Bluetooth® -Flex Keyboard STBS 6 A1 Bluetooth® Flex Keyboard Bluetooth®-Flex tangentbord Bluetooth®-flex-tastatur Flexibel Bluetooth®toetsenbord Operating instructions Betjeningsvejledning Bluetooth® -Flex-Tastatur Bedienungsanleitung IAN 110634 Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Bluetooth® -Flex Keyboard STBS 6 A1 Bluetooth® Flex Keyboard Bluetooth®-Flex tangentbord Bluetooth®-flex-tastatur Flexibel Bluetooth®toetsenbord Operating instructions Betjeningsvejledning Bluetooth® -Flex-Tastatur Bedienungsanleitung IAN 110634 Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Information concerning these operating instructions . . . . . . . 3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB IE Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction GB IE Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully and familiarise yourself with all handling and safety guidelines before using the product. Use the product only as described and for the range of applications specified.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused GB by failure to observe these instructions, improper use, incompeIE tent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts. Notes on trademarks ■ The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. ■ USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. ■ Android© is a registered trademark of Google Inc. in the United States of America and in other countries.
Warnings used The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Safety GB IE In this section, you will find important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
■ Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles). ■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust. ■ Never open the keyboard housing! There are no user-serviceable or replaceable components inside the device. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department.
GB IE ■ DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire as the integrated battery could explode. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation! ■ Working with keyboards can cause health problems. We recommend taking regular breaks.
Descriptions of components GB IE ON/OFF switch (I / 0) Charging socket ( ; microUSB) Keypad Charging LED ( ; red) Connection LED ( ; blue) Charging cable (USB to microUSB) Operating instructions STBS 6 A1 9
Before use GB IE Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ▯ Bluetooth® keyboard STBS 6 A1 ▯ Charging cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials. NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Charging the battery Before using the keyboard, the integrated battery must be completely charged. ♦ Connect the USB plug of the charging cable a USB power supply. to a PC or to ♦ Connect the micro USB plug of the charging cable to the charging socket on the keyboard.
Handling and operation GB IE This section provides you with important information on handling and using the device. Switching the keyboard on and off ♦ Set the ON/OFF switch to the I position to switch the keyboard on and activate the Bluetooth® function. The connection LED lights up for 2 seconds. ♦ Set the ON/OFF switch to the 0 position to switch the keyboard off and deactivate the Bluetooth® function.
♦ The connection code is now displayed on your tablet/ smartphone. This must be entered on the keyboard and confirmed using the return key ( ). The connection LED turns off and the connection is made. GB IE NOTE After about 10 minutes without pressing a button, the keyboard enters sleep mode to conserve battery power. ► To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3 seconds. After this, you can start using the keyboard again.
GB IE Overview of all the function keys Home key*1 Back (Android only) Start mail (Android only) Search Hide/show on-screen keyboard Screenshot Previous track/ rewind*2 Play/Pause Next track/ fast forward*3 Mute/unmute sound Decrease volume Increase volume Select all Copy Cut Paste Undo: enter Redo: enter Lock/release*4 Select international keyboard Start Siri (iOS only) 14 STBS 6 A1
*1: Press key to return to the home screen. Android only: Press key twice to start S Voice. Press and hold to see a list of recently used applications. *2: Previous track – when pressed once; iOS only: Rewind, if the key is held down. *3: Next track – when pressed once; iOS only: Fast forward, if the key is held down. *4: If no code is stored, the display is simply switched on/off. If the key is held down, the tablet/smartphone can be switched off. The usual shutdown query appears.
Troubleshooting GB IE If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smartphone or does not respond to keystrokes, proceed as follows: ♦ Check the battery charge level and charge the battery if necessary. ♦ Check whether the keyboard is switched on. ♦ Check whether the Bluetooth® interface is enabled on your tablet/smartphone. ♦ If you use several Bluetooth® devices, ensure that any previous connection is disconnected. This may indicate that a previously paired device is in range.
Cleaning GB IE CAUTION! Possible damage to the device. There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device. ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture gets into it during cleaning. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent only.
Disposal GB IE Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
Appendix GB IE Technical data Integrated battery Bluetooth® specification Frequency band Supported operating systems Keyboard layout Battery life: operation 3.7 V /180 mAh (lithium-polymer) Version 3.0 (range of up to 8 metres) 2.4 GHz iOS 7.0 or higher, Android 4.0 or higher 109 key design approx. 24 h Battery life: standby approx. 7 days Operating temperature 5°C to +40°C Storage temperature Humidity (no condensation) Dimensions (W x H x D) Weight STBS 6 A1 −10°C to +55°C 10% - 70% approx.
Warranty GB The warranty for this appliance is for 3 years from the date of IE purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 110634 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 110634 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
EU conformity declaration GB We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 IE Bochum, Germany, hereby declare that the product STBS 6 A1 Bluetooth® keyboard complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. ID number: IAN 110634 Applied harmonised standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . 25 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Information om varumärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Förvara produkten när den inte används . . . . . 39 SE Kassering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Återvinning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inledning Information om den här bruksanvisningen Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom hela den bifogade bruksanvisningen och sätt dig in i alla användnings- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts. SE Information om varumärken ■ Märket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. ■ USB är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc.
Följ även de lagar och bestämmelser som gäller i det land där produkten används. Varningar som används I den här bruksanvisningen används följande varningar: SE FARA En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Säkerhet SE Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus). ■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög temperatur eller luftfuktighet (t ex i badrum) eller där det samlas alltför mycket damm. ■ Öppna aldrig tangentbordets hölje. Produkten har inga delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren. ■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten. ■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten.
SE ■ FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan det inbyggda batteriet explodera. ■ FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn. Risk för kvävning! ■ Att arbeta med tangentbord kan vara skadligt för hälsan. Vi rekommenderar att man lägger in regelbundna pauser i arbetet.
Beskrivning av delar PÅ/AV-knapp (I / 0) Laddningsuttag ( ; micro USB) Tangentfält SE Laddningslampa ( ; röd) Indikatorlampa ( ; blå) Laddningskabel (USB till micro USB) Bruksanvisning STBS 6 A1 31
Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se bilder på den uppfällbara sidan) SE Leveransen innehåller följande delar: ▯ Bluetooth®-tangentbord STBS 6 A1 ▯ Laddningskabel ▯ Denna bruksanvisning ♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. Ladda batteriet SE Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batteriet laddas upp fullständigt. ♦ Koppla laddningskabelns USB-nätdel. USB-kontakt till en PC eller en ♦ Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i tangentbordets laddningsuttag . Laddningslampan lyser rött och visar att batteriet laddas.
Användning och bruk Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av produkten. SE Sätta på/Stänga av tangentbordet ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge I för att koppla på tangentbordet och aktivera Bluetooth®-funktionen. Indikatorlampan lyser i 2 sekunder. ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge 0 för att stänga av tangentbordet och avaktivera Bluetooth®-funktionen.
♦ Nu visas en förbindelsekod på pekplattans/din smartphones display. Den här koden måste skrivas in på tangentbordet och bekräftas med Enter ( ). Indikatorlampan slocknar och förbindelsen har skapats. OBSERVERA SE Om man inte trycker på några tangenter inom ca 10 minuter går tangentbordet över till viloläget för att spara på batteriet. ► Tryck på en valfri tangent och vänta i ca 3 sekunder för att aktivera det igen. Sedan kan tangentbordet användas igen.
Översikt över alla funktionstangenter SE Home-tangent*1 Bakåt (bara Android) Starta e-post (bara Android) Sök Visa/Dölj virtuellt tangentbord Screenshot Föregående titel/ Snabbspolning bakåt*2 Play/Paus Nästa titel/Snabbspolning framåt*3 Koppla på/Koppla bort ljudet Minska volym Öka volym Markera alla Kopiera Klipp ut Infoga Ångra: Input Upprepa: Input Lås upp/Lås*4 Välj internationellt tangentbord Starta Siri (bara iOS) 36 STBS 6 A1
*1: Tryck på tangenten för att gå tillbaka till startskärmen. Bara Android: Tryck på tangenten två gånger för att starta S Voice. Håll tangenten inne för att se en lista över de senast använda applikationerna. *2: Föregående titel – tryck en gång; bara iOS: Snabbspolning bakåt om tangenten hålls inne. *3: Nästa titel – tryck en gång; bara iOS: Snabbspolning framåt om tangenten hålls inne. *4: Utan kod kopplas bara displayen på och av. Om tangenten hålls inne kan din pekplatta/smartphone stängas av.
Felsökning Om tangentbordet inte kan kopplas till en kompatibel platta eller smartphone eller inte reagerar på några kommandon ska du göra så här: SE ♦ Kontrollera batteriets laddningsnivå och ladda om det behövs. ♦ Försäkra dig om att tangentbordet är påkopplat. ♦ Kontrollera om Bluetooth®-gränssnittet aktiverats på din platta/smartphone. ♦ Om du använder flera Bluetooth®-apparater ska du försäkra dig om att en tidigare förbindelse brutits.
Rengöring AKTA Produkten kan skadas. Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti tangentbordet. Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den. ► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd. ► Använd inga frätande eller slipande medel eller medel som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta. ♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel.
Kassering Återvinning av produkten SE Symbolen till vänster föreställer en överkorsad soptunna på hjul och visar att den här produkten faller under direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Bilaga Tekniska data Inbyggt batteri Bluetooth®-specifikation Frekvensband Operativsystem som stöds Tangentlayout Drifttid för batterier Standbytid för batterier Drifttemperatur Förvaringstemperatur Luftfuktighet (utan kondensation) Mått (B x D x H) Vikt STBS 6 A1 3,7 V /180 mAh (litiumpolymer) SE Version 3.0 (upp till 8 m räckvidd) 2,4 GHz iOS 7.0 eller högre, Android 4.
Garanti För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. SE Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 110634 SE Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 110634 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Försäkran om EU-överensstämmelse SE Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, försäkrar härmed att vår produkt STBS 6 A1 Bluetooth® -tangentbord uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC och RoHS-direktivet 2011/65/EU. Identifikationsnummer: IAN 110634 Tillämpade harmoniserande normer: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.
Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Om denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ophavsret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Informationer om varemærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Opbevaring, når produktet ikke anvendes . . . . 61 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Bortskaffelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 DK Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduktion Om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes læse den foreliggende betjeningsvejledning helt igennem og sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele. Informationer om varemærker DK ■ Bluetooth®-mærket og logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. ■ USB er et registreret varemærke for USB Implementers Forum, Inc.
Brugeren bærer alene risikoen. Overhold de gældende bestemmelser eller lovene i brugslandet. Anvendte advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. OBS En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
■ Brug ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys). ■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder, hvor der er meget støv. ■ Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i produktet, som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af brugeren. ■ Produktet må ikke ændres eller ombygges. ■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere produktet.
■ FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn. Der er fare for kvælning! ■ Arbejde med tastaturer kan være årsag til helbredsmæssige problemer. Vi anbefaler, at arbejdet afbrydes med regelmæssige pauser. Informationer til det trådløse interface DK ■ Sluk for produktet, hvis du er i et fly, opholder dig på et ■ ■ ■ ■ ■ sygehus, en operationsstue eller i nærheden af medicinske, elektroniske systemer.
Komponentbeskrivelse TÆND- / SLUK-knap (I / 0) Ladeindgang ( ; micro-USB) Tastefelt Lade-LED ( ; rød) Forbindelses-LED ( ; blå) DK Ladekabel (USB på micro-USB) Betjeningsvejledning STBS 6 A1 53
Første brug Kontrol af de leverede dele (billeder se klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter: ▯ Bluetooth®-tastatur STBS 6 A1 ▯ Ladekabel DK ▯ Denne betjeningsvejledning ♦ Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt emballeringsmaterialet. BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Opladning af det genopladelige batteri Før tastaturet bruges, skal det integrerede genopladelige batteri oplades helt. ♦ Forbind USB-stikket på ladekablet USB-netdel. DK med en pc eller en ♦ Forbind micro-USB-stikket på ladekablet med tastaturets ladeindgang . Lade-LED lyser rødt, og det genopladelige batteri oplades.
Betjening og funktion Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet. Tænd / sluk for tastaturet DK ♦ Stil TÆND- / SLUK- knappen på stillingen I for at tænde for tastaturet og aktivere Bluetooth®-funktionen. Forbindelses-LED lyser i 2 sekunder. ♦ Stil TÆND- / SLUK- knappen på stillingen 0 for at slukke for tastaturet og deaktivere Bluetooth®-funktionen.
♦ På tablettens/smartphonens display vises nu en kode til forbindelsen. Den skal indtastes på tastaturet og bekræftes med retur-tasten ( ). Forbindelses-LED slukkes, og forbindelsen er etableret. BEMÆRK Efter ca. 10 minutter uden tryk på en taste går tastaturet over på standby-modus for at spare på det genopladelige batteri. ► Tryk på en af tasterne, og vent ca. 3 sekunder for at aktivere tastaturet igen. Derefter kan tastaturet bruges igen.
Oversigt over alle funktionstaster DK Home-Taste*1 Tilbage (kun Android) Start mail (kun Android) Søg Vis/skjul skærmtastatur Skærmfoto Foregående nummer/ hurtigt tilbageløb*2 Play/Pause Næste nummer/ hurtigt fremløb*3 Tænd / sluk for lyden Skruer ned for lydstyrken Skruer op for lydstyrken Marker alt Kopiér Klip Tilføj Fortryd: Indtastning Gentag: Indtastning Oplåsning/låsning*4 Vælg internationalt tastatur Start Siri (kun iOS) 58 STBS 6 A1
*1: Tryk på tasten for at vende tilbage til startskærmen. Kun Android: Tryk på tasten to gange for at starte S Voice. Hold tasten nede for at åbne en liste over de sidst valgte programmer. *2: Foregående nummer – ved tryk én gang; kun iOS: hurtigt tilbageløb, hvis tasten holdes nede. *3: Næste nummer – ved tryk én gang; kun iOS: hurtigt fremløb, hvis tasten holdes nede. *4: Hvis der ikke er gemt en kode, er det kun displayet, der tændes/slukkes.
Fejlsøgning Hvis tastaturet ikke kan kobles til en kompatibel tablet/smartphone eller ikke reagerer på indtastningerne, skal du gøre følgende: ♦ Kontrollér det genopladelige batteris ladetilstand, og oplad det evt. DK ♦ Kontrollér, at tastaturet er tændt. ♦ Se efter, om Bluetooth®-interfacet er aktiveret på din tablet/smartphone. ♦ Hvis du bruger flere Bluetooth®-apparater, skal du sikre dig, at den tidligere etablerede forbindelse er blevet afbrudt.
Rengøring OBS Produktet kan blive beskadiget. Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, inden i tastaturet. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende, eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader. ♦ Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel.
Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet DK Det viste symbol med en gennemstreget affaldscontainer på hjul angiver, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må smides ud sammen med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er omme, men skal afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugspladser eller affaldsvirksomheder. Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt.
Tillæg Tekniske data Integreret genopladeligt batteri Bluetooth®-specifikation Frekvensbånd 3,7 V /180 mAh (lithium-polymer) Version 3.0 (rækkevidde på op til 8 m) DK 2,4 GHz Understøttede operativsystemer iOS 7.0 eller højere, Android 4.0 eller højere Tastaturlayout Design med 109 taster Batteridriftstid drift Batteridriftstid standby Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Luftfugtighed (ingen kondensdannelse) Mål (B x D x H) Vægt STBS 6 A1 ca. 24 h ca.
Garanti Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare. DK BEMÆRK ► Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier.
Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 110634 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) DK Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
EF-overensstemmelseserklæring Vi , Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer, at produktet STBS 6 A1 Bluetooth® -keyboard er i overensstemmelse med kravene og de øvrige relevante forskrifter i lavspændingsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU. DK Identifikationsnummer: IAN 110634 Anvendte harmoniserede standarder: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Informatie over handelsmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . 71 Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . .
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Opslag bij niet-gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 NL Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming Het Bluetooth®-toetsenbord is een apparaat uit de informatietechniek en dient als invoerapparaat voor tablets en smartphones met de besturingssystemen iOS en Android. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat uitsluitend voor privégebruik in de woonomgeving. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING NL ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat.
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. ■ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat.
■ Werken met een toetsenbord kan gezondheidsproblemen veroorzaken. Het verdient aanbeveling het werk door regelmatige pauzes te onderbreken. Aanwijzingen voor de draadloze interface ■ Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig, in een ziekenhuis, in een operatiekamer of in de buurt van een medisch elektronisch systeem bevindt. De radiogolven kunnen de werking van gevoelige apparaten beïnvloeden.
Beschrijving van onderdelen Aan-/uitknop (I / 0) Oplaadaansluiting ( ; Micro-USB) Toetsenpaneel Oplaad-LED ( ; rood) Verbindings-LED ( ; blauw) Oplaadkabel (USB naar Micro-USB) Gebruiksaanwijzing NL 76 STBS 6 A1
Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Bluetooth®-toetsenbord STBS 6 A1 ▯ Oplaadkabel ▯ Deze gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. Accu opladen Voorafgaand aan gebruik van het toetsenbord moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen. ♦ Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel of met een USB-netvoedingsadapter.
Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat. Toetsenbord in-/uitschakelen ♦ Zet de aan-/uitknop op de stand I om het toetsenbord in te schakelen en de Bluetooth®-functie te activeren. De verbindings-LED brandt 2 seconden lang. ♦ Zet de aan-/uitknop op de stand 0 om het toetsenbord uit te schakelen en de Bluetooth®-functie te deactiveren.
♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw tablet/ smartphone het item STBS 6 A1. ♦ Op het display van de tablet/smartphone verschijnt nu een code voor de verbinding. Voer deze in via het toetsenbord en bevestig dit met de Return-toets ( ). De verbindings-LED dooft en de verbinding is tot stand gebracht. OPMERKING NL Als gedurende ca. 10 minuten niet op een toets is gedrukt, wordt de sluimermodus van het toetsenbord ingeschakeld om de accu te sparen. ► Druk op een willekeurige toets en wacht ca.
Overzicht van alle functietoetsen Home-toets*1 Terug (alleen Android) Mail starten (alleen Android) Zoeken Beeldschermtoetsenbord weergeven/verbergen Schermafbeelding Vorige titel/Snel terugspoelen*2 Afspelen/Pauzeren Volgende titel/Snel vooruitspoelen*3 Geluid in-/uitschakelen Volume verlagen Volume verhogen Alles selecteren Kopiëren Knippen Invoegen Ongedaan maken: invoer Herhalen: invoer Ontgrendelen/ vergrendelen*4 Internationaal toetsenbord selecteren Siri starten (alleen iOS) STBS
NL *1: Druk op de toets om terug te gaan naar het startscherm. Alleen Android: Druk tweemaal op de toets om S Voice te starten. Houd de toets ingedrukt om de lijst met recent gebruikte toepassingen te openen. *2: Vorige titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel terugspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden. *3: Volgende titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel vooruitspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden.
Problemen oplossen Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met een compatibele tablet/smartphone of als het niet op invoer van het toetsenbord reageert: ♦ Controleer de laadtoestand van de accu en laad deze eventueel op. ♦ Controleer of het toetsenbord is ingeschakeld. ♦ Controleer of op uw tablet/smartphone de Bluetooth®-functie is geactiveerd. ♦ Controleer of een eerder tot stand gebrachte verbinding is verbroken als u meerdere Bluetooth®-apparaten gebruikt.
Reinigen LET OP NL Mogelijke beschadiging van het apparaat. Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken. ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven. Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Appendix Technische gegevens Geïntegreerde accu 3,7 V /180 mAh (lithium-polymeer) Bluetooth®-specificatie Versie 3.0 (tot 8 m bereik) Frequentieband Ondersteunde besturingssystemen NL Toetsenbordindeling 2,4 GHz iOS 7.0 of hoger, Android 4.0 of hoger Design met 109 toetsen Werktijd batterijen bij gebruik ca. 24 h Werktijd batterijen in stand-by ca.
Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 110634 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) NL Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
EU-conformiteitsverklaring Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, verklaren dat het product STBS 6 A1 Bluetooth® -toetsenbord voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Identificatienummer: IAN 110634 Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
90 STBS 6 A1
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 93 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Haftungsbeschränkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Verwendete Warnhinweise. . . .
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . . . 107 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Hinweise zu Warenzeichen ■ Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc..
ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen).
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. ■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann.
■ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. ■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. ■ Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Bluetooth®-Tastatur STBS 6 A1 ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS DE AT CH ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Akku laden Vor der Nutzung des Tastatur muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels PC oder einem USB-Netzteil. mit einem ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Ladebuchse der Tastatur. Die Lade-LED leuchtet rot und der Akku wird geladen. Nach vollständiger Ladung erlischt die Lade-LED . HINWEIS ► Die maximale Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden. ► Wenn die Lade-LED dauerhaft blinkt, ist der Akku erschöpft und muss geladen werden.
Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Tastatur ein- / ausschalten ♦ Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position I, um die Tastatur einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu aktivieren. Die Verbindungs-LED leuchtet für 2 Sekunden auf. ♦ Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position 0, um die Tastatur auszuschalten und die Bluetooth®Funktion zu deaktivieren.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Tablets/Smartphones den Eintrag STBS 6 A1 aus. ♦ Auf dem Display des Tablets/Smartphone wird nun ein Code zur Verbindung angezeigt. Dieser muss auf der Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste ( ) bestätigt werden. Die Verbindungs-LED erlischt und die Verbindung ist hergestellt. HINWEIS Nach ca. 10 Minuten ohne Tastendruck wechselt die Tastatur in den Schlafmodus, um den Akku zu schonen.
Übersicht aller Funktionstasten DE AT CH Home-Taste*1 Zurück (Nur Android) Mail starten (Nur Android) Suchen Bildschirmtastatur ein-/ ausblenden Bildschirmfoto Vorheriger Titel/ schneller Rücklauf*2 Play/Pause Nächster Titel/ schneller Vorlauf*3 Ton ein-/ausschalten Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Alles markieren Kopieren Ausschneiden Einfügen Rückgängig: Eingabe Wiederholen: Eingabe Ent-/Verriegeln*4 Internationale Tastatur auswählen Siri starten (Nur iOS) 104 STBS 6 A1
*1: Taste drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren. Nur Android: Taste zweimal drücken, um S Voice zu starten. Taste gedrückt halten, um eine Liste der zuletzt verwendeten Anwendungen zu öffnen. *2: Vorheriger Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS: schneller Rücklauf, wenn die Taste gehalten wird. *3: Nächster Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS: schneller Vorlauf, wenn die Taste gehalten wird. *4: Ist kein Code hinterlegt wird nur das Display ein/ausgeschaltet.
Fehlersuche Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet/ Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn ggf. auf. ♦ Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist. ♦ Prüfen Sie, ob an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth®Schnittstelle aktiviert ist. ♦ Wenn Sie mehrere Bluetooth®-Geräte verwenden, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde.
Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Entsorgung Gerät entsorgen DE AT CH Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Anhang Technische Daten Integrierter Akku Bluetooth®-Spezifikation Frequenzband Unterstützte Betriebssysteme Tastaturlayout 3,7 V /180 mAh (Lithium-Polymer) Version 3.0 (bis zu 8 m Reichweite) 2,4 GHz iOS 7.0 oder höher, Android 4.0 oder höher 109 Tasten Design Batterielaufzeit Betrieb ca. 24 h Batterielaufzeit Standby ca. 7 Tage Betriebstemperatur Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) Gewicht STBS 6 A1 DE AT CH 5°C - +40°C −10°C - +55°C 10 % - 70 % ca.
Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 110634 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 110634 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 110634 DE AT CH Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.
EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt STBS 6 A1 Bluetooth® -Tastatur den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Identifikationsnummer: IAN 110634 Angewandte harmonisierte Normen: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 DE EN 301 489-1 V1.9.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 /2015 Ident.-No.