” button button ton 5 once again to stop the massage heads 1. 4, to switch the warmth on. The “Warmth” 4 and the massage heads 1 light up. Press the “Warmth” but4 again to switch the warmth function off. The light on the massage heads 1 as well as the button “Warmth” button 4 goes out.
1) Wipe the appliance with a damp cloth. If necessary, add a little mild detergent onto the cloth. GB IE 2) Wipe the mains adapter 7 off with a damp cloth. 3) Let all parts dry thoroughly before re-use. Storage ■ Clean the appliance as described in the chapter “Cleaning”. ■ Store the appliance at a clean and dry location. Troubleshooting Defect The appliance does not work. Cause Remedy The mains adapter 7 is not connected into a mains power socket.
Importer GB IE KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Warranty You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SE Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kassera förpackningen . . . . . . . . . . .
Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen.
OBSERVERA ► Produkten kan vara farlig om den används på ett sätt som strider mot föreskrifterna och/eller på annat sätt än det föreskrivna. Använd endast produkten enligt föreskrifterna. Gå till väga exakt enligt beskrivningarna i bruksanvisningen.
Beskrivning 1 Massagehuvuden 2 Remmar SE 3 Uttag 4 Värmeknapp 5 Massageknapp 6 På/Av-knapp 7 Strömadapter 8 Kontakt Tekniska data Strömadapter 7 Typ Inspänning YJS010A-1201000G 100 - 240 V ~, 50/60 Hz Strömupptagning 350 mA Utspänning 12 V Utgångsström 1000 mA Skyddsklass II / Polaritet Produkt 14 Inspänning 12 V Strömupptagning 1000 mA Skyddsklass III / SSMN 2 A1
Säkerhetsanvisningar ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► RISK FÖR ELCHOCK Produkten får endast anslutas till ett godkänt och jordat eluttag. Nätspänningen måste överensstämma med angivelserna på produktens/strömadapterns typskylt. Akta så att strömkabeln inte blir våt eller fuktig när produkten används. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt. Håll kabeln på avstånd från heta ytor. Försök inte själv reparera produkten.
► SE ► ► ► ► ► ► ► VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Massera inte spädbarn, småbarn, hjälplösa personer eller djur med den här produkten. Använd aldrig produkten om du har kotförskjutningar eller smärtor i nacken eller halsen. Avbryt genast behandlingen om du upplever obehag eller smärtor. Produktens utsida blir varm när den används. Personer som är känsliga för värme måste vara försiktiga när de använder produkten.
Vad är shiatsumassage? Shiatsumassage (shi = finger, atsu = tryck) är en typ av massage som utvecklats i Japan och som bygger på traditionell, kinesisk medicin. Shiatsumassagen är avspännande och kraftig massage med fingrar, tummar eller handflator. Den här massagedynan efterliknar rörelserna i en shiatsumassage med hjälp av de roterande massagehuvudena 1. SE Användning Anslutning 1) Koppla kontakten 8 på strömadaptern 7 till uttaget 3 på produkten. 2) Sätt strömadaptern 7 i ett eluttag.
6. Massagehuvudena 1 börjar med en ■ Tryck på På/Av-knappen långsam massage. 5 för att öka hastigheten. Tryck på massage- ■ Tryck på massageknappen knappen SE 5 en gång till för att stoppa massagehuvudena 1. ■ Tryck på värmeknappen 4 för att koppla på värmen. Värmeknappen 4 4 en samt massagehuvudena 1 börjar lysa. Tryck på värmeknappen gång till för att stänga av värmefunktionen. Belysningen till massagehuvudena 1 samt värmeknappen 4 slocknar.
1) Torka av produkten med en fuktig trasa. Ta lite fintvättmedel på trasan om det behövs. 2) Torka av strömadaptern 7 med en fuktig trasa. 3) Låt alla delar torka ordentligt innan du använder produkten igen. SE Förvaring ■ Rengör produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring. ■ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe. Åtgärda fel Störning Produkten fungerar inte. Orsak Avhjälpning Strömadaptern 7 sitter inte i eluttaget. Sätt strömadaptern 7 i ett eluttag. Produkten är inte påkopplad.
Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 SE 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Garanti För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan produkten skickas in utan kostnad.
Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DK Medfølger ved køb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bortskaffelse af emballagen . . . . . . .
Indledning Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning, så du altid kan finde den igen.
BEMÆRK ► Der kan være farer forbundet med massageapparatet, hvis det ikke anvendes forskriftsmæssigt og/eller til områder, det ikke er beregnet til. Massageapparatet må kun anvendes inden for anvendelsesområdet. Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Krav af enhver art på grund af skader ved ikke forskriftsmæssig brug, ikke fagligt korrekte reparationer, ikke tilladte ændringer eller brug af ikke godkendte reservedele er udelukket. Brugeren alene bærer risikoen.
Beskrivelse af massageapparatet 1 Massagehoveder 2 Håndstrop 3 Stik 4 Knap ”Varme” DK 5 Knap "Massage" 6 Knap ”Tænd/Sluk” 7 Netadapter 8 Forbindelsesstik Tekniske data Netadapter 7 Type Indgangsspænding YJS010A-1201000G 100 - 240 V ~, 50/60 Hz Strømforbrug 350 mA Udgangsspænding 12 V Udgangsstrøm 1000 mA Beskyttelsesklasse II / Polaritet Massageapparat 24 Indgangsspænding 12 V Strømforbrug 1000 mA Beskyttelsesklasse III / SSMN 2 A1
Sikkerhedsanvisninger ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► FARE FOR ELEKTRISK STØD Slut kun massageapparatet til en forskriftsmæssigt installeret og jordet stikkontakt. Strømspændingen skal stemme overens med oplysningerne på massageapparatets/netadapterens typeskilt. Sørg for, at strømledningen ikke bliver våd eller fugtig under driften. Læg strømledningen, så den ikke kan klemmes fast eller beskadiges. Hold strømledningen borte fra varme overflader. Udfør ikke reparationer på massageapparatet.
► ► DK ► ► ► ► ► ► ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Massér ikke spædbørn, små børn, personer, der har behov for hjælp, eller dyr med massageapparatet. Brug aldrig massageapparatet, hvis du har diskusprolaps eller smerter i nakken eller i halsrygsøjlen. Afbryd omgående behandlingen med massageapparatet, hvis du føler dig utilpas eller får smerter. Massageapparatets overflade bliver varm under brug. Personer, som ikke kan mærke varme, skal være forsigtige med brug af massageapparatet.
Hvad er shiatsu-massage? Shiatsu-massage (shi = finger, atsu = tryk) er en form for massage, som er udviklet i Japan, og som oprindeligt stammer fra den traditionelle kinesiske medicin. Shiatsu-massage er en afslappende og effektiv massage med fingrene, tommelfingrene eller håndfladerne. Dette massageapparat udfører bevægelser, som minder om shiatsu-massagen ved hjælp af de roterende massagehoveder 1. DK Betjening Tilslutning 1) Slut forbindelsesstikket 8 på netadapteren 7 til stikket 3 på massageapparatet.
6. Massagehovederne 1 begynder ■ Tryk på knappen "Tænd/sluk" med den langsomme massage. 5 for at øge massagehastigheden. ■ Tryk på knappen "Massage" 5 igen for at stoppe massagehovederne 1. Tryk på knappen "Massage" ■ Tryk på knappen ”Varme” ”Varme” DK 4 for at tænde for varmen. Knappen 4 og massagehovederne 1 lyser. Tryk på knappen ”Varme” 4 igen for at slukke for varmefunktionen igen. Belysningen i massagehovederne 1 og knappen ”Varme” 4 slukkes.
1) Tør massageapparatet af med en fugtig klud. Tilsæt lidt finvaskemiddel til kluden ved behov. 2) Tør netadapteren 7 af med en fugtig klud. 3) Lad alle dele tørre godt, før de bruges igen. Opbevaring DK ■ Rengør massageapparatet som beskrevet i kapitlet "Rengøring". ■ Opbevar massageapparatet på et tørt og støvfrit sted. Fejlafhjælpning Fejl Årsag Stik netadapteren 7 ikke i stikkontakten. Massageapparatet er Massageapparatet ikke tændt. fungerer ikke. Massageapparatet er defekt.
Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DK Garanti På dette massageapparat får du 3 års garanti fra købsdatoen. Massageapparatet er produceret omhyggeligt og afprøvet samvittighedsfuldt inden leveringen. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.
Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneusement ces instructions.
REMARQUE ► L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent. Toujours utiliser l'appareil en respectant les conditions normales d'emploi. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Toute réclamation pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil, de réparations mal exécutées, de l'utilisation de pièces de rechange non validées ou d'une modification arbitraire effectuée sur l'appareil sera déclarée comme non recevable.
Présentation de l’appareil 1 Têtes de massage 2 Boucles 3 Douille 4 Bouton «Chaleur» 5 Bouton «Massage» 6 Bouton «Marche/Arrêt» FR BE 7 Adaptateur secteur 8 Connecteur Caractéristiques techniques Adaptateur secteur 7 Type YJS010A-1201000G Tension d'entrée 100 - 240 V ~, 50/60 Hz Courant absorbé 350 mA Tension de sortie 12 V Courant de sortie 1000 mA Indice de protection II / Polarité Appareil 34 Tension d'entrée 12 V Courant absorbé 1000 mA Indice de protection III / SSMN 2 A1
Consignes de sécurité ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant secteur installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil/de l'adaptateur secteur. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit ni mouillé ni humide lors de l'exploitation de l'appareil. Acheminez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.
► ► ► FR BE ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! Ne massez pas de nourrissons, de jeunes enfants, des personnes fragiles ou des animaux avec l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil si vous souffrez de dislocations ou douleurs au niveau de la nuque ou de la colonne vertébrale cervicale. Arrêtez immédiatement tout traitement avec l'appareil si vous ressentez une sensation désagréable ou douloureuse. L'appareil présente une surface chaude en cours d'opération.
Qu’est-ce qu’un massage shiatsu ? Le massage shiatsu (shi = doigt, atsu = pression) est une forme de massage mise au point au Japon issue de la médecine chinoise traditionnelle. Le massage shiatsu consiste à masser en exerçant une pression avec les doigts, les pouces ou les paumes afin de détendre la personne qui reçoit le massage. Cet appareil de massage imite les mouvements du massage shiatsu à l’aide des têtes de message 1 rotatives.
■ Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» commencent à effectuer un massage lent. ■ Appuyez sur le bouton «Massage» 6. Les têtes de massage 1 5, pour accroître la vitesse de massage. Appuyez encore une fois sur le bouton «Massage» arrêter les têtes de massage 1. ■ Appuyez sur le bouton «Chaleur» 5 pour 4, pour ajouter la chaleur. Le bouton 4 ainsi que les têtes de massage 1 s’allument. Appuyez «Chaleur» 4 pour à nouveau désactiver la à nouveau sur le bouton «Chaleur» fonction Chaleur.
1) Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. Le cas échéant, mettez un peu de lessive sur le chiffon. 2) Essuyez l’adaptateur secteur 7 à l’aide d’un chiffon humide. 3) Laissez bien sécher toutes les pièces avant de l’utiliser à nouveau. Rangement ■ Nettoyez l’appareil comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». ■ Rangez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussières. FR BE Dépannage Panne L'appareil ne fonctionne pas. Cause Remède L’adaptateur secteur 7 ne se trouve pas dans la prise.
Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Garantie FR BE Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op.
OPMERKING ► Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. Claims van welke aard dan ook wegens schade veroorzaakt door gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen, zijn uitgesloten.
Apparaatbeschrijving 1 Massagekoppen 2 Handlussen 3 Stekkeraansluiting 4 Toets “Warmte” 5 Toets “Massage” 6 Toets “Aan/Uit” 7 Netvoedingsadapter 8 Aansluitstekker NL BE Technische gegevens Netvoedingsadapter 7 Type Ingangsspanning YJS010A-1201000G 100 - 240 V ~, 50/60 Hz Stroomopname 350 mA Uitgangsspanning 12 V Uitgangsstroom 1000 mA Beschermingsklasse II / Polariteit Apparaat 44 Ingangsspanning 12 V Stroomopname 1000 mA Beschermingsklasse III / SSMN 2 A1
Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat. Let erop, dat het netsnoer tijdens het gebruik van het apparaat niet nat of vochtig wordt. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken. Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
► ► ► ► NL BE ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Masseer geen baby’s, kleine kinderen, hulpbehoevenden of dieren met het apparaat. Gebruik het apparaat nooit als u last heeft van verschoven nekwervels of pijn in de nek of in de halswervelkolom. Stop meteen met de behandeling met het apparaat mocht dit niet aangenaam zijn of pijn veroorzaken. Het apparaat heeft een heet oppervlak in werking. Personen die ongevoelig zijn voor hitte moeten bij gebruik van het apparaat voorzichtig zijn.
Wat is Shiatsu-massage? De Shiatsu-massage (shi = vinger, atsu = druk) is een in Japan ontwikkelde vorm van massage die is voorgekomen uit de traditionele Chinese geneeskunst. De Shiatsu-massage houdt een ontspannende en drukvolle massage in met vingers, duimen of handpalmen. Dit massage-apparaat bootst de bewegingen van de Shiatsu-massage na met behulp van roterende massagekoppen 1. Bediening Aansluiten 1) Verbind de aansluitstekker 8 op de netvoedingsadapter 7 met de stekkeraansluiting 3 op het apparaat.
■ Druk op de toets “Aan/Uit” langzame massage. 6. De massagekoppen 1 beginnen met de ■ Druk op de toets “Massage” 5 om de massage-snelheid te verhogen. Druk nog een keer op de toets “Massage” te stoppen. ■ Druk op de toets “Warmte” De toets “Warmte” 5 om de massagekoppen 1 4 om ook de warmtefunctie in te schakelen. 4 en de massagekoppen 1 lichten op. Druk nog een keer op de toets “Warmte” 4 om de warmtefunctie weer uit te schakelen.
1) Veeg het apparaat met een vochtige doek af. Doe desnoods een beetje fijnwasmiddel op het doek. 2) Veeg de netvoedingsadapter 7 af met een vochtige doek. 3) Laat alle delen alvorens weer te gebruiken eerst goed drogen. Opbergen ■ Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. ■ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op Problemen oplossen Storing Het apparaat functioneert niet. Oorzaak Oplossing De netvoedingsadapter 7 zit niet in het stopcontact.
Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen dan kan het gratis inzenden van uw product worden gewaarborgd.
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . .
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
HINWEIS ► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Gerätebeschreibung 1 Massageköpfe 2 Handschlaufen 3 Buchse 4 Taste „Wärme“ 5 Taste „Massage“ 6 Taste „Ein/Aus“ 7 Netzadapter 8 Verbindungsstecker Technische Daten DE AT CH Netzadapter 7 Typ Eingangsspannung YJS010A-1201000G 100 - 240 V ~, 50/60 Hz Stromaufnahme 350 mA Ausgangsspannung 12 V Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / Polarität Gerät 54 Eingangsspannung 12 V Stromaufnahme 1000 mA Schutzklasse III / SSMN 2 A1
Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes/des Netzadapters übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
► ► ► ► ► DE AT CH ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Massieren Sie keine Säuglinge, Kleinkinder, hilflose Personen oder Tiere mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Versetzungen oder Schmerzen im Nacken oder der Halswirbelsäule haben. Brechen Sie die Behandlung mit dem Gerät sofort ab, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben. Das Gerät hat während des Betriebs eine heiße Oberfläche.
Was ist Shiatsu-Massage? Die Shiatsu-Massage (shi = Finger, atsu = Druck) ist eine in Japan entwickelte Form der Massage, die aus der traditionellen chinesischen Medizin hervorgegangen ist. Die Shiatsu-Massage beinhaltet eine entspannende und druckvolle Massage mit Fingern, Daumen oder Handflächen. Dieses Massagegerät ahmt die Bewegungen der Shiatsu-Massage mit Hilfe der rotierenden Massageköpfe 1 nach.
■ Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ der langsamen Massage. 6. Die Massageköpfe 1 beginnen mit ■ Drücken Sie die Taste „Massage“ 5, um die Massagegeschwindigkeit zu erhöhen. Drücken Sie die Taste „Massage“ Massageköpfe 1 zu stoppen. ■ Drücken Sie die Taste „Wärme“ Die Taste „Wärme“ 5 noch einmal, um die 4, um die Wärme hinzuzuschalten. 4 sowie die Massageköpfe 1 leuchten. Drücken Sie die Taste „Wärme“ 4 noch einmal, um die Wärme-Funktion wieder abzuschalten.
1) Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Geben Sie gegebenenfalls ein wenig Feinwaschmittel auf das Tuch. 2) Wischen Sie den Netzadapter 7 mit einem feuchten Tuch ab. 3) Lassen Sie vor einer erneuten Benutzung alle Teile gut trocknen. Aufbewahren ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. ■ Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Fehlerbehebung Störung Ursache Der Netzadapter 7 steckt nicht in der Netzsteckdose. Das Gerät funktioniert nicht.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY DE AT CH www.kompernass.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 100142 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100142 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.