Français ............................................................................... 2 Nederlands ....................................................................... 30 Deutsch ............................................................................. 57 English ............................................................................... 84 V 1.
Radio multibande SWE 100 B1 Table des matières Introduction ......................................................................... 3 Utilisation prévue ................................................................ 4 Contenu de l’emballage ...................................................... 5 Caractéristiques techniques ................................................. 6 Consignes de sécurité .......................................................... 7 Danger associé au volume sonore ..............
Radio multibande SWE 100 B1 Réglage de la sensibilité ........................................................................... 24 Sélection du format d’affichage de l’heure ............................................. 25 Entretien / Nettoyage ....................................................... 25 Considérations environnementales et recyclage ............... 26 Mise au rebut des piles usées................................................................... 27 Conformité ..............................
Radio multibande SWE 100 B1 Utilisation prévue Ceci est un appareil électronique grand public. Il a été conçu pour recevoir les stations de radio. Il peut également être utilisé en guise de réveil. Cet appareil est destiné à un usage exclusivement privé, et en aucun cas à un usage industriel ou commercial. Il ne doit en outre pas être utilisé sous des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages ou interférences provoqués suite à des modifications non autorisées.
Radio multibande SWE 100 B1 Contenu de l’emballage Radio multibande SWE 100 B1 2 piles de type AA de 1,5 V Étui de transport Écouteurs SWE 100 B1 Français - 5
Radio multibande SWE 100 B1 Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement Polarité de la prise de l’adaptateur secteur Consommation maximale Type de pile Puissance de sortie Bandes de fréquences Veuillez remarquer que les bandes indiquées peuvent varier légèrement à la hausse ou à la baisse à cause des tolérances du produit. Dimensions Poids Écouteurs Impédance Tension caractéristique large bande Niveau sonore max. avec les écouteurs fournis Tension de sortie max.
Radio multibande SWE 100 B1 Humidité de fonctionnement 85 % d'humidité relative Le tableau ci-dessus présente les spécifications techniques de votre appareil. La réglementation concernant les bandes de fréquences librement utilisables peut dépendre du pays. Par conséquent, la réception d'informations provenant de bandes de fréquences hors de celles indiquées est illégale et constitue un délit pouvant donner lieu à des poursuites judiciaires.
Radio multibande SWE 100 B1 Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Danger associé au volume sonore A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur Il est recommandé d’utiliser votre appareil à un niveau sonore raisonnable afin d’éviter toute lésion amenant à la perte d’audition.
Radio multibande SWE 100 B1 exemple). Le son risque de vous distraire et de vous faire perdre conscience de votre environnement. Copyright L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations.
Radio multibande SWE 100 B1 N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur (radiateurs, par exemple). N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense. Évitez de renverser ou de vaporiser de l’eau ou des liquides abrasifs sur l’appareil. Ne l’utilisez jamais à proximité de l’eau. Ne plongez jamais l’appareil dans du liquide et ne placez aucun récipient contenant du liquide, tel que des boissons ou des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Radio multibande SWE 100 B1 Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. Toute utilisation incorrecte présente un risque d’explosion et de blessures. Enfants Conservez les appareils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Ils ne sont généralement pas conscients des risques encourus. Ils pourraient en outre s’étouffer avec les pièces de petite taille.
Radio multibande SWE 100 B1 Description de l’appareil 12 - Français
Radio multibande SWE 100 B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Antenne télescopique Sélecteur de bande Activation / Désactivation de la fonction de réveil VOYANT D’ALIMENTATION Veille automatique Répétition du signal de réveil Affichage Interrupteur marche/arrêt Indicateur de niveau des piles Désactivation du rétroéclairage Activation du rétroéclairage Réglage des minutes Réglage des heures Réglage du réveil Réglage de l’heure Format 24 heures Format 12 heures Haut-parleur Commutateur DX
Radio multibande SWE 100 B1 Affichage 27 Indicateur d’après-midi (PM) 28 Veille automatique 29 Bandes de fréquences 30 Indicateur du réveil 31 Affichage de l’heure/de la fréquence 32 Unité de fréquence 14 - Français
Radio multibande SWE 100 B1 Pied Vous trouverez sur le panneau arrière de l’appareil un pied [25] qui permet d’installer la radio multibande dans une position quasiment verticale. Pour ce faire, dépliez le pied rétractable [25].
Radio multibande SWE 100 B1 Avant de commencer Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l'aide des piles AA fournies ou d'un adaptateur secteur optionnel avec fiche incorporée (non fourni). L'adaptateur secteur doit être équipé d’une fiche compatible et d’une sortie d'une tension de 3 V. N’utilisez pas les deux sources d’alimentation en même temps. Retirez les piles si vous souhaitez utiliser l'appareil avec l'adaptateur secteur.
Radio multibande SWE 100 B1 Insertion des piles Si vous avez connecté un adaptateur secteur à l'appareil, débranchez-le. Retirez le cache du compartiment des piles [26] situé à l'arrière de l'appareil en le faisant coulisser dans le sens indiqué par la flèche, puis en le soulevant. Respectez la polarité (+ et -) lors de la mise en place des piles, tel que représenté sur la figure suivante. La polarité est indiquée sur les piles et à côté du compartiment des piles.
Radio multibande SWE 100 B1 L’appareil dispose d’un indicateur de niveau de charge des piles [9]. S'il s’allume en jaune, cela signifie que les piles sont mortes. Lorsque cela se produit, remplacez les piles par de nouvelles piles du même type. Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. Connexion d'un adaptateur secteur avec fiche incorporée Si vous avez inséré des piles, retirez-les du compartiment des piles [26] situé à l'arrière de l'appareil.
Radio multibande SWE 100 B1 Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt [8]. Une fois qu’il est éteint, l'heure s'affiche à l'écran (7). Réglage de l’heure Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil est éteint. S'il est allumé, appuyez d'abord sur le bouton Marche/Arrêt [8] pour l'éteindre. Utilisez la touche 12H [17] et la touche 24H [16] pour choisir l’affichage au format 12 heures ou 24 heures. Maintenez enfoncé le bouton TIME [15].
Radio multibande SWE 100 B1 Pensez à changer l'heure si vous changez de fuseau horaire. Réglage d’une station radio Vous pouvez faire pivoter l’antenne télescopique mais vous ne pouvez pas la faire rentrer dans l’appareil. Vous risqueriez d’endommager sérieusement ce dernier. Allumez l'appareil. Utilisez le bouton de volume [24] pour régler le niveau du volume à votre gré. Sélectionnez d'abord la bande de fréquences désirée. Pour ce faire, utilisez le sélecteur de bande [2].
Radio multibande SWE 100 B1 Programmation du réveil Assurez-vous que l'heure est correctement réglée (voir page 19 - Réglage de l'heure). Vous ne pouvez régler le réveil que lorsque l'appareil est éteint. S'il est allumé, appuyez d'abord sur le bouton Marche/Arrêt [8] pour l'éteindre. Maintenez enfoncé le bouton AL.SET [14]. « ALARM » [30] se met à clignoter à l'écran. L’indication Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton HOUR [13] pour régler les heures.
Radio multibande SWE 100 B1 Activation du réveil Une fois l'heure de réveil programmée, vous pouvez activer la fonction de réveil en procédant comme suit : Appuyez sur le bouton AL.OFF/ON [3]. L’indication « ALARM » [30] apparaît à l'écran. Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez de nouveau sur le bouton AL.ON/OFF [3]. L’indication « ALARM » [30] disparaît de l'écran.
Radio multibande SWE 100 B1 volume réglé lors de la dernière utilisation. La fonction de réveil ne fonctionne que si l’appareil a préalablement été éteint. Veille automatique La fonction de veille automatique vous permet de configurer l’extinction automatique de l’appareil au bout d’un délai défini. Alors que l’appareil est allumé ou éteint, appuyez sur le bouton SLEEP [5]. Le nombre « 60 » apparaît à l’écran pour indiquer que l’appareil s’éteindra automatiquement au bout de 60 minutes.
Radio multibande SWE 100 B1 Branchement des écouteurs Vous pouvez brancher les écouteurs SWE 100 B1 fournis à la prise casque [20]. Lorsque les écouteurs sont branchés, le haut-parleur [18] est automatiquement coupé. N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques autres que les écouteurs SWE 100 B1 fournis. Ils risqueraient de produire des niveaux de pression sonore nocifs pour votre santé.
Radio multibande SWE 100 B1 recommandé à chaque fois qu’une station locale plus faible reçoit des interférences provenant d’une station non locale plus puissante. Sélection du format d’affichage de l’heure Utilisez la touche 12H [17] et la touche 24H [16] pour choisir l’affichage au format 12 heures ou 24 heures. Appuyez sur la touche 12H [17] pour que l’heure soit affichée au format 12 heures et sur la touche 24H [16] pour qu’elle soit affichée au format 24 heures.
Radio multibande SWE 100 B1 d’ouvrir le boîtier de l’appareil ; la garantie serait automatiquement annulée. Considérations environnementales et recyclage Si le symbole d’une poubelle rayée figure sur un produit, le produit en question est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte prévus à cet effet.
Radio multibande SWE 100 B1 aucun, vous pouvez nous retourner directement vos emballages (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Allemagne). Nous les réutiliserons, recyclerons ou mettrons au rebut selon les normes en vigueur. Mise au rebut des piles usées Respectez l’environnement. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Elles doivent être déposées dans un centre de collecte prévu à cet effet.
Radio multibande SWE 100 B1 Informations concernant la garantie Garantie de Targa GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe et/ou l’aide en ligne. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
Radio multibande SWE 100 B1 Service technique Téléphone : 01 – 712 302 83 E-Mail : service.FR@targa-online.com Téléphone : 02 – 700 16 43 E-Mail : service.BE@targa-online.com Téléphone : 800 – 24 14 3 E-Mail : service.LU@targa-online.com Téléphone : 044 – 511 82 91 E-Mail : service.CH@targa-online.com IAN: 78726 Fabricant TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Inhoud Inleiding ............................................................................ 31 Beoogd gebruik................................................................. 32 Inhoud van de verpakking ................................................ 33 Technische specificaties ...................................................... 34 Belangrijke veiligheidsinstructies ...................................... 35 Gevaar door hoog geluidsvolume ...................................
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De gevoeligheid instellen .......................................................................... 51 De tijdweergave selecteren ...................................................................... 52 Onderhoud/reiniging ........................................................ 52 Milieuvoorschriften en recycling ........................................ 53 Afvalverwerking van batterijen ................................................................. 54 Conformiteit .........
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Beoogd gebruik Dit apparaat is consumentenelektronica. Het is ontworpen om radiostations te ontvangen en weer te geven. Daarnaast kan het apparaat worden gebruikt als wekker. Dit product is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik, niet voor industriële of commerciële doeleinden. Bovendien mag dit apparaat niet in tropische klimaten worden gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of storing die wordt veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Inhoud van de verpakking Multi-band tuner SWE 100 B1 2 AA-batterijen, 1,5 V Tasje Oortelefoon SWE 100 B1 Nederlands - 33
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Technische specificaties Werkingsvoltage Polariteit van netvoedingsstekker Max. stroomverbruik Batterijtype Uitgangsvermogen Frequentiebanden De vermelde banden kunnen omhoog of omlaag iets afwijken vanwege producttoleranties. Afmetingen Gewicht Oortelefoon Impedantie Breedbandkarakteristiekvoltage Max. geluidsniveau met meegeleverde oortelefoon Max.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Luchtvochtigheid tijdens gebruik 85 % rel. luchtvochtigheid Deze informatie beschrijft de technische kenmerken van het apparaat. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke voorschriften gelden met betrekking tot frequentiebanden voor openbaar gebruik. Ontvangst van informatie van banden buiten deze frequentiebanden is illegaal en kan strafrechtelijk worden vervolgd.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Gevaar door hoog geluidsvolume Wees voorzichtig wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt. Als u naar geluid met een hoog volume luistert, kan hierdoor uw gehoor beschadigen. Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer aangeboden. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande schriftelijke en uitdrukkelijke toestemming van de auteur.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Zorg voor voldoende ventilatie (plaats het apparaat niet op een plank, op een vloerkleed, op een bed of op een plaats waar de ventilatieopeningen kunnen worden afgedekt, en zorg altijd voor ten minste 10 cm vrije ruimte aan alle zijden). Houd het apparaat uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals een verwarming). Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hierbij op de polariteitsaanduidingen naast het batterijvak. Probeer de batterijen niet op te laden en gooi ze niet in het vuur. Combineer geen verschillende soorten batterijen (zoals oude en nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen). Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. Gebruik voor andere doeleinden kan leiden tot ontploffingen en levensgevaar.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Overzicht Nederlands - 39
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Telescoopantenne Bandkiezer Wekker aan/uit VOEDINGSLAMPJE Slaaptimer Wekker herhalen / slaapstand Weergave Aan/uit-knop Lampje voor batterijniveau Schermverlichting uit Schermverlichting aan Minuten selecteren Uren selecteren Wekkertijd instellen Tijd instellen 24-uurs weergave 12-uurs weergave Luidspreker Schakelaar DX/LOCAL Oortelefoonaansluiting Aansluiting voor netvoeding (optioneel, Polariteit Polskoord Fr
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Display 27 Middagaanduiding (PM) 28 Slaaptimer 29 Frequentieband 30 Wekkeraanduiding 31 Tijd-/frequentieweergave 32 Frequentie-eenheid Nederlands - 41
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Standaard Op de achterzijde van het apparaat vindt u een standaard [25] waarmee u de multi-band tuner rechtop kunt neerzetten. Vouw daartoe de inklapbare standaard [25] uit.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Voordat u aan de slag gaat U kunt het apparaat van stroom voorzien met de meegeleverde AAbatterijen of door een optionele netvoeding te gebruiken (niet meegeleverd). De netvoeding moet een compatibele stekker hebben en een uitgangsvoltage van 3 V. Gebruik niet beide stroomvoorzieningen tegelijk. Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gebruikt met de netvoeding.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De batterijen plaatsen Verwijder het netsnoer als dit op het apparaat is aangesloten. Open het klepje van het batterijvak [26] op de achterkant van het apparaat door dit in de richting van de pijl te schuiven en te openen. Plaats de batterijen met de juiste polariteit (+ en -) zoals wordt aangegeven in de volgende afbeelding. De juist polariteit staat aangegeven op de batterijen en naast het batterijvak.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Het apparaat beschikt over een lampje dat het batterijniveau aangeeft [9]. Brandt dit geel, dan zijn de batterijen leeg. Vervang in dat geval de batterijen door nieuwe batterijen van hetzelfde type. Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. Een netvoeding aansluiten Verwijder de batterijen uit het batterijvak [26] aan de achterkant van het apparaat als er batterijen zijn geplaatst.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Druk nogmaals op de aan/uit-knop [8] om het apparaat uit te schakelen. Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, wordt de huidige tijd weergegeven op het display [7]. De tijd instellen De tijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de aan/uit-knop [8] om het apparaat uit te zetten. Gebruik de knop 12H [17] en de knop 24H [16] om te schakelen tussen de 12- en 24-uurs tijdweergave.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Houd er rekening mee dat u de tijd moet aanpassen wanneer u naar een andere tijdzone gaat. Afstemmen op een zender U kunt de telescoopantenne alleen draaien en niet in de behuizing duw. Doet u dat wel, dan kunt u het apparaat ernstig beschadigen. Zet het apparaat aan. Stel het gewenste geluidsvolume in met de volumeknop [24]. Selecteer eerst de gewenste frequentieband. Gebruik hiervoor op de bandkiezer [2].
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De wekker instellen Zorg dat de tijd correct is ingesteld (zie pagina 46 – De tijd instellen). De wekkertijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de aan/uit-knop [8] om het apparaat uit te zetten. Druk op de knop AL.SET [14] en houd deze ingedrukt. De aanduiding ALARM [30] op het display begint te knipperen. Druk meerdere malen op de knop HOUR [13] om de uren van de wekkertijd in te stellen.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De wekker inschakelen Nadat u de gewenste wekkertijd hebt ingesteld, kunt u de wekker als volgt inschakelen: Druk op de knop AL.ON/OFF [3]. De aanduiding ALARM [30] wordt weergegeven op het display. Als u de wekker wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de knop AL.ON/OFF [3]. De aanduiding ALARM [30] verdwijnt. Het apparaat wordt ingeschakeld op de ingestelde wekkertijd en stemt af op de laatst ingestelde frequentie en frequentieband. Druk op de AL.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De slaaptimer Met de slaaptimer kunt u het apparaat automatisch uitschakelen nadat de ingestelde tijd is verstreken. Druk op de knop SLEEP [5] terwijl het apparaat is in- of uitgeschakeld. Het getal '60' wordt weergegeven op het display om aan te geven dat het apparaat na 60 minuten automatisch wordt uitgeschakeld. Druk meerdere malen op de knop SLEEP [5] als u de uitschakeltijd wilt verkorten. Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt de tijd met tien minuten verkort.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De oortelefoon aansluiten U kunt de meegeleverde oortelefoon SWE 100 B1 aansluiten op de oortelefoonaansluiting [20]. Terwijl de oortelefoon is aangesloten, wordt de luidspreker [18] automatisch gedempt. Gebruik geen andere oortelefoon dan de meegeleverde SWE 100 B1. Andere oortelefoons kunnen een schadelijke geluidsdruk produceren.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De tijdweergave selecteren Gebruik de knop 12H [17] en de knop 24H [16] om te schakelen tussen de 12- en 24-uurs tijdweergave. Druk op de knop 12H [17] voor de 12-uurs tijdweergave of op de knop 24H [16] voor de 24-uurs weergave. Om bij de 12-uurs weergave onderscheid te maken tussen tijden voor en na 12 uur 's middags, wordt 'PM' [25] weergegeven voor tijden na 12 uur 's middags.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Milieuvoorschriften en recycling Als het product is voorzien van een etiket met een doorgestreepte afvalbak, is het onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van huishoudelijk afval bij de juiste afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Door oude of defecte apparaten op de juiste manier als afval te verwerken, voorkomt u schade aan het milieu en uw eigen gezondheid.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Afvalverwerking van batterijen Respecteer het milieu. Lege batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen. Zorg dat de batterijen helemaal leeg zijn voordat u ze inlevert bij een verzamelpunt voor oude batterijen. Als u batterijen inlevert die niet helemaal leeg zijn, moet u voorzorgsmaatregelen treffen om kortsluiting te voorkomen.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Garantie-informatie Garantie van Targa GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie of online help door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Service Telefoon: 020 – 201 39 89 E-Mail: service.NL@targa-online.com Telefoon: 02 – 700 16 43 E-Mail: service.BE@targa-online.com Telefoon: 800 – 24 14 3 E-Mail: service.LU@targa-online.com IAN: 78726 Fabrikant TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.
Weltempfänger SWE 100 B1 Inhalt Einleitung .......................................................................... 58 Bestimmungsgemäße Verwendung................................... 59 Lieferumfang ..................................................................... 60 Technische Daten ............................................................... 61 Sicherheitshinweise ........................................................... 62 Gefahren durch Lärmbelästigung .......................................
Weltempfänger SWE 100 B1 Die Empfangsempfindlichkeit einstellen ................................................... 78 Das Zeitformat auswählen ........................................................................ 79 Wartung / Reinigung ......................................................... 79 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ....................... 80 Entsorgung von Batterien .......................................................................... 81 Konformitätsvermerke ......................
Weltempfänger SWE 100 B1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Wecker eingesetzt werden. Es darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden.
Weltempfänger SWE 100 B1 Lieferumfang Weltempfänger SWE 100 B1 2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5 V Tasche Ohrhörer SWE 100 B1 60 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1 Technische Daten Betriebsspannung Polung Steckernetzteil maximale Stromaufnahme Batterietyp Ausgangsleistung Frequenzbänder Bitte beachten Sie, dass aufgrund von Produktionstoleranzen der angegebene untere und obere Empfangsbereich geringfügig abweichen kann.
Weltempfänger SWE 100 B1 Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein kann.
Weltempfänger SWE 100 B1 Gefahren durch Lärmbelästigung Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten.
Weltempfänger SWE 100 B1 Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten); keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft; der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird.
Weltempfänger SWE 100 B1 Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Kinder Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Weltempfänger SWE 100 B1 Übersicht 66 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Teleskop-Antenne Bereichsumschalter Alarm ein-/ausschalten POWER LED Einschlaftimer Alarmwiederholung / Snooze Display Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien Hintergrundbeleuchtung ausschalten Hintergrundbeleuchtung einschalten Minute wählen Stunde wählen Alarmzeit stellen Uhrzeit stellen 24-Stunden-Anzeige 12-Stunden-Anzeige Lautsprecher Umschaltung DX/Local Kopfhörerbuchse Anschlus
Weltempfänger SWE 100 B1 Display 27 Anzeige für Nachmittagsstunden 28 Einschlaftimer 29 Frequenzband 30 Alarmanzeige 31 Zeit-/Frequenzanzeige 32 Einheit der Frequenz 68 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [25], mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß [25] bitte aus.
Weltempfänger SWE 100 B1 Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Das Netzteil muss einen passenden Gleichspannungsstecker haben und eine Betriebsspannung von 3V aufweisen. Verwenden Sie nicht beide Betriebsmöglichkeiten gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil verbinden.
Weltempfänger SWE 100 B1 Batterien einlegen Entfernen Sie das Anschlusskabel des Steckernetzteils, falls eines angeschlossen ist. Öffnen Sie dann den Batteriefachdeckel [26] an der Rückseite des Gerätes, indem Sie diesen nach unten in Richtung des aufgedruckten Pfeilsymbols schieben und aufklappen. Legen Sie die Batterien polrichtig ein (+ und - beachten), wie auf der folgenden Abbildung gezeigt. Die Polung ist an den Batterien und neben dem Batteriefach skizzenhaft abgebildet.
Weltempfänger SWE 100 B1 Das Gerät verfügt über eine Kontrollleuchte [9] für den Energiezustand der Batterien. Wenn diese gelb leuchtet, sind die Batterien verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Anschließen eines Steckernetzteils Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach [26] an der Rückseite des Gerätes, falls Sie vorher bereits welche eingelegt haben.
Weltempfänger SWE 100 B1 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Ein/Ausschalttaste [8]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [7] die aktuell eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist. Mit den Tasten 12H [17] und 24H [16] können Sie zwischen der 12- bzw. 24-Stunden-Anzeige umschalten.
Weltempfänger SWE 100 B1 Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben werden. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie mit dem Lautstärkeregler [24] die gewünschte Lautstärke. Wählen Sie zunächst das gewünschte Frequenzband, indem Sie es mit dem Bereichsumschalter [2] einstellen.
Weltempfänger SWE 100 B1 Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 73 Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist. Drücken Sie die Taste AL.SET [14] und halten Sie diese gedrückt. Die Einblendung „ALARM“ [30] blinkt auf dem Display.
Weltempfänger SWE 100 B1 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren: Drücken Sie die Taste AL.ON/OFF [3]. „ALARM“ [30] erscheint auf dem Display. Die Einblendung Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste AL.ON/OFF [3]. Die Einblendung „ALARM“ [30] erlischt daraufhin.
Weltempfänger SWE 100 B1 Die Einschlaffunktion Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen. Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten würde. Drücken Sie mehrfach auf die Taste SLEEP [5], um die Abschaltzeit zu verkürzen. Mit jedem Tastendruck verkürzt sich die Zeit um 10 Minuten.
Weltempfänger SWE 100 B1 Den Kopfhörer anschließen An die Kopfhörerbuchse [20] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer SWE 100 B1 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird der Lautsprecher [18] automatisch ausgeschaltet. Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als den mitgelieferten SWE 100 B1. Ein anderer Kopfhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
Weltempfänger SWE 100 B1 Das Zeitformat auswählen Mit den Tasten 12H [17] und 24H [16] können Sie zwischen der 12bzw. 24-Stunden-Anzeige umschalten. Drücken Sie die Taste 12H [17] für die 12-Stunden-Anzeige oder die Taste 24H [16] für die 24-Stunden-Anzeige. Bei der 12-Stunden-Anzeige wird für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“ [27] im Display eingeblendet. Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B.
Weltempfänger SWE 100 B1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
Weltempfänger SWE 100 B1 werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw.
Weltempfänger SWE 100 B1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der Targa GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw.
Weltempfänger SWE 100 B1 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 78726 Hersteller TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Table of Contents Introduction ....................................................................... 85 Intended Use ..................................................................... 86 Package Contents .............................................................. 87 Technical Specifications ...................................................... 88 Safety instructions ............................................................. 89 Danger Through Noise Disturbance .......
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Setting the Sensitivity .............................................................................. 105 Selecting the Time Format ...................................................................... 106 Maintenance / Cleaning .................................................. 106 Environmental Considerations and Recycling .................. 107 Disposal of Batteries ............................................................................... 108 Conformity ...............
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Intended Use This device is a consumer electronics device. It has been designed to receive and playback radio broadcasting stations. Furthermore, the device may be used as an alarm clock. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Package Contents Multi-band tuner SWE 100 B1 2 AA-sized batteries, 1.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Technical Specifications Operating voltage Power adapter plug polarity Max. current consumption Battery Type Output power Frequency bands Please note that the given tuning bands may slightly vary upwards or downwards because of product tolerances. Dimensions Weight Headphones Impedance Wide Band Characteristic Voltage Max. sound pressure level with supplied headphones Max.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be subject to law enforcement.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Danger Through Noise Disturbance Caution when using headphones. Listening at high volume can harm the user’s auditory system. Copyright The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without prior written and explicit authorization from the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 no direct sunlight or bright artificial light reaches the device; contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be avoided and the device should never be operated near water. It must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc. onto or next to the device); the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. loudspeakers); no fire sources (e.g.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Children Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not comprehend the presence of potential risks. Small parts can represent choking hazards. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Keep the packaging away from children too as there is danger of suffocation.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Overview English - 93
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Telescopic antenna Band selector Alarm on/off POWER LED Sleep Timer Repeat alarm / Snooze Display On/Off button Battery level indicator Backlight off Backlight on Select minutes Select hours Set alarm clock time Set time 24-hours display 12-hours display Speaker DX/Local switch Headphones connector jack Connection for plug-type power adapter (optional, Polarity ) Strap Frequency dial knob Volume control Stand (
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Display 27 Afternoon indicator (PM) 28 Sleep Timer 29 Frequency band 30 Alarm indicator 31 Clock/frequency display 32 Frequency unit English - 95
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand [25] that allows to install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out the retractile stand [25].
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Before Getting Started You can power the device on either by using the supplied AA-sized batteries or by using an optional plug-type power adapter (not supplied). The power adapter must feature a compatible power plug and output a voltage of 3V. Do not use both means of power supply at the same time. Remove batteries when the device is to be operated using the power adapter.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Inserting the Batteries Unplug the power adapter cable if there is one connected to the product. Open the battery compartment cover [26] on the back panel of the device by sliding it in the direction of the printed arrow and folding it out. Insert the batteries with the correct polarity (+ and -), as shown in the following figure. The correct polarity is labelled on the batteries and beside the battery compartment.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 The device features a battery level indicator [9]. If it lights yellow, the batteries are empty. When this happens, replace the batteries with new batteries of the same type. Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Connecting a Plug-Type Power Adapter Remove the batteries from the battery compartment [26] located on the back panel of the device if any are inserted. Plug the power adapter plug into the receptacle [21] of the multi-band tuner.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [8] to power the device off. Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12- and 24-hour time display. Press and hold the TIME button [15]. Then press the HOUR button [13] repeatedly to set the hour. You can also keep the HOUR button [13] pressed down to accelerate the digit adjustment.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Tuning a Station You can only pivot the telescopic antenna and not retract it into the device housing, otherwise you risk seriously damaging your device. Power the device on. Use the volume adjustment button [24] to set the desired sound volume. First select the desired frequency band. To do this, use the band selector [2]. The currently tuned frequency band will show on the display [7]. Fully extract the telescopic antenna [1].
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Setting the Alarm Clock Make sure that the clock has been set correctly (see the page 100 Setting the Time). The alarm time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [8] to power the device off. Press and hold the AL.SET button [14]. The indication “ALARM” [30] starts blinking on the display. Then press the HOUR button [13] repeatedly to set the hours of the alarm time.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows: Press the AL.ON/OFF button [3]. The indication “ALARM” [30] appears on the display. To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [3] again. The indication “ALARM” [30] disappears. The device will power on at the set alarm time and will receive the last tuned-in frequency and frequency band. Press the AL.ON/OFF button [3] to switch the device off.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 The Sleep Timer The sleep timer allows you to have the device power off automatically after a set delay time has elapsed. While the device is powered on or off, press the SLEEP button [5]. The number “60” will appear on the display showing that the device will power off automatically after 60 minutes. Press the SLEEP button [5] multiple times to decrease the countdown time shown. Each press of the button will reduce the delay time 10 minutes.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Connecting the Headphones You can connect the supplied headphones SWE 100 B1 to the headphones connector [20]. While the headphones are plugged in, the speaker [18] is muted automatically. Do not use any headphones other than the supplied SWE 100 B1. Different headphones can produce harmful sound pressure levels. Backlight While the device is powered on or off, press the LIGHT ☼ button [11] to turn the backlight on for approx. 5 seconds.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Selecting the Time Format Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12and 24-hour time display. Press the 12H button [17] for 12-hour time display or the 24H button [16] for 24-hour time display. To distinguish post meridian (afternoon) time for the 12-hour display, the "PM" icon [27] will display for post meridian clock hours.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Environmental Considerations and Recycling If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. With the proper disposal of old or defective devices you avoid damage to the environment and your personal health.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Disposal of Batteries Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged at appropriate collection points for old batteries. If disposing of batteries which are not fully discharged, take precautions to prevent short circuits.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Warranty Information Warranty of Targa GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 78726 Manufacturer TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 English - 111