SANDWICH TOASTER SSMW 750 B2 SANDWICH TOASTER SMÖRGÅSGRILL Operating instructions Bruksanvisning TOASTMASKINE APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR Betjeningsvejledning Mode d’emploi SANDWICHMAKER SANDWICHMAKER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 113063
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
A B C E D
Index GB IE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction GB IE Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These operating instructions are a component of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the purposes indicated.
Items supplied GB IE The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Sandwich Toaster ▯ 2 Removable plates “Sandwich” ▯ 2 Removable plates “Waffles” ▯ 2 Removable plates “Grill” ▯ Operating instructions 1) Remove the appliance, the removable plates and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packing material. NOTICE ► Check the contents to ensure everything is present and for visible damage.
Appliance description GB IE Illustration A: 1 Locking device 2 Heating coil 3 Lower mountings 4 Heating coil 5 Locking devices 6 Rear mountings Illustration B (Sandwich plates): 7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches Illustration C (Waffle plates): 7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches Illustration D (Grill plates): 7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches Illustration E: 0 Lid locking device q Control lamp “Power” w Control lamp “Ready” Technical data
Safety instructions ► ► ► ► ► ► ► GB IE WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by Customer Services. Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock. When cleaning, ensure that water cannot permeate into the appliance. NEVER clean the appliance under running water.
GB IE ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of at least 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used, and they have understood the potential risks. Children should not play with the appliance.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► To avoid damaging the non-stick coating of the Sandwich Maker, remove your cooked foods only with a plastic or wooden spatula or some other suitable, non-metallic implement. ► Do not use abrasive cleansers or sharp objects for cleaning. GB IE Exchanging the removable plates You can choose between 3 different removable plates: – Removable plates “Sandwich”: for the preparation of filled sandwiches. – Removable plates “Waffles”: for baking waffles.
Extracting the removable plate GB IE 1) Upper removable plate: Slide the locking devices 1 upwards and simultaneously tilt the removable plate forward so that you can lift it out from underneath the lower mountings 3. 2) Lower removable plate: Pull the locking devices 5 forward and lift the removable plate so that you can pull it out from the rear mountings 6. Commissioning Carry out the following procedure with each of the 3 pairs of removable plates.
Operation GB IE Toasting sandwiches 1) Select the removable plates “sandwich” and install them. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Never use two different removable plates at the same time. 2) Close the lid and lock it with the lid locking device 0. 3) Insert the plug into a mains power socket. The red control lamp “Power” q glows. 4) As soon as the appliance is heated up, the green control lamp “Ready” w glows. 5) Open the lid and insert two prepared sandwiches on the lower removable plate.
6) Now close the lid. Do not lock the lid! GB IE CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► To avoid damaging the non-stick coating of the Sandwich Maker, remove your waffles only with a plastic or wooden spatula or some other suitable, non-metallic implement. 7) The waffles are ready after about 5 - 7 minutes. This time information can, depending on the type of batter used and personal tastes, vary. Open the lid and take the waffles out.
Cleaning GB IE WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock . WARNING! RISK OF INJURY! ► Let the appliance cool down before cleaning it. Risk of Burns! CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the upper surfaces of the appliance.
Troubleshooting GB IE Problem The appliance does not function. The sandwiches/ waffles/grilled food are too dark. Cause Remedy The plug is not inserted into a mains power socket. Connect the power cable into a mains power socket. The appliance is defective. In this case, contact Customer Services. The sandwiches/waffles/ grilled food were in the Sandwich Maker for too long. Take the sandwiches/ waffles/grilled food out a little earlier.
Italian Toast GB IE Ingredients: ♦ 4 slices of Toast bread ♦ 4 tblsp. Tomato purée ♦ 2 tbsp. Salad mayonnaise ♦ Salt ♦ Herbs de Provence ♦ Freshly ground Pepper ♦ 1 medium Tomato ♦ 1 package Mozzarella cheese ♦ Freshly ground coloured Pepper 1) Stir the tomato paste, mayonnaise, salt, herbs de Provence and pepper together. Spread the slices of toast bread with it. 2) Wash the tomatoes and dab them dry. Halve them and remove the stalks. Cut the tomatoes into slices.
Hawaiian Toast GB IE Ingredients: ♦ 4 slices of Toast bread ♦ 2 slices of pineapple (from the tin) ♦ Butter ♦ 2 slices of cooked Ham ♦ 2 Cheese slices 1) Let the pineapples drain in a colander. 2) Now coat the toast slice with butter. 3) Garnish the toast bread with ham and pineapple. 4) Lay the cheese on the pineapple as the last ingredient. 5) Cover your sandwich with a slice of toast bread. Waffles Ingredients: ♦ 250 g Margarine or butter ♦ ca.
Apple waffles GB IE Ingredients: ♦ 250 g Margarine or butter ♦ 75 g Sugar ♦ 4 Eggs ♦ 250 g flour ♦ 1 tsp of Baking powder ♦ 125 ml lukewarm Milk ♦ 300 g Apples (peeled, cut into cubes.) ♦ 50 g grated Almonds or Nuts 1) Stir the eggs until foamy. 2) Add the sugar and stir everything. 3) Then add the melted butter or margarine. 4) Blend in the baking powder. 5) Under constant stirring, gradually add the milk and flour alternately. 6) Finally, blend in the almonds/nuts and the apple cubes.
Shrimp skewer GB IE Ingredients: ♦ 250 g medium size, peeled Shrimps ♦ 2 Garlic cloves (finely chopped) ♦ 5 tbsp. Olive oil ♦ 12 small Tomatoes (cherry tomatoes) ♦ 1 tbsp. chopped parsley ♦ Salt, pepper, paprika powder 1) Put the olive oil, garlic, a little paprika powder, salt, pepper and parsley in a bowl and mix everything. 2) Then add the shrimps and stir everything together, so that the shrimps are thoroughly moistened with the herb-spice mixture.
Warranty and Service GB IE The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
18 SSMW 750 B2
Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en modern produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Leveransens innehåll Produkten levereras med följande delar som standard: ▯ Smörgåsgrill ▯ 2 sandwichlaggar SE ▯ 2 våffellaggar ▯ 2 grillaggar ▯ Bruksanvisning 1) Ta upp produkten, de olika laggarna och bruksanvisningen ur förpackningen. 2) Ta bort allt förpackningsmaterial. OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Beskrivning Bild A: 1 Arreteringar 2 Värmeslinga SE 3 Undre hållare 4 Värmeslinga 5 Arreteringar 6 Bakre hållare Bild B (sandwichlaggar): 7 Övre låsflikar 8 Undre och bakre låsflikar 9 Främre låsflikar Bild C (våffellaggar): 7 Övre låsflikar 8 Undre ooch bakre låsflikar 9 Främre låsflikar Bild D (grillaggar): 7 Övre låsflikar 8 Undre och bakre låsflikar 9 Främre låsflikar Bild E: 0 Låsanordning till locket q Kontrollampa Power w Kontrollampa Klar för drift Tekniska data 22 Spänning 220 - 240 V ∼, 50 Hz Effektfö
Säkerhetsanvisningar ► ► ► ► ► ► ► VARNING! RISK FÖR ELCHOCKER! Låt omedelbart auktoriserad fackpersonal byta ut skadade strömkablar och kontakter för att undvika olyckor. Använd endast produkten i torra utrymmen, aldrig utomhus. Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker. Akta så att det inte kommer in vatten i produkten när den rengörs. Rengör aldrig produkten under rinnande vatten.
► SE ► ► ► ► ► ► ► VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Den här produkten kan användas av barn över 8 år samt av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller fått instruktioner i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker som är förbundna med den. Låt inte barnen leka med produkten. Barn får inte rengöra eller serva produkten, såvida de inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd bara köksredskap av plast eller trä eller något annat föremål som inte är av metall för att ta ut maten, annars förstörs smörgåsgrillens nonstickbeläggning. ► Använd inga starka rengöringsmedel eller spetsiga föremål för att rengöra produkten. SE Byta laggar Du kan välja mellan 3 olika, utbytbara laggar: – Sandwichlaggar: för att göra varma smörgåsar. – Våffellaggar: för att grädda våfflor. – Grillaggar: för att grilla kött, fisk, etc.
Ta ut laggar 1) Övre lagg: För arreteringarna 1 uppåt och luta samtidigt laggen framåt så att den kan lyftas ut ur de undre hållarna 3. 2) Undre lagg: Dra arreteringarna 5 framåt och lyft laggen så att den kan dras ut ur de bakre hållarna 6. SE Första användningstillfället Gå igenom följande procedur med alla 3 paren laggar. ■ Gnid in nonstickbeläggningen en gång med matolja.
Användning Göra varma smörgåsar 1) Sätt in sandwichlaggarna i produkten. SE AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd aldrig två olika laggar samtidigt. 2) Stäng locket och lås det med låsanordningen 0. 3) Sätt kontakten i ett eluttag. Den rödfärgade kontrollampan Power q börjar lysa. 4) Så snart produkten har värmts upp tänds den gröna kontrollampan Klar för drift w. 5) Öppna locket och lägg in de två varma smörgåsar du förberett på den undre laggen. 6) Stäng locket och lås det med låsanordningen 0.
6) Stäng locket. Lås inte locket med låsanordningen! AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd bara köksredskap av plast eller trä eller något annat föremål som inte är av metall för att ta ut våfflorna, annars förstörs smörgåsgrillens nonstickbeläggning. SE 7) Efter ca 5 - 7 minuter är våfflorna klara. Tiden kan variera något beroende på typ av smet och personlig smak. Öppna locket och ta ut våfflorna. 8) Dra ut kontakten ur uttaget om du inte ska grädda fler våfflor. Grilla 1) Sätt in grillaggen i produkten.
Rengöring VARNING! RISK FÖR ELCHOCK ► Dra ut kontakten innan du rengör produkten. SE Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Annars finns risk för livsfarliga elchocker. VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Låt produkten kallna innan den rengörs. Annars finns risk för brännskador! AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel. De förstör produktens yta.
Åtgärda fel Fel SE Produkten fungerar inte. Smörgåsarna/ Våfflorna/Det grillade blir för bränt. Orsak Åtgärd Kontakten sitter inte i uttaget. Sätt kontakten i ett eluttag. Produkten är defekt. Vänd dig till vår kundtjänst. Smörgåsarna/Våfflorna/ Det grillade låg i smörgåsgrillen för länge. Ta ut smörgåsarna/våfflorna/det grillade tidigare.
Italiensk toast Ingredienser : ♦ 4 skivor rostbröd SE ♦ 4 msk tomatpuré ♦ 2 msk salladsmajonäs ♦ Salt ♦ Provencalska kryddor ♦ Nymalen peppar ♦ 1 medelstor tomat ♦ 1 påse mozzarella ♦ Nymalen pepparmix 1) Rör ihop tomatpuré, majonäs, salt, provencalska kryddor och peppar. Bred blandningen på brödskivorna. 2) Skölj och torka tomaten. Halvera tomaten och skär bort blomfästet. Skiva tomaten. 3) Låt mozzarellan rinna av i ett durkslag och skär upp den i skivor. Dela bitarna på mitten.
Hawaiitoast Ingredienser : ♦ 4 skivor rostbröd SE ♦ 2 skivor ananas (på burk) ♦ Smör ♦ 2 skivor kokt skinka ♦ 2 runda ostskivor 1) Låt ananasen rinna av i ett durkslag. 2) Bred smör på en brödskiva. 3) Lägg skinka och ananas på brödet. 4) Lägg till sist osten ovanpå ananasskivan. 5) Lägg en skiva rostbröd ovanpå det hela. Våfflor Ingredienser : ♦ 250 g margarin eller smör ♦ ca 200 g socker ♦ 2 kuvert vaniljsocker (à ca 8 g) ♦ 5 ägg ♦ 500 g mjöl ♦ 2 tsk bakpulver ♦ 350 - 400 ml mjölk 1) Vispa äggen pösiga.
Äppelvåfflor Ingredienser : ♦ 250 g margarin eller smör SE ♦ 75 g socker ♦ 4 ägg ♦ 250 g mjöl ♦ 1 tsk bakpulver ♦ 125 ml ljummen mjölk ♦ 300 g äpple (skalat och tärnat) ♦ 50 g rivna mandlar eller nötter 1) Vispa äggen pösiga. 2) Tillsätt socker och rör ihop. 3) Tillsätt smält smör eller margarin i smeten. 4) Rör ned bakpulvret. 5) Tillsätt mjölk och mjöl lite i sänder under ständig omrörning. 6) Lägg till sist i mandel eller nötter och äppelbitarna.
Räkspett Ingredienser : ♦ 250 g medelstora skalade räkor SE ♦ 2 vitlöksklyftor (finhackade) ♦ 5 msk olivolja ♦ 12 små tomater (cherrytomater) ♦ 1 msk hackad persilja ♦ Salt, peppar, paprikapulver 1) Blanda olivolja, vitlök, lite paprikapulver, salt, peppar och persilja i en skål. 2) Tillsätt räkorna och rör om tills de är täckta av kryddblandningen. 3) Låt räkorna ligga och dra i blandningen ca 20 minuter. 4) Varva tomatbitar och räkor på grillspett av trä. 5) Grilla spetten i ca 5 minuter.
Garanti och service För den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. SE Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
36 SSMW 750 B2
Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduktion Til lykke med købet af din nye elartikel! Dermed har du valgt et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjeningsog sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Medfølger ved køb Sandwichmakeren leveres standardmæssigt med følgende komponenter: ▯ Toastmaskine ▯ 2 skifteplader "Sandwich" ▯ 2 skifteplader "Vafler" ▯ 2 skifteplader "Grill" DK ▯ Betjeningsvejledning 1) Tag sandwichmakeren, skiftepladerne og betjeningsvejledningen ud af kassen. 2) Fjern alt emballeringsmaterialet. BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Beskrivelse af sandwichmakeren Figur A: 1 Låseanordninger 2 Varmeslange 3 Nederste holdere 4 Varmeslange DK 5 Låseanordninger 6 Bageste holdere Figur B (sandwichplader): 7 Uden tapper 8 Nederste og bageste tapper 9 Forreste tapper Figur C (vaffelplader): 7 Uden tapper 8 Nederste og bageste tapper 9 Forreste tapper Figur D (grillplader): 7 Uden tapper 8 Nederste og bageste tapper 9 Forreste tapper Figur E: 0 Lås til låget q Kontrollampe "Power" w Kontrollampe "Driftsklar" Tekniske data 40 Spænding 220 -
Sikkerhedsanvisninger ► ► ► ► ► ► ► ADVARSEL! FARE FOR STRØMSTØD! Lad straks beskadigede ledninger eller stik udskifte af en autoriseret reparatør, så farlige situationer undgås Brug kun sandwichmakeren i tørre rum - ikke udendørs. Læg aldrig motorblokken ned i vand eller andre væsker! Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød. Sørg for, at der ikke kommer vand ind i sandwichmakeren under rengøring. Rengør aldrig sandwichmakeren under rindende vand.
► DK ► ► ► ► ► ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Denne sandwichmaker kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte psykiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er oplært i, hvordan apparatet bruges sikkert samt har forstået de farer, som kan opstå i forbindelse med sandwichmakeren. Børn må ikke lege med sandwichmakeren.
OBS - MATERIELLE SKADER! ► Tag kun fødevarerne op med en plast- eller træspartel eller en anden egnet genstand, der ikke er lavet af metal, så du ikke ødelægger sandwichmakerens slip-let-belægning. ► Brug ikke slibende pudsemidler og spidse genstande til rengøring. DK Udskiftning af skiftepladerne Du kan vælge mellem to forskelige skifteplader: – Skifteplader "Sandwich" til tilberedning af fyldte sandwicher. – Skifteplader "Vafler" til bagning af vafler.
Udtagning af skiftepladerne 1) Øverste skifteplade: Stil låseanordningerne 1 op, og vip samtidig skiftepladen frem, så den kan løftes ud af de nederste holdere 3. 2) Nederste skifteplade: Træk låseanordningerne 5 frem, og løft skiftepladen, så den kan trækkes ud af de bageste holdere 6. Første opstart DK Udfør den følgende procedure med hver af de 3 skiftepladepar. ■ Gnid skiftepladernes slip-let-belægning én gang ind i olie, der er velegnet til madlavning.
Betjening Ristning af sandwiches 1) Vælg skiftepladerne "Sandwich", og sæt dem ind. OBS - MATERIELLE SKADER! ► Brug aldrig to forskellige skifteplader samtidigt. DK 2) Luk låget, og lås det med med låsen 0. 3) Sæt stikket i en stikkontakt. Den rød kontrollampe "Power" q lyser. 4) Så snart sandwichmakeren er varmet op, lyser den grønne kontrollampe "Driftsklar" w. 5) Åbn låget, og læg de to forberedte sandwicher på den nederste skifteplade. 6) Luk låget, og lås det med låsen 0.
6) Luk låget. Lås ikke låget! OBS - MATERIELLE SKADER! ► Tag kun vaflerne op med en plast- eller træspartel eller en anden egnet genstand, der ikke er lavet af metal, så du ikke ødelægger sandwichmakerens slip-let-belægning. 7) Efter ca. 5 - 7 minutter er vaflerne færdige. Denne tid kan variere afhængigt af den anvendte vaffeldej og den personlige smag. Åbn låget, og tag vaflerne ud. DK 8) Hvis du ikke vil tilberede flere vafler, skal du trække stikket ud af stikkontakten.
Rengøring ADVARSEL! FARE FOR STRØMSTØD ► Træk stikket ud af stikkontakten, før du rengør sandwichmakeren. Læg aldrig sandwichmakeren ned i vand eller andre væsker! Ellers kan det være livsfarligt på grund af elektrisk stød. DK ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Lad sandwichmakeren afkøle før rengøringen. Forbrændingsfare! OBS - MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler. De kan angribe sandwichmakeren overflade.
Afhjælpning af fejl Fejl Sandwichmakeren fungerer ikke. DK Sandwicherne/ vaflerne/grillmaden bliver for mørk. Årsag Afhjælpning Stikket sidder ikke i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. Sandwichmakeren er defekt. Henvend dig til kundeservice. Sandwicherne/vaflerne/ grillmaden har været for længe i sandwichmakeren. Tag sandwicherne/ vaflerne/grillmaden ud noget før.
Italiensk toast Ingredienser: ♦ 4 skiver toastbrød ♦ 4 spsk. tomatpuré ♦ 2 spsk. salatmayonnaise ♦ Salt DK ♦ Provencekrydderi ♦ Frisk malet peber ♦ 1 mellemstor tomat ♦ 1 pk. mozzarella-ost ♦ Frisk malet sort peber 1) Rør tomatpureen, mayonnaisen, saltet, provencekrydderiet og peberet sammen. Smør toastskiverne med det. 2) Vask tomaterne, og dup dem tørre. Halvér dem, og fjern stængelenderne. Skær tomaterne i skiver. 3) Lad mozzarella-osten dryppe af i en si, og skær den i skiver. Halver dem én gang til.
Toast Hawaii Ingredienser: ♦ 4 skiver toastbrød ♦ 2 skiver ananas (fra dåse) ♦ Smør ♦ 2 skiver kogt skinke DK ♦ 2 små skiver ost 1) Lad ananasen dryppe af i en si. 2) Smør nu toastskiven med smør. 3) Læg skinken og ananasen på toastskiven. 4) Læg osten på ananasen som det sidste. 5) Læg en toastskive på sandwichen. Vafler Ingredienser: ♦ 250 g margarine eller smør ♦ ca. 200 g sukker ♦ 2 små breve vaniljesukker ♦ 5 æg ♦ 500 g mel ♦ 2 tsk. bagepulver ♦ 350 - 400 ml mælk 1) Rør æggene til skum.
Æblevafler Ingredienser: ♦ 250 g margarine eller smør ♦ 75 g sukker ♦ 4 æg ♦ 250 g mel DK ♦ 1 tsk. bagepulver ♦ 125 ml lunken mælk ♦ 300 g æbler (skrællede, skåret i terninger) ♦ 50 g revne mandler eller nødder 1) Rør æggene til skum. 2) Tilsæt sukkeret og rør det hele sammen. 3) Tilsæt det smeltede smør eller margarine. 4) Rør bagepulveret i. 5) Tilsæt mælken og melet skiftevist, mens du fortsætter med at røre. 6) Som det sidste tilsættes mandlerne eller nødderne og æblestykkerne.
Rejespyd Ingredienser: ♦ 250 g mellemstore, pillede rejer ♦ 2 fed hvidløg (finthakket) ♦ 5 spsk. olivenolie ♦ 12 små tomater (cherrytomaten) DK ♦ 1 spsk. hakket persille ♦ Salt, peber, stødt paprika 1) Hæld olivenolien, hvidløget, lidt stødt paprika, salt, peger og persillen i en skål, og bland det hele. 2) Hæld rejerne i, og rør det sammen, så rejerne er dækket godt af krydderikrydderurteblandingen. 3) Lad rejerne hvile ca. 20 minutter i blandingen. 4) Sæt en tomat og en reje skiftevist på et træspyd.
Garanti og service Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare. DK BEMÆRK ► Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier.
54 SSMW 750 B2
Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utiliser l’appareil que comme indiqué et pour les domaines d’application spécifiés.
Accessoires fournis L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Appareil à croque-monsieur ▯ 2 plaques interchangeables «Sandwich» ▯ 2 plaques interchangeables «Gaufres» ▯ 2 plaques interchangeables «Griller» ▯ Mode d’emploi 1) Retirez l’appareil, les plaques interchangeables et le mode d’emploi du carton. FR BE 2) Retirez tous les matériaux d’emballage. REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
Présentation de l’appareil Figure A : 1 Dispositifs d’arrêt 2 Serpentin de chauffage 3 Fixations inférieures 4 Serpentin de chauffage 5 Dispositifs d’arrêt 6 Fixations arrière FR BE Figure B (plaques sandwich) : 7 Ergots supérieurs 8 Ergots inférieurs et arrière 9 Ergot avants Figure C (plaques pour gaufres) : 7 Ergots supérieurs 8 Ergots inférieurs et arrière 9 Ergots avant Figure D (plaques pour griller) : 7 Ergots supérieurs 8 Ergots inférieurs et arrière 9 Ergots avant Figure E : 0 Verrouillage du couve
Consignes de sécurité ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Faites immédiatement remplacer un câble secteur ou une fiche secteur endommagé par du personnel technique agréé pour éviter tous dangers. Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas en extérieur. N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Sinon, il y a danger de mort par électrocution.
► ► FR BE ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! Cet appareil peut être opéré par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une absence d'expérience et/ou de savoir, s'ils ont été supervisés ou initiés à l'usage en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Retirez tous les aliments à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker. ► N'utilisez ni produits nettoyants agressifs ni objets pointus pour le nettoyage. FR BE Echanger les plaques interchangeables Vous pouvez choisir entre 3 plaques interchangeables : – Plaques interchangeables «Sandwich» : pour préparer des sandwiches fourrés.
Retrait des plaques interchangeables 1) Plaque interchangeable supérieure : faites glisser les dispositifs d’arrêt 1 vers le haut et faites basculer en même temps le plaque interchangeable vers l’avant, afin que vous puissiez la sortir des fixations inférieures 3. 2) Plaque interchangeable inférieure : tirez les dispositifs d’arrêt 5 vers l’avant afin que vous puissiez les sortir des fixations arrière 6.
Opération Griller des sandwichs 1) Sélectionnez les plaques interchangeables «Sandwich» et insérez-les. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez jamais deux plaques interchangeables différentes en même temps. 2) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 0. 3) Enfichez la fiche secteur dans une prise électrique. Le témoin de contrôle rouge «Power» q est allumé. FR BE 4) Dès que l’appareil a chauffé, le témoin de contrôle vert «Prêt à l’operation» w est allumé.
6) Fermez le couvercle. Ne verrouillez pas le couvercle ! ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Retirez toutes les gaufres à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker. 7) Après env. 5 - 7 minutes, les gaufres sont prêtes. Selon la pâte à gaufre et les préférences personnelles, cette indication temporelle peut varier. Ouvrez le couvercle et retirez les gaufres.
Nettoyage AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Sinon, il y a danger de mort par électrocution. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! FR BE ► Laissez l'appareil suffisamment refroidir avant le nettoyage. Risque de brûlure ! ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou agressif.
Dépannage Panne L'appareil ne fonctionne pas. Les sandwichs/ gaufres/les aliments à griller sont trop foncés. FR BE Cause Remède La fiche secteur n'a pas été Raccordez la fiche secteur insérée dans la prise secteur. au réseau électrique. L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service clientèle. Les sandwichs/gaufres/ les aliments à griller étaient trop longtemps dans le sandwichmaker. Retirez les sandwichs/ gaufres/les aliments à griller un peu plus tôt.
Toast italien Ingrédients : ♦ 4 tranches de toast ♦ 4 CS de purée de tomates ♦ 2 CS de mayonnaise ♦ Sel ♦ Herbes de Provence ♦ Poivre frais moulu FR BE ♦ 1 tomate de taille moyenne ♦ 1 paquet de mozzarella ♦ Poivre de couleur frais moulu 1) Mélangez le concentré de tomates, la mayonnaise, le sel, les herbes de Provence et le poivre. Tartinez-en les tranches de toast. 2) Lavez les tomates et tapotez-les pour les sécher. Coupez-les en deux et retirez les tiges. Coupez les tomates en tranches.
Toast Hawaii Ingrédients : ♦ 4 tranches de toast ♦ 2 tranches d’ananas (en conserve) ♦ Beurre ♦ 2 tranches de jambon blanc ♦ 2 fines tranches de fromage FR BE 1) Laissez l’ananas s’égoutter dans une passoire. 2) Tartinez la tranche de toast avec du beurre. 3) Posez du jambon et de l’ananas sur la tranche de toast. 4) Le fromage est posé en dernier sur l’ananas. 5) Recouvrez le sandwich avec une autre tranche de toast. Gaufres Ingrédients : ♦ 250 g de margarine ou de beurre ♦ env.
Gaufres aux pommes Ingrédients : ♦ 250 g de margarine ou de beurre ♦ 75 g de sucre ♦ 4 œufs ♦ 250 g de farine ♦ 1 CC de levure chimique ♦ 125 ml de lait tiède FR BE ♦ 300 g de pommes (pelées, coupées en dés) ♦ 50 g d’amandes ou de noix moulues 1) Battez les œufs en mousse. 2) Ajoutez le sucre et mélangez le tout. 3) Ajoutez le beurre fondu ou la margarine. 4) Incorporez la levure chimique. 5) Incorporez progressivement le lait et la farine en alternance.
Brochette de crevettes Ingrédients : ♦ 250 g de crevettes décortiquées de taille moyenne ♦ 2 gousses d’ail (finement hachées) ♦ 5 CS d’huile d’olive ♦ 12 petites tomates (tomates cerise) ♦ 1 CS de persil haché ♦ Poivre, sel et poudre de piment FR BE 1) Ajoutez l’huile d’olive, l’ail, un peu de poudre de piment, du sel, du poivre et le persil dans un bol et mélangez le tout. 2) Ajoutez les crevettes et mélangez le tout afin que les crevettes soient largement recouvertes d’un mélange d’épices et d’herbes.
Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
72 SSMW 750 B2
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Sandwichmaker ▯ 2 wisselplaten “Sandwich” ▯ 2 wisselplaten “Wafels” ▯ 2 wisselplaten “Grill” ▯ Gebruiksaanwijzing 1) Haal het apparaat, de wisselplaten en de gebruiksaanwijzing uit de doos. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. OPMERKING NL BE ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
Productbeschrijving Afbeelding A: 1 Vergrendelingen 2 Verwarmingsbuis 3 Houders onder 4 Verwarmingsbuis 5 Vergrendelingen 6 Houders achter Afbeelding B (sandwichplaten): 7 Nokken boven NL BE 8 Nokken onder en achter 9 Nokken voor Afbeelding C (wafelplaten): 7 Nokken boven 8 Nokken onder en achter 9 Nokken voor Afbeelding D (grillplaten): 7 Nokken boven 8 Nokken onder en achter 9 Nokken voor Afbeelding E: 0 Dekselvergrendeling q Indicatielampje “Power” w Indicatielampje “Gebruiksklaar” Technische gegevens
Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Laat beschadigde snoeren of stekkers onmiddellijk door geautoriseerd en vakkundig personeel vervangen, om gevaarlijke situaties te voorkomen. Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes, niet in de openlucht. Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Anders bestaat er levensgevaar door een elektrische schok. Let er bij het reinigen op dat er geen water het apparaat binnendringt.
► ► ► NL BE ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Verwijder de etenswaren alleen met een spatel van kunststof of hout of met een ander geschikt, niet-metalen voorwerp, om de antiaanbaklaag van de sandwichmaker niet te beschadigen. ► Gebruik voor het reinigen geen agressieve schoonmaakmiddelen en spitse voorwerpen. De wisselplaten omwisselen U kunt uit 3 verschillende wisselplaten kiezen. – Wisselplaten “Sandwich”: voor het bereiden van gevulde sandwiches. NL BE – Wisselplaten “Wafels”: voor het bakken van wafels.
De wisselplaten uitnemen 1) Bovenste wisselplaat: schuif de vergrendelingen 1 omhoog en kantel tegelijkertijd de wisselplaat naar voren, zodat u deze uit de onderste houders 3 kunt nemen. 2) Onderste wisselplaat: trek de vergrendelingen 5 naar voren en til de wisselplaat op, zodat u deze uit de achterste houders 6 kunt trekken. Ingebruikname Voer de volgende procedure uit met elk van de 3 stellen wisselplaten. ■ Wrijf eenmalig de antiaanbaklaag van de wisselplaten in met voor consumptie geschikte olie.
Bedienen Sandwiches roosteren 1) Kies de wisselplaten “Sandwich” en bevestig deze. LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik nooit twee verschillende wisselplaten tegelijk. 2) Sluit het deksel en vergrendel het met de dekselvergrendeling 0. 3) Steek de stekker in een stopcontact. Het rood indicatielampje “Power” q gaat branden. 4) Zodra het apparaat heet genoeg is, gaat het groene indicatielampje “Gebruiksklaar” w branden. NL BE 5) Open het deksel en leg twee voorbereide sandwiches op de onderste wisselplaat.
6) Sluit de deksel. Vergrendel het deksel niet! LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Verwijder de wafels alleen met een spatel van kunststof of hout of met een ander geschikt, niet-metalen voorwerp, om de antiaanbaklaag van de sandwichmaker niet te beschadigen. 7) Na ca. 5 - 7 minuten zijn de wafels klaar. Deze tijd kan variëren al naar gelang het gebruikte wafelbeslag en uw persoonlijke smaak. Open het deksel en haal de wafels uit het apparaat.
Reinigen WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK ► Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Anders bestaat er levensgevaar door een elektrische schok. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Verbrandingsgevaar! LET OP - MATERIËLE SCHADE! NL BE ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan.
Problemen oplossen Storing Het apparaat werkt niet. De sandwiches/ wafels/grillproducten worden te donker. Oorzaak Oplossing De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenservice. De sandwiches/wafels/ grillproducten zijn te lang in de sandwichmaker geweest. Verwijder de sandwiches/ wafels/grillproducten eerder.
Italiaanse tosti Ingrediënten: ♦ 4 plakjes witbrood ♦ 4 el tomatenpuree ♦ 2 el mayonaise ♦ zout ♦ Provençaalse kruiden ♦ versgemalen peper ♦ 1 middelgrote tomaat ♦ 1 pakje mozzarella NL BE ♦ versgemalen gemengde peper 1) Roer de tomatenpuree, de mayonaise, het zout, de Provençaalse kruiden en de peper door elkaar. Bestrijk de boterhammen hiermee. 2) Was de tomaten en dep ze droog. Halveer ze en verwijder de aanzetten van de steeltjes. Snijd de tomaten in plakjes.
Tosti Hawaii Ingrediënten: ♦ 4 plakjes witbrood ♦ 2 schijven ananas (uit blik) ♦ Boter ♦ 2 plakken gekookte ham ♦ 2 plakjes kaas 1) Laat de ananas uitlekken in een vergiet. 2) Besmeer de boterham met boter. NL BE 3) Beleg de boterham met de ham en de ananas. 4) De kaas wordt als laatste op de ananas gelegd. 5) Leg nog een boterham op de sandwich. Wafels Ingrediënten: ♦ 250 g margarine of boter ♦ ca.
Wafels met appel Ingrediënten: ♦ 250 g margarine of boter ♦ 75 g suiker ♦ 4 eieren ♦ 250 g meel ♦ 1 tl bakpoeder ♦ 125 ml lauwe melk ♦ 300 g appel (geschild, in blokjes gesneden) ♦ 50 g geraspte amandelen of noten NL BE 1) Klop de eieren schuimig. 2) Voeg de suiker toe en roer alles door elkaar. 3) Voeg de zachte boter of margarine toe. 4) Roer het bakpoeder erdoor. 5) Voeg onder voortdurend roeren de melk en het meel afwisselend beetje bij beetje toe.
Garnalenspies Ingrediënten: ♦ 250 g middelgrote, gepelde garnalen ♦ 2 teentjes knoflook (fijngehakt) ♦ 5 el olijfolie ♦ 12 kleine tomaten (cherrytomaten) ♦ 1 el fijngehakte peterselie ♦ Zout, peper, paprikapoeder 1) Doe de olijfolie, de knoflook, een beetje paprikapoeder, zout, peper en de peterselie in een kom en roer alles door elkaar. NL BE 2) Voeg de garnalen toe en roer alles door elkaar, zodat de garnalen het kruiden-/specerijenmengsel goed opnemen. 3) Laat de garnalen ca.
Garantie en service U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
90 SSMW 750 B2
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Sandwichmaker ▯ 2 Wechselplatten „Sandwich“ ▯ 2 Wechselplatten „Waffeln“ ▯ 2 Wechselplatten „Grill“ ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät, die Wechselplatten und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Arretierungen 2 Heizschlange 3 untere Halterungen 4 Heizschlange 5 Arretierungen 6 hintere Halterungen Abbildung B (Sandwichplatten): 7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen DE AT CH Abbildung C (Waffelplatten): 7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen Abbildung D (Grillplatten): 7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen Abbildung E: 0 Deckelverriegelung q Kontrollleuchte „Power“ w Kontroll
Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das Innere des Gerätes gelangt.
► ► ► DE AT CH ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie die Speisen nur mit einem Kunststoff- oder Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören. ► Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel und spitze Gegenstände. Austauschen der Wechselplatten Sie können zwischen 3 verschiedenen Wechselplatten wählen: – Wechselplatten „Sandwich“: zur Zubereitung von gefüllten Sandwiches. – Wechselplatten „Waffeln“: zum Backen von Waffeln.
Herausnehmen der Wechselplatten 1) Obere Wechselplatte: Schieben Sie die Arretierungen 1 nach oben und kippen Sie gleichzeitig die Wechselplatte nach vorne, so dass Sie diese aus den unteren Halterungen 3 herausheben können. 2) Untere Wechselplatte: Ziehen Sie die Arretierungen 5 nach vorne und heben Sie die Wechselplatte an, so dass Sie diese aus den hinteren Halterungen 6 herausziehen können. Erste Inbetriebnahme Führen Sie die folgende Prozedur mit jedem der 3 Wechselplattenpaare durch.
Bedienen Sandwiches rösten 1) Wählen Sie die Wechselplatten „Sandwich“ und setzen Sie diese ein. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig. 2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0. 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ q leuchtet. 4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ w.
6) Schließen Sie den Deckel. Verriegeln Sie nicht den Deckel! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie die Waffeln nur mit einem Kunststoff- oder Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören. 7) Nach ca. 5 - 7 Minuten sind die Waffeln fertig. Diese Zeitangabe kann, je nach verwendetem Waffelteig und perönlichem Geschmack, variieren. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie die Waffeln.
Reinigen WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift die Oberfläche des Gerätes an.
Fehlerbehebung Störung Das Gerät funktioniert nicht. Die Sandwiches/ Waffeln/das Grillgut wird zu dunkel. Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Sandwiches/Waffeln/ das Grillgut war zu lange im Sandwichmaker. Nehmen Sie die Sandwiches/Waffeln/das Grillgut eher heraus.
Italienischer Toast Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 4 EL Tomatenmark ♦ 2 EL Mayonnaise ♦ Salz ♦ Kräuter der Provence ♦ frisch gemahlener Pfeffer ♦ 1 mittelgroße Tomate ♦ 1 Pck. Mozzarella-Käse ♦ frisch gemahlener bunter Pfeffer DE AT CH 1) Verrühren Sie das Tomatenmark, die Mayonnaise, das Salz, die Kräuter der Provence und den Pfeffer miteinander. Bestreichen Sie die Toastscheiben damit. 2) Waschen Sie die Tomaten und tupfen Sie sie trocken. Halbieren Sie sie und entfernen Sie die Stängelansätze.
Toast Hawaii Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 2 Scheiben Ananas (aus der Dose) ♦ Butter ♦ 2 Scheiben gekochter Schinken ♦ 2 Käsescheibletten 1) Lassen Sie die Ananas in einem Sieb abtropfen. 2) Bestreichen Sie nun die Toastscheibe mit Butter. 3) Belegen Sie die Toastscheibe mit dem Schinken und der Ananas. 4) Der Käse wird als letztes über die Ananas gelegt. DE AT CH 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu. Waffeln Zutaten: ♦ 250 g Margarine oder Butter ♦ ca.
Apfelwaffeln Zutaten: ♦ 250 g Margarine oder Butter ♦ 75 g Zucker ♦ 4 Eier ♦ 250 g Mehl ♦ 1 TL Backpulver ♦ 125 ml lauwarme Milch ♦ 300 g Äpfel (geschält, in Würfel geschnitten) ♦ 50 g geriebene Mandeln oder Nüsse 1) Rühren Sie die Eier schaumig. DE AT CH 2) Geben Sie den Zucker hinzu und verrühren Sie alles. 3) Geben Sie die zerlassene Butter oder Margarine hinzu. 4) Rühren Sie das Backpulver unter. 5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu.
Garnelenspieß Zutaten: ♦ 250 g mittelgroße, geschälte Garnelen ♦ 2 Knoblauchzehen (fein gehackt) ♦ 5 EL Olivenöl ♦ 12 kleine Tomaten (Cherrytomaten) ♦ 1 EL gehackte Petersilie ♦ Salz, Pfeffer, Paprikapulver 1) Geben Sie die das Olivenöl, den Knoblauch, etwas Paprikapulver, Salz, Pfeffer und die Petersilie in eine Schüssel und vermischen Sie alles. 2) Geben Sie die Garnelen hinzu und verrühren Sie alles, so dass die Garnelen gut mit der Kräuter-Gewürzmischung benetzt sind.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.