English ........................................................................... 2 Suomi .......................................................................... 27 Svenska ....................................................................... 52 Dansk ..........................................................................
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The multi-band tuner SilverCrest SWE 100 A1 is capable of tuning up to 6 different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm clock function. Please read the following pages for instructions on how to use your product.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Package Contents Multi-band tuner SWE 100 A1 2 AA-sized batteries, 1.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Table of Contents Introduction ........................................................................................................ 2 Copyright .............................................................................................. 2 Package Contents ................................................................................. 3 Important safety instructions ..............................................................................
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Important safety instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also. This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user’s safety.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Operating Environment The device is not for use in environments with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5°C to 35°, max. 85 % RH. Always make sure that: there is free circulation of air (do not place the device on shelves, on a carpet, on a bed, or anywhere that obstructs the ventilation slots, and leave at least 10 cm clearance on all sides; no direct heat sources (e.g.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the polarity markings beside the battery compartment. Do not try to recharge the batteries and do not throw batteries into fire. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Non-intended use may cause explosion and danger to life.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Intended Use This device is a consumer electronics device. It has been designed to receive and playback radio broadcasting stations. Furthermore, the device may be used as an alarm clock. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Overview English - 9
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 1 Telescopic antenna 2 Band selector 3 Set time 4 Select hours 5 Sleep Timer 6 Display 7 On/Off button 8 Battery compartment (on the back) 9 Speaker 10 Repeat alarm / Snooze 11 Set alarm clock time 12 Select minutes 13 Alarm on/off 14 Backlight 15 Battery level indicator 16 Volume control 17 Headphones connector jack 18 Connector for external antenna 19 Connection for plug-type power adapter (optional, Polarity ) 20 Strap 21 Frequency dial
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Display 25 Afternoon indicator (PM) 26 Sleep Timer 27 Frequency band 28 Alarm indicator 29 Clock/frequency display 30 Frequency unit English - 11
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand [24] that allows to install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out the retractile stand [24].
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Technical Specifications Operating voltage Power adapter plug polarity Max. current consumption Battery Type Output power Frequency bands Please note that the given tuning bands may slightly vary upwards or downwards because of product tolerances. Dimensions Weight Headphones Impedance Wide Band Characteristic Voltage Max. sound pressure level with supplied headphones Max. output voltage on headphones jack Operating temperature Operating humidity 3V 100 mA 2x AA 1.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be subject to law enforcement.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 polarity (+ and -). The correct polarity is labelled on the batteries and beside the battery compartment. Close the battery compartment cover and slide it in the opposite direction of the arrow. The device features a battery level indicator [15]. If it lights yellow, the batteries are empty. When this happens, replace the batteries with new batteries of the same type. Remove batteries when the device is not to be used for a long time.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 To power the device off, press the On/Off button [7] again. When powered off, the current time will be shown on the display [6]. Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [7] to power the device off. Use the 12h/24h toggle switch [23] to change between the 12- and 24-hour time display. Press and hold the TIME button [3]. Then press the HOUR button [4] repeatedly to set the hour.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Please note that you should adjust the clock when you move into a different time zone. Using the Device Tuning a Station You can only pivot the telescopic antenna and not retract it into the device housing, otherwise you risk seriously damaging your device. Power the device on. Use the volume adjustment button [16] to set the desired sound volume. First select the desired frequency band. To do this, use the band selector [2].
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Setting the Alarm Clock Make sure that the clock has been set correctly (see the page 16 - Setting the Time). The alarm time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [7] to power the device off. Press and hold the AL.SET button [11]. The indication “ALARM” [28] starts blinking on the display. Then press the HOUR button [4] repeatedly to set the hours of the alarm time.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows: Press the AL.ON/OFF button [13]. The indication “ALARM” [28] appears on the display. To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [13] again. The indication “ALARM” [28] disappears. The device will power on at the set alarm time and will receive the last tuned-in frequency and frequency band.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 The Sleep Timer The sleep timer allows you to have the device power off automatically after a set delay time has elapsed. While the device is powered on or off, press the SLEEP button [5]. The number “60” will appear on the display showing that the device will power off automatically after 60 minutes. Press the SLEEP button [5] multiple times to decrease the countdown time shown. Each press of the button will reduce the delay time 10 minutes.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Connecting the Headphones You can connect the supplied headphones SWE 100 A1 to the headphones connector [17]. While the headphones are plugged in, the speaker [9] is muted automatically. Do not use any headphones other than the supplied SWE 100 A1. Different headphones can produce harmful sound pressure levels. Backlight While the device is powered on or off, press the left side of the BACKLIGHT button [14] (☼ icon) to turn the backlight on for approx. 5 seconds.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Setting the Sensitivity Slide the DX/LOCAL switch [22] to the “DX” position to use the device in normal mode. Slide the DX/LOCAL switch [22] to the “LOCAL” position to receive strong broadcasting station signals only. This is recommended whenever a weaker local station is receiving interference from a stronger non-local station. Selecting the Time Format Use the 12h/24h toggle switch [23] to change between the 12and 24-hour time display.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Appendix Repair and Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example, when the power adapter or device housing is damaged, when liquids or objects have entered the device or when the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary when the product does not perform normally or if it has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, power off the device immediately.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Disposal of Old and Defective Devices If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. With the proper disposal of old or defective devices you avoid damage to the environment and your personal health.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Disposal of Batteries Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Conformity This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Warranty Information 26 - English
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Johdanto Kiitämme SilverCrest-tuotteen valinnasta. SilverCrest SWE 100 A1 monikaistavirittimellä voi virittää enintään kuusi eri lyhytaaltokaistaa, FM (VHF) -kaistaa ja AM (keskiaalto) -kaistaa. Lisäksi laitteessa on digitaalinen kello ja herätyskellotoiminto. Lue seuraavilta sivuilta ohjeet, kuinka laitetta käytetään. Tekijänoikeudet Kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ovat tekijänsuojan alaisia ja ne on annettu lukijalle vain tiedoksi.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Pakkauksen sisältö Monikaistaviritin SWE 100 A1 2 AA-kokoista paristoa, 1,5 V Laukku Kuulokkeet SWE 100 A1 28 - Suomi
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Sisällysluettelo Johdanto .......................................................................................................... 27 Tekijänoikeudet ................................................................................... 27 Pakkauksen sisältö .............................................................................. 28 Tärkeitä turvaohjeita.........................................................................................
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Tärkeitä turvaohjeita Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, lue seuraavat huomautukset tästä käyttöohjeesta ja noudata kaikkia varoituksia, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöopas varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen tai luovutat sen eteenpäin, on tärkeää, että annat mukana myös tämän käyttöoppaan. Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä tuotteen ja käyttäjän turvallisuutta koskevia tietoja.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Käyttöympäristö Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ympäristöissä, joissa on korkea lämpötila tai kosteus (esim. kylpyhuone), ja se on pidettävä pölyttömänä. Käyttölämpötila ja käyttöilmankosteus: 5-35 °C, maks. 85 % suhteellinen kosteus. Huolehdi, että ilma voi kiertää vapaasti. Älä aseta laitetta hyllyille, matolle, vuoteelle, tai mihinkään, missä ilmaraot voivat tukkeutua. Jätä vähintään 10 cm vapaata tilaa laitteen ympärille.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Paristot Aseta paristot paikalleen (tarkista, että ne tulevat oikein päin). Tarkista napojen suuntamerkinnät paristolokerossa. Älä yritä ladata paristoja äläkä heitä niitä tuleen. Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja. Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Laitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa räjähdyksen ja hengenvaaran. Lapset Sähkölaitteet eivät kuulu lasten käyttöön! Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Käyttötarkoitus Tämä on kotitalouskäyttöön tarkoitettu sähkölaite. Se on suunniteltu radiolähetysten vastaanottamiseen ja toistamiseen. Lisäksi laitetta voi käyttää herätyskellona. Se on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei teolliseen tai kaupalliseen käyttöön. Laite ei myöskään sovellu trooppiseen ilmastoon. Valmistaja ei ole vastuussa mistään valtuuttamattomista muutoksista aiheutuneista vahingoista tai häiriöistä. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisälaitteita.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Yleistä 34 - Suomi
Monikaistaviritin SWE 100 A1 1 Teleskooppiantenni 2 Kaistanvalitsin 3 Aseta aika 4 Valitse tunnit 5 Uniajastin 6 Näyttö 7 Virtapainike 8 Paristolokero (takana) 9 Kaiutin 10 Hälytyksen toisto / Torkku 11 Aseta herätyskellon aika 12 Valitse minuutit 13 Hälytys on/off (päälle/pois päältä) 14 Taustavalo 15 Pariston jännitetason ilmaisin 16 Äänenvoimakkuuden säätö 17 Kuulokeliitin 18 Ulkoisen antennin liitäntä 19 Liitäntä pistoketyyppisille verkkolaitteelle (valinnainen, Napa
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Näyttö 25 Iltapäiväilmaisin (PM) 26 Uniajastin 27 Taajuuskaista 28 Hälytysilmaisin 29 Kello/taajuusnäyttö 30 Taajuusyksikkö 36 - Suomi
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Teline Laitteen takapaneelissa on teline [24], jonka avulla monikaistaviritin voidaan asentaa lähes pystysuoraan asentoon. Voit tehdä niin taittamalla auki sisäänvedettävän telineen [24].
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Tekniset tiedot Käyttöjännite Verkkolaitteen pistokkeen napaisuus Maks. virrankulutus Paristotyyppi Lähtöteho Taajuuskaistat Ota huomioon, että annetut virityskaistat voivat hieman vaihdella ylöspäin tai alaspäin laitteen toleranssien vuoksi.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Nämä ovat laitteesi teknisiä tietoja. Vapaassa käytössä olevien kaistojen käyttöön voidaan eri maissa soveltaa erilaisia kansallisia säädöksiä. Huomaa, että tietojen vastaanottaminen mainittujen kaistojen ulkopuolelta on laitonta ja voi johtaa oikeustoimiin. Alkuvalmistelut Voit käyttää laitteen virtalähteenä joko toimitukseen kuuluvia AA-kokoisia paristoja tai valinnaista pistoketyyppistä verkkolaitetta (ei mukana).
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Sulje paristokotelon kansi ja liu’uta se kiinni vastakkaiseen suuntaan nuolesta. Laitteessa on pariston jännitetason ilmaisin [15]. Jos se palaa keltaisena, paristot ovat tyhjät. Kun näin käy, vaihda paristot uusiin, samantyyppisiin paristoihin. Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Pistoketyyppisen verkkolaitteen liittäminen Irrota paristot laitteen takapaneelissa olevasta paristolokerosta [8], jos ne on sinne asetettu.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Ajan asettaminen Aika voidaan asettaa vain laitteen ollessa pois päältä. Jos laitteessa on vielä virta kytkettynä, sammuta laite painamalla virtapainiketta [7]. Käytä 12h/24h-vaihtokytkintä [23] 12 ja 24 tunnin näytön välillä vaihtamiseen. Pidä TIME (Aika) -painiketta [3] painettuna. Aseta sen jälkeen tunnit painamalla toistuvasti HOUR (Tunti) -painiketta [4]. Voit myös pitää HOUR-painiketta (4) painettuna nopeuttaaksesi numeroiden asettamista.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Laitteen käyttö Aseman virittäminen Voit vain kääntää teleskooppi antennia mutta et vetää sitä irti kotelosta, muussa tapauksessa laite voi vahingoittua. Kytke virta laitteeseen. Säädä ääni halutulle tasolle äänenvoimakkuuden säätöpainikkeella [16]. Valitse ensin haluttu taajuuskaista. Tee se kaistanvalitsimella [2]. Parhaillaan viritettynä oleva taajuuskaista näkyy näytöllä [6]. Vedä teleskooppiantenni [1] kokonaan auki.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Herätyskellon asettaminen Varmista, että kello on asetettu oikeaan aikaan (katso sivu 41 Ajan asettaminen). Herätyskello voidaan asettaa vain laitteen ollessa pois päältä. Jos laitteessa on vielä virta kytkettynä, sammuta laite painamalla virtapainiketta [7]. Pidä AL.SET-painiketta [11] painettuna. Ilmaisin "ALARM" [28] alkaa vilkkua näytöllä. Aseta sen jälkeen herätysajan tunti painamalla toistuvasti HOUR (Tunti) -painiketta [4].
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Herätyskellon aktivointi Asetettuasi oikean herätysajan voit aktivoida herätyskellon seuraavasti: Paina AL.ON/OFF-painiketta (13). Ilmaisin "ALARM" [28] tulee näkyviin näytölle. Voit sammuttaa herätyskellon painamalla AL.ON/OFFpainiketta [13] uudelleen. Ilmaisin "ALARM" [28] häviää näkyvistä. Herätyskello käynnistyy asetettuna herätysaikana ja alkaa vastaanottaa viimeksi viritettyä taajuutta ja taajuuskaistaa. Laitteen virta katkaistaan painamalla virtapainiketta [7].
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Uniajastin Uniajastimen avulla voit asettaa automaattisesti asetetun ajan kuluttua. laitteen sammumaan Paina SLEEP (Uni) -painiketta [5] laitteen ollessa päällä tai sammutettuna. Numero "60" tulee näyttöön automaattisesti sen merkiksi, että laite sammutetaan automaattisesti 60 minuutin kuluttua. Aseta ajastimen minuutit painamalla useita kertoja SLEEPpainiketta (5). Jokainen painikkeen painallus vähentää aikaviivettä 10 minuuttia.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Kuulokkeiden liittäminen Voit liittää mukana toimitetut kuulokkeet SWE 100 A1 kuulokeliitäntään [17]. Kun kuulokkeet on liitetty, kaiutin [9] mykistyy automaattisesti. Älä käytä muita kuin mukana toimitettuja SWE 100 A1 -kuulokkeita. Muut kuulokkeet saattavat tuottaa haitallisen korkeita äänenpainetasoja.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Herkkyyden asettaminen Siirrä DX/LOCAL -kytkin [22] käyttämiseksi normaalissa tilassa. "DX"-asentoon laitteen Siirrä DX/LOCAL -kytkin [22] "LOCAL"-asentoon vain voimakkaiden radioasemasignaalien vastaanottamiseksi. Tätä asetusta suositellaan käytettäväksi, kun heikomman paikallisen aseman lähetys häiriytyy voimakkaammasta ei- paikallisesta asemasta. Aikamuodon valitseminen Käytä 12h/24h-vaihtokytkintä [23] 12 ja 24 tunnin näytön välillä vaihtamiseen.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Liite Korjaaminen ja ylläpito Laite on toimitettava huoltoon korjattavaksi, jos se on millään tavalla vahingoittunut, esimerkiksi jos laitekotelo on vaurioitunut, laitteeseen on joutunut nestettä tai jokin vieras esine tai laite on altistunut sateelle tai kosteudelle. Korjausta tarvitaan myös silloin, kun laite ei toimi normaalisti tai jos se on pudonnut. Jos laitteesta tulee savua tai epätavallista hajua tai ääntä, katkaise virta välittömästi.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Vanhojen ja viallisten laitteiden hävittäminen Jos tuotteessa on merkintänä yliviivattu roskakori, sitä koskee eurooppalainen ohje 2002/96/EC. Kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet on hävitettävä erillään talousjätteistä julkisissa käsittelylaitoksissa. Vanhojen tai viallisten laitteiden oikealla hävittämisellä estät vahingot ympäristölle ja omalle terveydellesi. Lisätietoja oikeasta hävitystavasta saa viranomaisilta, kierrätyspisteistä tai myymälästä, josta laite on ostettu.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Paristojen hävittäminen Pidä huoli ympäristöstä. Loppuun käytetyt paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Ne on vietävä käytettyjen akkujen ja paristojen keräyspisteeseen. Vaatimustenmukaisuus Tämä laite on EMC-direktiivin 2004/108/EC perusvaatimusten ja muiden asiaankuuluvien vaatimusten mukainen.
Monikaistaviritin SWE 100 A1 Takuutiedot Suomi - 51
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Inledning Tack för att du valt en produkt från SilverCrest. Flerbandsmottagaren SilverCrest SWE 100 A1 kan ta emot upp till sex olika kortvågsband, FM-bandet (VHF) och AM-bandet (mediumvåg). Enheten har dessutom en digitalklocka med alarmfunktion. Se följande sidor för instruktioner om hur produkten används. Upphovsrätt Allt innehåll i bruksanvisningen är upphovsrättsskyddat och ges till läsaren enbart i informationssyfte.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Förpackningens innehåll Flerbandsmottagare SWE 100 A1 2 batterier av AA-format 1,5 V Fodral Hörlurar SWE 100 A1 Svenska - 53
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Innehållsförteckning Inledning ........................................................................................................... 52 Upphovsrätt ........................................................................................ 52 Förpackningens innehåll ...................................................................... 53 Viktiga säkerhetsinstruktioner ..........................................................................
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Viktiga säkerhetsinstruktioner Innan du använder denna produkt första gången, läs igenom denna handbok och beakta varningarna, även om du är van vid att hantera elektronisk apparatur. Behåll denna handbok som en framtida referens. Om du säljer eller ger bort enheten måste du även lämna med denna handbok. Denna ikon betecknar viktig information för säker användning av produkten och för användarens säkerhet. Denna symbol betecknar ytterligare information i ämnet.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Driftmiljö Enheten är inte avsedd att användas i rum med hög temperatur eller luftfuktighet (t.ex. badrum) och måste hållas fri från damm. Drifttemperatur och luftfuktighet: 5°C till 35°, max. 85 % relativ luftfuktighet. Kontrollera alltid att: det är fri luftcirkulation (placera inte enheten på hyllor, på en matta, på en säng eller någonstans där ventilationsfacken täpps till och lämna minst 10 cm utrymme på alla sidor); inga direkta värmekällor (t.ex.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Batterier Sätt i batterierna med polerna vända åt rätt håll. Referera till polaritetsmarkeringarna vid sidan av batterifacket. Försök inte ladda upp batterierna igen och kasta inte in batterierna i öppen eld. Blanda inte batterier (gamla och nya eller kolbatterier och alkaliska batterier osv.). Ta ur batterierna när enheten inte ska används under en längre tid. Icke avsedd användning kan orsaka explosion och livsfara.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Avsedd användning Detta är en elektronisk utrustning avsedd för användning i hemmet. Den har konstruerats för att ta emot och spela upp radiosändningar. Enheten kan dessutom användas som alarmklocka. Den är endast avsedd för privat användning, inte för industriell eller kommersiell användning. Enheten får dessutom inte användas i tropiska klimat. Tillverkaren är inte ansvarig för skada eller störning som orsakas av obehöriga modifieringar.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Översikt Svenska - 59
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 1 Teleskopantenn 2 Bandväljare 3 Ställ in tid 4 Välj timmar 5 Sovtimer 6 Skärm 7 På/Av-knapp 8 Batterifack (på baksidan) 9 Högtalare 10 Repetitionslarm/snooze 11 Ställ in alarmtid 12 Välj minuter 13 Alarm på/av 14 Bakgrundsbelysning 15 Indikator för batterinivå 16 Volymkontroll 17 Uttag för hörlurar 18 Uttag för extern antenn 19 Anslutning för nätkabel med kontakt (tillval 20 Rem 21 Frekvensratt 22 DX-/lokal-omkopplare 23 Val av 12-/
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Skärm 25 Eftermiddagsindikator (PM) 26 Sovtimer 27 Frekvensband 28 Alarmindikator 29 Klock-/frekvensvisning 30 Frekvensenhet Svenska - 61
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Stativ På baksidan av din enhet sitter ett stativ [24] som du kan använda för att ställa flerbandsmottagaren i en nästan helt lodrät position. Detta gör du helt enkelt genom att fälla ut stativet [24].
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Tekniska specifikationer Driftsspänning Nätadapterkontaktens polaritet Max. strömförbrukning Batterityp Uteffekt Frekvensband Observera att de angivna mottagningsbanden kan variera något uppåt eller nedåt till följd av produktens toleransnivåer. Mått Vikt Hörlurar Impedans Kurva över bredbandsspänning Max. ljudtrycksnivå med de medföljande hörlurarna Max.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Denna information beskriver din enhets tekniska egenskaper. Olika nationella regler kan gälla i olika länder vad det gäller offentliga frekvensband. Vänligen notera att mottagning av information från övriga frekvensband är illegalt och kan leda till åtal av polismyndigheten. Komma igång Du kan använda antingen medföljande batterier av storlek AA eller en alternativ nätadapter med kontakt (medföljer ej) för att ge enheten ström.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 luckan till batterifacket och skjut tillbaka den i pilens motsatta riktning. Enheten har en indikator för batterinivå [15]. Om den lyser gult är batterierna tomma. Byt batterierna mot nya av samma typ när detta sker. Ta ur batterierna när enheten inte ska används under en längre tid. Anslutning av en nätadapter med kontakt Ta bort batterierna ur batterifacket [8] som är placerat på enhetens bakre panel, om några finns insatta.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Ställa in tiden Tiden kan endast ställas in när enheten är avstängd. Om den fortfarande är igång trycker du på På/Av-knappen [7] för att stänga av enheten. Använd omkopplaren för 12-/24-timmarsvisning [23] för att ändra mellan 12- och 24timmarsvisning. Håll knappen TIME [3] intryckt. Tryck därefter på knappen HOUR [4] upprepade gånger för att ställa in timmar. Du kan också hålla knappen HOUR [4] intryckt för att påskynda sifferjusteringen.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Använda enheten Ställa in en station Det går endast att rikta teleskopantennen, inte föra in den i enhetens hölje, enheten kan annars skadas allvarligt. Starta enheten. Använd volymknappen [16] för att ställa in den volym som önskas. Välj först önskat frekvensband. Gör det genom att använda bandväljaren [2]. Det aktuella frekvensbandet visas på skärmen [6]. Dra ut teleskopantennen [1] helt. Vrid på frekvensratten [21] för att ställa in den frekvens som önskas.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Ställa in alarmklockan Se till att klockan ställts in till korrekt tid (se sidan 66 - Ställa in tiden). Alarmtiden kan endast ställas in när enheten är avstängd. Om den fortfarande är igång trycker du på På/Avknappen [7] för att stänga av enheten. Håll knappen AL.SET [11] intryckt. Indikatorn “ALARM” [28] på skärmen börjar blinka. Tryck därefter på knappen HOUR [4] upprepade gånger för att ställa in timmar för alarmtiden.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Aktivera alarmet När önskad alarmtid ställts in kan alarmet aktiveras enligt följande: Tryck på AL.ON/OFF-knappen [13]. Indikatorn “ALARM” [28] visas på skärmen. Tryck på knappen AL.ON/OFF [13] igen för att avaktivera alarmet. Indikatorn “ALARM” [28] försvinner. Enheten slås på vid inställd alarmtid och tar emot senast inställd frekvens och frekvensband.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Sovtimer Med sovtimern kan enheten stängas av automatiskt när inställd tid har passerat. Tryck på SLEEP-knappen [5] när enheten är avstäng eller påslagen. Siffran “60” visas på skärmen vilket betyder att enheten stängs av automatiskt efter 60 minuter. Tryck flera gånger på knappen SLEEP [5] för att minska den inställda tiden för nedräkning. Varje gång du trycker minskar tiden med 10 minuter.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Ansluta hörlurarna Du kan ansluta medföljande hörlurar SWE 100 A1 till uttaget för hörlurar [17]. När hörlurarna kopplas in stängs ljudet till högtalaren [9] av automatiskt. Använd inte andra hörlurar än medföljande SWE 100 A1. Andra hörlurar kan återge skadliga ljudtrycksnivåer. Bakgrundsbelysning Tryck på vänster sida av BACKLIGHT-knappen [14] (ikonen ☼) för att tända bakgrundsbelysningen i cirka 5 sekunder.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Ställa in känslighet Skjut DX/LOCAL-omkopplaren [22] till läget “DX” för att använda enheten i normalläget. Skjut DX/LOCAL-omkopplaren [22] till läget “LOCAL” för att endast ta emot stationer med stark signal. Detta alternativ rekommenderas när en lokal station med svagare sändning störs av en icke lokal station med starkare sändning. Välja tidsformat Använd omkopplaren för 12-/24-timmarsvisning [23] för att ändra mellan 12- och 24-timmarsvisning.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Bilaga Reparation och underhåll Reparation behövs när enheten skadats på något sätt, t ex om en nätadapter eller höljet har skadats, om vätskor eller andra objekt trängt in i produkten eller om produkten utsatts för regn eller fukt. Reparation behövs också när produkten inte fungerar som den ska eller när den tappats i marken. Stäng av enheten omedelbart om det förekommer rök, om du hör ovanliga ljud, eller om det luktar konstigt från enheten.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Kassering av gamla och defekta enheter Om produkten är märkt med en överkryssad papperskorg lyder den under EU-direktivet 2002/96/EC. Alla elektriska och elektroniska enheter måste avyttras separat från hushållsavfallet på relevant åtevinningsplats. Om gamla och kasserade enheter kasseras på rätt sätt undviks miljöskador och skador på din hälsa. Kontakta din lokala myndighet, renhållningsverket eller butiken där du har köpt enheten för mer information om korrekt kassering.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Kassering av batterier Respektera miljön! Gamla batterier hör inte hemma bland hushållssoporna. De måste lämnas på en återvinningsstation för gamla batterier. Överensstämmelse Denna enhet uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta krav i EMC-direktiv 2004/108/EC.
Flerbandsmottagare SWE 100 A1 Garantiinformation 76 - Svenska
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Indledning Tak, fordi du har valgt et SilverCrest-produkt. Multi-band-tuneren SilverCrest SWE 100 A1 kan tune op til 6 forskellige kortbølgebånd, FM-båndet (VHF) samt AM-båndet (mellembølge). Derudover har apparatet et digitalur med alarmfunktion. Læs venligst de følgende sider med anvisninger i, hvordan man bruger apparatet. Copyright Alt indhold i denne Brugervejledning er ejendomsretligt beskyttet, og det stilles til rådighed for læseren alene til informationsformål.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Indhold i pakken Multi-band-tuner SWE 100 A1 2 stk.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Indholdsfortegnelse Indledning ............................................................................................. 77 Copyright ........................................................................................... 77 Indhold i pakken ................................................................................ 78 Vigtige sikkerhedsanvisninger ............................................................... 80 Fare grundet støj ..................................
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Vigtige sikkerhedsanvisninger Før du tager dette apparat i brug første gang, bedes du læse følgende bemærkninger og overholde alle advarsler, også selvom du i forvejen er fortrolig med at håndtere elektroniske apparater. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted til fremtidig brug. Hvis du sælger eller videregiver dette apparat til andre, er det meget vigtigt, at denne vejledning vedlægges.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Betjeningsforhold Apparatet er ikke beregnet til brug på steder, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj (f.eks. på badeværelser), og det skal holdes frit for støv. Anvendelsestemperatur og luftfugtighed: 5° C til 35° C, maks. 85 % RH.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 at enheden ikke udsættes for store temperaturændringer, da dette kan give fugtdannelse på grund af kondens og kortslutning apparatet ikke udsættes for kraftige stødpåvirkninger eller vibrationer. Batterier Isæt batterierne med den korrekte polaritet. Se polaritetsmarkeringerne ved siden af batterirummet. Forsøg ikke at oplade batterierne, og kast ikke batterierne i åben ild. Bland ikke forskellige batterier (gamle og nye eller almindelige og alkaliske batterier osv.).
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Beregnet brug Dette apparat er en forbrugerteknisk enhed. Det er designet til at modtage og afspille lyd fra radiosendende stationer. Derudover kan apparatet bruges som vækkeur. Det må kun anvendes til privat brug, ikke til industrielle eller kommercielle formål. Desuden må enheden ikke anvendes i tropisk klima. Producenten er ikke erstatningsansvarlig for eventuelle skader eller interferens forårsaget af uautoriserede modifikationer.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Oversigt 84 - Dansk
Multi-band-tuner SWE 100 A1 1 Teleskopantenne 2 Båndvælger 3 Indstil tiden 4 Vælg timer 5 Sleeptimer 6 Display 7 Afbryderkontakt 8 Batterirum (på bagsiden) 9 Højttaler 10 Gentag alarm/Snooze 11 Indstil alarmtiden 12 Vælg minutter 13 Alarm tænd/sluk 14 Baggrundsbelysning 15 Batterispændingsindikator 16 Lydstyrkekontrol 17 Hovedtelefonstik 18 Stik til ekstern antenne 19 Tilslutning af strømadapter af stiktypen (ekstratilbehør, polaritet ) 20 Strop 21 Frekvensdrejeknap
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Display 25 Eftermiddagsindikator (PM) 26 Sleeptimer 27 Frekvensbånd 28 Alarmindikator 29 Ur-/frekvensvisning 30 Frekvensmåleenhed 86 - Dansk
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Stander På bagpanelet af apparatet er der en stander [24], som giver dig mulighed for at sætte din multifrekvensbåndsradio i næsten lodret position. Det gøres ved at folde standeren ud [24].
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Tekniske specifikationer Driftsspænding Polaritet for strømadapterstik Max. strømforbrug Batteritype Udgangseffekt Frekvensbånd Bemærk, at de angivne frekvensbånd kan variere lidt opefter eller nedefter på grund af produkttolerancer. Dimensioner Vægt Hovedtelefoner Impedans Bredbåndskendetegnsspænding Max. lydtryksnivaeu for de vedlagte høretelefoner Max. udgangsspænding for høretelefonstikket Betjeningstemperatur Luftfugtighed under drift 88 - Dansk 3V 100 mA 2x AA 1.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Disse oplysninger beskriver de tekniske karakteristika for dit apparat. Der kan gælde forskellige, nationale regler i forskellige land med hensyn til, hvilke frekvensbånd man frit kan bruge. Bemærk venligst, at modtagelse af informationer på andre bånd end disse vil være ulovlig, og det kan straffes efter loven. Komme i gang Du kan tænde apparatet ved enten at bruge de vedlagte AAbatterier eller ved brug af en stiktype adapter (ekstratilbehør).
Multi-band-tuner SWE 100 A1 batterirummet. Luk batterirumslåget, og skub det i den modsatte retning af pilen. Enheden har en indikator for batteriniveau [15]. Hvis den lyser gult, er batterierne brugt op. Når dette sker, skal batterierne erstattes med nye batterier af samme type. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid. Tilslutte en stiktype adapter Fjern batterierne fra batterirummet, der sidder i bagpanelet på apparatet, hvis der er indsat nogen.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Indstille tiden Tiden kan kun indstilles, når apparatet er slukket. Hvis apparatet stadig er tændt, skal du trykke på tænd/sluk-knappen [7] for at slukke for apparatet. Brug 12h/24h-omskifterkontakten [23] til at skifte imellem 12- og 24-timersvisning. Tryk på og hold TIME-knappen [3] inde. Tryk derefter gentagne gange på HOUR-knappen [4] for at indstille timer. Du kan også holde HOUR-knappen [4] nede for at få indstillingen til at køre hurtigere.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Bruge apparatet Indstille en station Du må kun dreje teleskopantennen, ikke trykke den sammen i apparatet, da dette kan skade apparatet alvorligt. Tænd for apparatet. Brug lydstyrkeknappen [16] til at indstille den ønskede lydstyrke. Vælg først det ønskede frekvensbånd. Dette gøres ved hjælp af båndvælgeren [2]. Det aktuelt indstillede frekvensbånd vises på displayet [6]. Træk teleskopantennen [1] helt ud.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Indstille alarmen Sørg for, at uret er indstillet korrekt (se side 91 - Indstille tiden). Alarmen kan kun indstilles, når apparatet er slukket. Hvis apparatet stadig er tændt, skal du trykke på tænd/sluk-knappen [7] for at slukke for apparatet. Tryk på og hold AL.SET-knappen [11] inde. Indikationen ”ALARM” [28] begynder at blinke på displayet. Tryk derefter gentagne gange på HOUR-knappen [4] for at indstille alarmtimer.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Aktivere alarmen Når det ønskede alarmtidspunkt er indstillet, kan du aktivere alarmen på følgende måde: Tryk på AL.ON/OFF [13]. Indikationen ”ALARM” [28] vises på displayet. For at slå alarmen fra skal du trykke på AL.ON/OFF [13] igen. Indikationen ”ALARM” [28] forsvinder. Apparatet tænder på det indstillede alarmtidspunkt, og det modtager den sidst indstillede frekvens og frekvensbånd. Tryk på tænd/sluk-knappen [7], hvis du vil slukke for apparatet.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Sleeptimeren Sleeptimeren giver dig mulighed for at slå apparatet fra automatisk, når der er gået et vist stykke tid. Tryk på SLEEP-knappen [5], mens apparatet er tændt eller slukket. Tallet ”60” vises på displayet, og det angiver, at apparatet slukker automatisk efter 60 minutter. Tryk på SLEEP-knappen [5] flere gange for at indstille en kortere nedtællingstid. Ved hvert tryk på knappen reduceres nedtællingstiden med 10 minutter.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Tilslutning af høretelefoner Du kan tilslutte de vedlagte høretelefoner, SWE 100 A1, til høretelefonstikket [17]. Når høretelefonerne er tilsluttet, slås højttaleren [9] automatisk fra. Brug ikke andre høretelefoner end de vedlagte SWE 100 A1. Andre høretelefoner kan udsende skadelige lydtryksniveauer. Baggrundsbelysning Mens apparatet er tændt eller slukket trykkes på venstre side af BACKLIGHT-knappen [14] (☼-ikon) for at slå baggrundsbelysningen til i omkring 5 sekunder.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Indstilling af følsomheden Skub DX/LOCAL-kontakten [22] over på ”DX” for at bruge apparatet på normal vis. Skub DX/LOCAL-kontakten [22] over på ”LOCAL” for kun at modtage kraftige udsendelsessignaler. Det anbefales, hvis en svagere lokal station modtager interferens fra en kraftigere, ikke-lokal station. Vælge tidsformat Brug 12h/24h-omskifterkontakten [23] til at skifte imellem 12- og 24-timersvisning.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Tillæg Reparation og vedligeholdelse Apparatet skal repareres, hvis det bliver beskadiget, for eksempel skadet strømadapter eller kabinet, hvis der kommer vand eller fremmedlegemer ind i apparatet, eller hvis apparatet udsættes for regn eller fugt. Det er også nødvendigt at reparere apparatet, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis det er blevet tabt. Hvis der bemærkes røg, mærkelige lyde eller lugte, skal apparatet straks slukkes.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Bortskaffelse af gamle og defekte enheder Hvis produktet er mærket med en skraldespand med kryds over, skal det bortskaffes i overensstemmelse med de europæiske retningslinjer i 2002/96/EC. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på dertil indrettede steder. Ved korrekt bortskaffelse af gamle eller defekte enheder undgår du at skade miljøet og dit personlige helbred.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Bortskaffelse af batterier Pas på miljøet. Gamle batterier hører ikke til sammen med husholdningsaffaldet. De skal lægges i særlige batteriindsamlingskasser. Overensstemmelse Dette apparat overholder de grundlæggende og øvrige relevante krav i EMC-direktivet 2004/108/EC.
Multi-band-tuner SWE 100 A1 Garantioplysninger Dansk - 101