TEPPANYAKI GRILL STYG 2000 A2 TEPPANYAKI GRILL GRILL TEPPAN YAKI TEPPAN YAKI GRILL ŽAR TEPPAN-YAKI GRIL TEPPAN-YAKI GRIL TEPPAN-YAKI Operating instructions Kezelési útmutató Návod k obsluze Instrukcja obsługi Navodilo za uporabo Návod na obsluhu TEPPAN-YAKI-GRILL Bedienungsanleitung IAN 73270 RP73270_Teppan Yaki Grill_Cover_LB4.indd 2 02.04.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 1 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Be sure to note the fold-out page. Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 1 D onnerstag,12.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 2 D onnerstag,12.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 3 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Contents 1. Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Names of parts (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 4 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 2.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 5 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • • • • • • • • • person responsible for their safety or given instructions on the use of the appliance by such a person. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 6 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • Only use the table grill with the supplied mains cable 1 and temperature regulator 3. • Avoid using extension cables. These may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be able to handle the amount of current drawn by the appliance, – the extension cable must not be "suspended".
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 7 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 4.5 For the safety of your child Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore: • Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult. • Ensure the appliance is always kept out of the reach of children. • Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable. • Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 8 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 6. Cleaning Warning! Allow the appliance to cool down and pull out the mains plug before cleaning. Never immerse mains cable 1 and temperature regulator 3 in liquids. Note: drip tray 9 and grill plate 6 are dishwasher-safe. 1. Take mains cable 1 and temperature regulator 3 out of connecting socket 4. 2. Clean temperature regulator 3 with a clean, dry cloth.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 9 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 When the correct temperature has been reached, the indicator lamp 2 goes out. 3. After a time, turn the food with a wooden spatula 10. If the temperature of the grill plate 6 falls below the selected value, the heater switches on again. 4. When the food is cooked, remove it from the grill plate 6 with the wooden spatula 10. Warning! Danger of burns: the grill plate 6 gets very hot - do not touch! 2.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 10 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 9. HOYER Handel GmbH Warranty Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below. Warranty conditions The warranty period begins with the date of purchase.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 11 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Centre mentioned below by telephone or e-mail. • Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred. You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 12 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Spis treści 1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 13 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 1.3 Opis działania Płyta grilla jest podgrzewana i służy do grillowania i smażenia potraw. Nadmiar tłuszczu spływa przy tym do wanienki ociekowej umieszczonej pod płytą grilla. Ogrzewanie wyłącza się automatycznie po osiągnięciu ustawionej temperatury. Jeśli temperatura spadnie poniżej tej wartości, ogrzewanie włącza się automatycznie i pozostaje włączone aż do osiągnięcia ustawionej temperatury. 2.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 14 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 4. Zasady bezpieczeństwa 4.1 Wyjaśnienie haseł Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze: Ostrzeżenie! Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia. Uwaga! Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne. Wskazówka Niskie ryzyko: Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia. 4.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 15 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • Należy zachować co najmniej 50 cm odstęp od innych przedmiotów, aby nie uległy zapaleniu. • Nie wolno ustawiać urządzenia na gorących płytach kuchennych, wsuwać do nagrzanych piekarników lub ustawiać w pobliżu podgrzewaczy przepływowych wody lub bojlerów gazowych, gdyż może to spowodować uszkodzenie. • Stosować tylko sztućce drewniane lub z termoodpornego tworzywa sztucznego. Sztućce metalowe mogą uszkodzić powlekaną płytę grilla 6.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 16 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • Kabel sieciowy 1 odłączać zawsze trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel. • Nigdy nie przenosić urządzenia trzymając za kabel sieciowy 1. • Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego 1. • Nie dopuszczać do kontaktu kabla sieciowego 1 z gorącymi powierzchniami (np. płytą kuchenną).
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 17 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 4.5 Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka Ostrzeżenie! Dzieci nie są często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać: • Produkt ten można stosować tylko pod nadzorem osób dorosłych. • Urządzenie musi zawsze pozostawać poza zasięgiem dzieci. • Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały możliwości pociągnięcia urządzenia za kabel sieciowy 1.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 18 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 6. Czyszczenie Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy urządzenie wystudzić i odłączyć wtyczkę kabla sieciowego od sieci. Nigdy nie zanurzać przewodu sieciowego 1 i regulatora temperatury 3 w płynach. Wskazówka: Wanienka na tłuszcz 9 i płyta grilla 6 nadają się do mycia w zmywarkach do naczyń. 1. Odłączyć kabel sieciowy 1 z regulatorem temperatury 3 od gniazda przyłączeniowego 4. 2.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 19 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 7.2 Smażenie potraw 1. Ustawić regulator temperatury wymagany poziom temperatury: 3 Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo oparzenia: płyta grilla 6 jest bardzo gorąca – nie dotykać! na – “1“ do „4“: średnie temperatury do przygotowywania filetów rybnych, warzyw i innych grillowanych potraw. Wskazówka: Przed ułożeniem warzyw płytę grilla 6 można lekko posmarować olejem.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 20 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja ważna przez 3 lata od daty zakupu. W przypadku wad produktu Klient ma ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Podane niżej warunki gwarancji nie ograniczają zakresu tych praw ustawowych. Warunki gwarancji Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu zakupu. Należy zachować oryginalny paragon kasowy.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 21 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • Numer artykułu jest podany na tabliczce znamionowej, na wygrawerowanym polu, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (z lewej strony u dołu) albo na naklejce znajdującej się na tylnej lub dolnej części produktu. • W razie wadliwego działania albo innych wad należy się wstępnie skontaktować z podanym niżej centrum serwisowym, telefonicznie lub e-mailem.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 22 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Tartalom 1. A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal) . . . . . . . . . . . . . 3. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Az első használat előtt . . . . .
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 23 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 1.3 A működés leírása A grillezőlap felmelegszik és ételek grillezésére, ill. párolására használható. A felesleges zsiradék eközben lefolyik és a grillezőlap alatt található csepegtetőtálcában gyűlik össze. Ha a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, automatikusan lekapcsolja a fűtőszálat. Ha a hőmérséklet ezen érték alá csökken, akkor a fűtés automatikusan bekapcsol, míg a kívánt hőmérsékletet újra el nem éri. 2.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 24 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 4. Biztonsági utasítások 4.1 Fogalommagyarázat A következő jelfogalmak szerepelnek a kezelési útmutatóban: Figyelmeztetés! Magas fokú kockázat. A figyelmeztetések be nem tartása életveszélyes lehet. Vigyázat! Közepes kockázat. A figyelmeztetések be nem tartása anyagi károkat okozhat. Megjegyzés: Kis fokú kockázat. A készülék használatakor figyelembe veendő tények. • • 4.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 25 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • Csak fából vagy hőálló műanyagból készült konyhai eszközöket használjon. A fém konyhai eszközök megsérthetik a grillezőlap 6 felületének bevonatát. • Nem zárható ki, hogy a felállítási felületeken használt ápolószerek olyan összetevőket tartalmaznak, amelyek megtámadják és felpuhítják a gumilábakat. Ebben az esetben forduljon szervizközpontunkhoz. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók: ”Jótállási” címszó alatt találja a 29.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 26 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • • • • csatlakoztatva marad, fennáll az áramütés veszéle, mivel a bekapcsolt hőmérsékletszabályzó 3 érintkezői vezetik az áramot. A hálózati kábelt 1, a hőmérsékletszabályozót 3 és a készülék alsó részét 8 soha ne merítse folyadékba. A készüléket csak akkor használja újra, ha tisztítás után a hálózati kábelt 1, a hőmérsékletszabályozó 3 és a csatlakozóhüvely 4 teljesen megszáradt.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 27 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 5. Az első használat előtt A gyártás során sok alkatrészt védelem céljából egy vékony olajréteggel vonnak be. Az esetleges maradványok elpárologtatásához az első használat előtt grillétel nélkül üzemeltesse a grillt. Megjegyzés: Az első felfűtési folyamatok során enyhe szagképződés fordulhat elő. Ezért gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről. 1. Vegye ki a készüléket és összes tartozékait a csomagolásból. 2.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 28 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 maradványok eltávolításához kis mennyiségű, gyenge mosogatószert is használhat. Vigyázat! Soha ne használjon maró vagy súroló tisztítószereket, mivel azok megrongálhatják készüléket és a grilltálca 6 leragadásgátló bevonatát. A sérült felületre a grillel készítendő étel leragad. 6. A faspatula 10 mosogatóvízben kézzel tisztítható. 7.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 29 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 5. Amikor a grillezési folyamatot befejezte, a készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérsékletszabályzót 3 a „0” állásba. 6. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. 8. Ártalmatlanítás 8.1 A készülék Az áthúzott kerekes szemeteskuka szimbóluma azt jelenti, hogy a terméket az Európai Unióban szelektív hulladékgyűjtés keretében kell eltávolítani.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 30 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát). 3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 31 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Ezt a dokumentumot, egyéb kézikönyveinket, termékvideóinkat és szoftvereinket a www.lidl-service.com címről töltheti le.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 32 D onnerstag,12.
Bedienung SI Seite 33 D onnerstag,12.A pril2012 7:06 19 Kazalo 1. Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4. Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5. Pred prvo uporabo . . . . .
Bedienung SI Seite 34 D onnerstag,12.A pril2012 7:06 19 2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran) 1 Omrežni kabel 2 Prikaz delovanja – sveti med segrevanjem. 3 Temperaturni regulator – je namenjen za vklop/izklop naprave, – je namenjen za izbiranje temperature kuhanja. 4 Priključna vtičnica temperaturnega regulatorja 3 5 Odprtina za iztekanje masti – skozi to odprtino med kuhanjem odteče odvečna maščoba, ki se zbere v lovilni posodi 9 pod odprtino.
Bedienung SI Seite 35 D onnerstag,12.A pril2012 7:06 19 • • • • • • • • pomanjkanja znanja niso sposobne varno uporabljati brez nadzora ali ustreznega navodila osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Zagotovite ustrezen nadzor in preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Bedienung SI Seite 36 D onnerstag,12.A pril2012 7:06 19 usposobljena oseba. Kontaktni podatki so na voljo v poglavju »Servisni center« na strani 40. • Napravo priključite na električno vtičnico z zaščitnim kontaktom in varovalko za najmanj 16 A. Zaščitena mora biti z zaščitnim stikalom z zaznavanjem okvarnega toka, nazivni tok proženja lahko znaša največ 30 mA. Posvetujte se s svojim elektroinštalaterjem. • Namizni žar uporabljajte izključno s priloženim priključnim kablom 1 s temperaturnim regulatorjem 3.
Bedienung SI Seite 37 D onnerstag,12.A pril2012 7:06 19 • Če se vžge maščoba na napravi, je v nobenem primeru ne gasite z vodo! V tem primeru obstaja nevarnost eksplozivne uparitve ali električnega udara. Namesto tega napravo pokrijte, na primer z gasilno prevleko ali velikim pokrovom za lonec. • Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini zaves ali drugih vnetljivih materialov. Če se hrana na žaru vname, lahko plamen hitro preskoči na druge predmete. 4.
Bedienung SI Seite 38 D onnerstag,12.A pril2012 7:06 19 6. Čiščenje Opozorilo! Pred čiščenjem naprave počakajte, da se ohladi, in izvlecite omrežni vtič. Omrežnega kabla 1 in temperaturnega regulatorja 3 nikoli ne potapljajte v tekočino. Napotek: Lovilna posoda 9 ter plošča žara 6 se lahko pomivata v pomivalnem stroju. 1. Napajalni kabel 1 s temperaturnim regulatorjem 3 izvlecite iz priključne vtičnice 4. 2. Temperaturni regulator 3 očistite s suho, čisto krpo. Po potrebi lahko krpo tudi rahlo navlažite.
Bedienung SI Seite 39 D onnerstag,12.A pril2012 7:06 19 Opozorilo! Obstaja nevarnost opeklin zaradi brizganja maščobe! – "5": Najvišja temperatura za tanjših kosov mesa, perutnine ali močno zapečenost. Napotek: Naprava ni primerna za debele kose mesa, kot so npr. hamburgerji ali zrezki. Prikaz delovanja 2 zasveti, plošča žara 6 se segreje. Ko je dosežena ustrezna temperatura, prikaz delovanja 2 preneha svetiti. Če temperatura plošče žara 6 pade pod izbrano vrednost, se ogrevanje znova vključi.
Bedienung SI Seite 40 D onnerstag,12.A pril2012 7:06 19 9. Garancija Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra. Najprej se obrnite na zgoraj naveden servisni center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland Servisni center Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: hoyer@lidl.si IAN: 73270 Garancijski list 1.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 41 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Obsah 1. Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. Označení dílů (viz odklopná stránka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4. Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 42 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 zapne a zůstává zapnutý až do opětovného dosažení požadované teploty. 2.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 43 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • • • • • • • • smyslovými nebo duševními schopnostmi, osoby s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, vyjma případů, kdy jsou pod dozorem osoby pověřené starostí o jejich bezpečnost nebo byly-li touto osobou poučeny, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlédnout, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 44 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • • • • • • • • • 44 proudem nepřesahujícím 30 mA. Informujte se u místního elektroinstalatéra. Stolní gril používejte výhradně s přívodním kabelem 1 s regulátorem teploty 3, který byl dodán spolu s přístrojem. Neměli byste používat prodlužovací kabely.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 45 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 4.5 Pro bezpečnost vašeho dítěte Výstraha! Děti často neumějí správně odhadnout možná nebezpečí a mohou si následkem toho způsobit úraz. Řiďte se proto těmito pokyny: • Výrobek se smí používat pouze za dohledu dospělých. • Dbejte důsledně na to, aby byl přístroj vždy umístěn mimo dosah dětí. • Dbejte na to, aby děti nikdy nemohly taháním za kabel přístroj shodit. • Dávejte pozor, aby obalová fólie nezavinila smrt dítěte.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 46 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 3. Vyjměte opatrně odkapní zachycený tuk zlikvidujte. misku 9, Pokyn: Tuk v množství obvyklém pro domácnosti se smí vyhazovat do domovního odpadu.Tuk nevylévejte do odpadu, mohl by v něm ztuhnout a ucpat jej. 4. Odkapní misku 9 a grilovací desku 6 myjte ručně ve vodě s přísadou prostředku na mytí nádobí nebo v myčce na nádobí. 5. Spodní část 8 omyjte vlhkým hadříkem nebo měkkou, vlhkou houbičkou.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 47 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Výstraha! Nebezpečí popálení prskajícím tukem! 3. Grilované potraviny po určité době obraťte pomocí dřevěné obracečky 10. Pozor! Používejte pouze náčiní ze dřeva nebo žáruvzdorného plastu. Kovové náčiní by mohlo poškodit povrchovou úpravu grilovací desky 6. 4. Jakmile jsou potraviny ugrilované, odeberte je z grilovací desky 6 dřevěnou obracečkou 10. 5. Po ukončení grilování vypněte přístroj: nastavte regulátor teploty 3 na „0“. 6.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 48 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 provedené po uplynutí záruční lhůty budou zpoplatněny. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben precizně za dodržení přísných směrnic pro kvalitu a před expedicí byl důkladně zkontrolován. Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby materiálu nebo výrobní závady.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 49 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Obsah 1. Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2. Označenie dielov (viď odklopná stránka). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 4. Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 50 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Po dosiahnutí nastavenej teploty sa ohrev automaticky vypne. Akonáhle teplota klesne pod nastavenú hodnotu, ohrev sa automaticky znovu zapne a zostáva zapnutý až do opätovného dosiahnutia požadovanej teploty. 2.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 51 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 4. Bezpečnostné pokyny 4.1 Vysvetlenie pojmov V návode na obsluhu nájdete tie signálne pojmy: Výstraha! Vysoké riziko: Neuposlúchnutie výstrahy môže mať za následok škody na zdraví a ohrozenie života. Pozor! Stredné riziko: Neuposlúchnutie tejto výstrahy môže mať za následok vecné škody. Pokyn: Nízke riziko: Skutočnosti, ktoré je pri zachádzaní s prístrojom potrebné brať do úvahy. • • 4.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 52 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 mohlo poškodiť povrchovú úpravu grilovacej dosky 6. • Nie je možné vylúčiť, že prostriedky na čistenie odkládacích plôch obsahujú zložky agresívne voči gume, ktoré môžu zmäkčiť gumové nožičky prístroja. V takomto prípade sa obráťte na naše servisné stredisko. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strani 57. • Na prístroj nestavajte žiadne predmety. • • 4.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 53 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 • Sieťový kábel 1, regulátor teploty 3 a spodný diel 8 nikdy neponárajte do kvapalín. • Prístroj opäť používajte až vtedy, keď sa po čistení úplne osušil sieťový kábel 1, regulátor teploty 3 a zdierka 4. • Pokiaľ prístroj nepoužívate, vytiahnite vidlicu zo zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj pod prúdom. • Pri búrke môže byť zapojený prístroj poškodený zasiahnutím bleskom. 4.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 54 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 3. Odstráňte z neho prípadné nálepky, ale nie typový štítok na spodnej strene. 4. Pred prvým použitím prístroj umyte. Dodržiavajte pritom pokny uvedené v kapitole »6. Čistenie« na strani 54. 5. Vyberte stanovište, ktoré je pevné, rovné a nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od ostatných predmetov vo vzdialenosti najmenej 50 cm. 6. Regulátor teploty 3 nastavte na „0“. 9. Regulátor teploty 3 nastavte na stupeň „5“.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 55 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 7. Obsluha 7.1 Príprava prístroja 1. Vyberte stanovište, ktoré je pevné, rovné a nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od ostatných predmetov vo vzdialenosti najmenej 50 cm. 2. Regulátor teploty 3 nastavte na „0“. Prístroj je teraz vypnutý. 3. Regulátor teploty 3 zasuňte do zdierky 4. 4. Odkvapkávaciu misku 9 vsuňte do príslušného zásuvného miesta na spodnej strane 8. 5. Sieťovú vidlicu zasuňte do vhodnej zásuvky (glejte poglavje »9.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 56 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 8. Likvidácia 8.1 Prístroj Symbol prečiarknutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že prístroj je v Európskej únii nutné odovzdať v zberni zvláštneho odpadu. To platí pre výrobok a pre všetky diely príslušenstva označené týmto symbolom. Takto označené výrobky sa nesmú odhadzovať do domového odpadu, ale je potrebné ich odovzdať na recyklovanie v zberni elektrických a elektronických prístrojov.
RP73270 Teppan Y akiG rillLB4 Seite 57 D onnerstag,12.A pril2012 6:42 18 Táto záruka zaniká, keď je výrobok poškodený, nesprávne sa používa alebo udržiava. Aby ste výrobok používali správne, presne dodržiavajte všetky pokyny uvedené v návode na použitie. Bezpodmienečne sa vyvarujte používania, ktoré nie je v súlade s určeným používaním alebo konania, od ktorého odrádzajú alebo pred ktorým varujú upozornenia uvedené v návode na použitie. Prístroj je určený na len súkromné, nie na komerčné použitie.
Bedienung D E Seite 58 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 Inhalt 1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . .
Bedienung D E Seite 59 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird automatisch die Heizung abgeschaltet. Sinkt die Temperatur unter diesen Wert, wird die Heizung automatisch erneut eingeschaltet, bis die gewünschte Temperatur wieder erreicht ist. 2.
Bedienung D E Seite 60 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 4. Sicherheitshinweise 4.1 Begriffserklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung: Warnung! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Vorsicht! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen. Hinweis: Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. 4.
Bedienung D E Seite 61 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 • Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplatten gestellt, in den heißen Backofen geschoben oder in der Nähe von Gas- und Durchlauferhitzern aufgestellt werden, da dies zu Beschädigungen führen könnte. • Verwenden Sie nur Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff. Besteck aus Metall könnte die beschichtete Oberfläche der Grillplatte 6 beschädigen.
Bedienung D E Seite 62 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 • Drehen Sie den Temperaturregler 3 immer auf „0“ bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, damit das Gerät ausgeschaltet ist und kein hoher Strom fließt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Temperaturregler 3 aus dem Gerät ziehen. Wenn der Netzstecker angeschlossen bleibt, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, da die Kontakte des eingeschalteten Temperaturreglers 3 Strom führen.
Bedienung D E Seite 63 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 5. Vor dem ersten Gebrauch Bei der Produktion bekommen viele Teile einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betreiben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ohne Grillgut, damit eventuell vorhandene Rückstände verdampfen können. Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgängen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für eine ausreichende Belüftung. 1. Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. 2.
Bedienung D E Seite 64 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 4. Reinigen Sie Auffangschale 9 und die Grillplatte 6 von Hand im Spülwasser oder in der Spülmaschine. 5. Reinigen Sie das Unterteil 8 mit einem feuchten Tuch oder einem weichen, feuchten Schwamm. Sie können auch etwas mildes Spülmittel nehmen, um die fetthaltigen Überreste besser entfernen zu können.
Bedienung D E Seite 65 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 3. Wenden Sie nach einiger Zeit das Grillgut mit einem Holzspatel 10. 4. Ist das Grillgut gar, nehmen Sie es mit dem Holzspatel 10 von der Grillplatte 6. 5. Drehen Sie den Temperaturregler 3 auf „0“, wenn Sie den Grillvorgang beendet haben, um das Gerät auszuschalten. 6. Ziehen Sie den Netzstecker. Vorsicht! Verwenden Sie nur Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff.
Bedienung D E Seite 66 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Bedienung D E Seite 67 D onnerstag,12.A pril2012 7:09 19 Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland Service Schweiz Tel.
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Status of information · Stan informacji · Az információ kelte Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 02/2012 · Ident.-Nr.: STYG 2000 A2 IAN 73270 RP73270_Teppan Yaki Grill_Cover_LB4.indd 1 4 02.04.