KETTLE SWKE 2200 A1 KETTLE ELKEDEL BOUILLOIRE WATERKOKER Operating instructions Mode d’emploi WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 274310 Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
6 1 2 3 4 5
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the product. They supply you with important information for the intended use, safety and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the appliance only as described and only for the purposes indicated.
Items supplied This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Kettle ▯ Base ▯ Scale filter insert ▯ Operating Manual NOTICE ► Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage. ► Do not use the appliance until it has been completely assembled. ► If the delivery is incomplete, or it has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Safety instructions ► ► ► ► ► ► ► RISK - ELECTRICAL SHOCK! Ensure that the base with the electrical connections NEVER comes into contact with water! Ensure that the base is completely dry before use, especially if it has accidentally become wet. Use the kettle only with the supplied base. Ensure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable so that it cannot be trapped or otherwise damaged.
► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING - RISK OF INJURY! Heat water only with the lid closed, otherwise the automatic switch-off cannot function. Boiling water could then spray out over the rim. Always use the scale filter insert when operating the appliance. Hot steam clouds may be released. The kettle also becomes very hot during use. It is always best to wear oven mitts when handling the kettle. Ensure that the appliance is stood stably and vertically before switching it on.
WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance. ► Never leave the appliance unsupervised whilst in use. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not come into contact with hot plates or open flames. Preparation Unpacking Ƈ Remove all components of the appliance and the operating manual from the carton. Ƈ Remove all packing material.
1) Open the lid by pressing on the release button 1. 2) Fill the appliance with water up to the MAX marking and let it come to a full boil once – as described in the next section. 3) After it has boiled, pour this water away. 4) Rinse the kettle out with clear water. 5) Fill the appliance with water once again, up to the MAX marking, and then bring it to boil. When done, pour this water away also. The appliance is now ready for use.
4) First close the lid, then place the kettle on the base 4, so that it sits securely on the base 4. 5) Now insert the plug into the mains power socket. 6) Press the ON/OFF switch 3 downwards (I) so that it clicks in. 7) The control lamp in the ON/OFF switch 3 indicates that the appliance is now heating up. 8) As soon as the water is boiling, the appliance will switch itself off, the ON/OFF switch 3 clicks upwards and the light goes out.
■ Rinse the inside of the kettle out with clean water. ■ If there are any deposits in the kettle, wipe out the inside surface with a moist cloth, or use a washing up brush or bottle brush. Then rinse the kettle out with clean water again. In the event of scale deposits Scale deposits on the bottom of the appliance lead to increased energy consumption and reduce the service life of the appliance. Descale the appliance as soon as scale deposits become apparent.
Troubleshooting Problem The appliance does not function. The ON/OFF switch 3 does not engage. Cause Remedy The plug is not inserted into a mains power socket. Insert the plug into a mains power socket. The appliance is not switched on. Switch the appliance on. The appliance is overheated and the overheating protection is active. Allow the appliance to cool down. The kettle is not on the base 4. Place the kettle on the base 4. The appliance is defective. In this case, contact Customer Services.
Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please contact our service department by telephone. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
■ 12 │ GB│IE SWKE 2200 A1
Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduktion Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Pakkens indhold Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Elkedel ▯ Fod ▯ Kalkfilterindsats ▯ Betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Produktet må kun anvendes, når det er komplet monteret. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Sikkerhedsanvisninger ► ► ► ► ► ► ► FARE – ELEKTRISK STØD! Sørg for, at foden med de elektriske tilslutninger aldrig kommer i kontakt med vand! Lad foden tørre helt, hvis den ved en fejltagelse er blevet fugtig. Brug kun vandkogeren med den medfølgende fod. Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges.
► ► ► ► ► ► ► ► ► ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! Varm altid kun vandet op, når låget er lukket, da frakoblingsautomatikken ellers ikke fungerer. Det kogende vand kan sprøjte ud over kanten. Brug kun produktet med monteret kalkfilterindsats. Der kan slippe varme dampe ud. Kanden er desuden meget varm under brug. Brug derfor køkkenhandsker. Sørg for, at vandkogeren står stabilt og lodret, før du tænder for den. Kogende vand kan få vandkogeren til at vælte, hvis den står ustabilt.
OBS – MATERIELLE SKADER! ► Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjeningssystem til betjening af produktet. ► Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn. ► Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke kommer i kontakt med varmekilder eller åben ild. Forberedelse Udpakning Ƈ Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. Ƈ Fjern al emballagen. Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader.
1) Åbn låget ved at trykke på åbningsknappen 1. 2) Fyld vand i kanden til MAX-markeringen, og bring vandet i kog – som beskrevet i næste afsnit. 3) Hæld vandet ud igen efter opkogning. 4) Skyl kanden med rent vand. 5) Fyld kanden med vand igen indtil MAX-mærket, og lad det koge op. Hæld også dette vand ud. Nu er produktet klar til brug.
4) Luk først låget, og sæt kanden på foden 4, så den står fast på foden 4. 5) Sæt strømstikket i stikkontakten. 6) Tryk TÆND-/SLUK-kontakten 3 ned (I), så den går i hak. 7) Kontrollampen i TÆND-/SLUK-kontakten 3 viser, at produktet nu varmer op. 8) Så snart vandet koger, slukkes vandkogeren, TÆND-/SLUK-knappen 3 hopper op, og belysningen slukkes. BEMÆRK ► Denne vandkoger er udstyret med en overophedningsbeskyttelse.
■ Skyl kanden indeni med rent vand. ■ Hvis der er aflejringer i kanden, kan de indvendige sider tørres af med en fugtig klud, eller du kan bruge en opvaskebørste eller en flaskerenser. Skyl kanden med rent vand igen. Ved kalkaflejringer Kalkaflejringer i vandkogeren fører til energitab og forkorter dens levetid. Afkalk vandkogeren, så snart der er tegn på kalkaflejringer. ■ Tag kalkfilterindsatsen 6 ud før afkalkning (se kapitlet ”Udtagning/indsætning af kalkfilterindsatsen”).
Afhjælpning af fejl Fejl Produktet fungerer ikke. TÆND-/SLUKknappen 3 går ikke i hak. Årsag Afhjælpning Stikket sidder ikke i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. Produktet er ikke tændt. Tænd for vandkogeren. Produktet er defekt. Henvend dig til kundeservice. Vandkogeren er overophedet, og den automatiske sikkerhedsfrakobling er aktiveret. Lad produktet køle af. Kanden står ikke på foden 4. Stil kanden på foden 4. Produktet er defekt. Henvend dig til kundeservice.
Garanti På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret og testet omhyggeligt inden leveringen. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis. BEMÆRK ► Garantiydelsen gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter.
■ 24 │ DK SWKE 2200 A1
Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Matériels fournis dans la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous vous êtes décidé pour un appareil de qualité. Le mode d’emploi fait partie de l’appareil. Ce mode d’emploi donne des indications importantes sur l’utilisation de l’appareil, les consignes de sécurité. Prendre connaissance de toutes les recommandations concernant l’utilisation de l’appareil avant de l’utiliser. Toujours utiliser l’appareil en observant strictement les recommandations d’emploi et ce pour l’usage prévu.
Matériels fournis dans la livraison L’appareil est équipé en standard des matériels suivants : ▯ Bouilloire ▯ Socle ▯ Filtre antitartre ▯ Mode d’emploi REMARQUE ► Vérifier que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► L’appareil ne doit être utilisé que complètement assemblé. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir Service après-vente).
Consignes de sécurité ► ► ► ► ► ► ► DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Assurez-vous que le socle comportant les raccordements électriques n'entre jamais en contact avec de l'eau ! Laissez d'abord sécher entièrement le socle, s'il a été accidentellement mouillé. Utilisez la bouilloire exclusivement avec le socle compris dans la livraison. Prendre garde que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ni humide pendant le fonctionnement.
► ► ► ► ► ► ► ► ► ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT ! Réchauffer l'eau uniquement lorsque le couvercle est fermé, sinon le dispositif automatique de coupure de fonctionnera pas. De l'eau bouillante risque alors de déborder de la bouilloire. Utilisez toujours l’appareil avec le filtre antitartre inséré. Des vapeurs chaudes peuvent se dégager. La bouilloire est de plus très chaude pendant le fonctionnement. Portez par conséquent des gants de cuisine.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à distance pour faire fonctionner l'appareil. ► En cours d'utilisation, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance. ► S'assurer qu'il n'y a pas de risque de contact de l'appareil, du câble ou du connecteur avec un point chaud (plaque chauffante, flammes, etc.). Opérations initiales Déballage Ƈ Sortir du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur la touche de déverrouillage 1. 2) Remplissez l’appareil avec de l’eau jusqu’au repère MAX et amenez-la à ébullition – comme présenté au chapitre suivant. 3) Jetez cette eau que vous venez de faire bouillir. 4) Rincez la bouilloire à l’eau claire. 5) Remplissez encore une fois l’appareil avec de l’eau jusqu’au repère MAX et portez-la à ébullition. Jetez également cette eau. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
4) Refermez le couvercle et placez la bouilloire sur le socle 4, en vérifiant que celle-ci est bien en place sur le socle 4. 5) Insérez ensuite la fiche secteur dans la prise. 6) Appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRET 3 vers le bas (I) pour qu’il s’encliquète. 7) Le témoin lumineux dans le commutateur MARCHE/ARRET 3 indique que maintenant l’appareil chauffe. 8) Dès que l’eau bout, l’appareil s’éteint, le commutateur MARCHE/ARRÊT 3 bascule vers le haut et l’éclairage s’éteint.
■ Rincez l’intérieur de la bouilloire à l’eau claire. ■ En cas de dépôts dans la bouilloire, essuyez les surfaces intérieures à l’aide d’un chiffon humide ou utilisez une brosse à vaisselle ou un écouvillon. Ensuite, rincez de nouveau la bouilloire à l’eau claire. En cas de présence de restes de calcaire Les dépôts de calcaire (tartre) dans l’appareil entraînent des pertes énergétiques et raccourcissent la durée de vie de l’appareil. Détartrer l’appareil dès qu’apparaissent des dépôts de calcaire.
Dépannage Panne L'appareil ne fonctionne pas. Le commutateur MARCHE/ ARRÊT 3 ne s'enclique pas. Cause Remède Le connecteur n'a pas été inséré dans la prise tension secteur. Brancher le connecteur dans la prise tension secteur. L'appareil n'est pas sous tension. Mettre l'appareil en marche. Il y a surchauffe de l’appareil et la protection de surchauffe est activée. Laissez l’appareil refroidir. La bouilloire n'est pas en place sur le socle 4. Bien mettre en place la bouilloire sur le socle 4.
Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué et testé dans le cadre d’un système d’assurance qualité. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
■ 36 │ FR│BE SWKE 2200 A1
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bedieningselementen . . . . . .
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft daarmee gekozen voor een modern en eersteklas product. De gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Zorg ervoor dat u bekend bent met alle bedienings- en veiligheidsinstructies alvorens het product te gebruiken. Gebruik het apparaat uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Waterkoker ▯ Sokkel ▯ Kalkfilter ▯ Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Het apparaat mag alleen compleet gemonteerd gebruikt worden. ► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► ► ► GEVAAR VOOR STROOMSCHOK! Zorg ervoor dat de sokkel nooit in aanraking komt met de elektrische aansluitingen! Laat de sokkel eerst volledig opdrogen als deze per ongeluk vochtig is geworden. Gebruik de waterkoker uitsluitend met de meegeleverde sokkel. Let erop, dat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat of vochtig wordt. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden.
► ► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Verhit water altijd uitsluitend met gesloten deksel, anders werkt de automatische uitschakeling niet. Er kan dan kokend water over de rand gutsen. Gebruik het apparaat altijd met een aangebracht kalkfilterelement. Er kan hete stoom ontsnappen. Bovendien is de kan tijdens het bedrijf erg heet. Draag daarom ovenwanten. Vergewis u ervan dat het apparaat stabiel en rechtop staat alvorens het in te schakelen.
LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor afstandsbediening om het apparaat te bedienen. ► Laat het apparaat tijdens bedrijf nooit zonder toezicht. ► Zorg ervoor dat het apparaat, het netsnoer of de netstekker nooit in aanraking komt met hittebronnen, zoals kookplaten of open vlammen. Voorbereidingen Uitpakken Ƈ Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. Ƈ Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
1) Open het deksel door op de ontgrendelingstoets 1 te drukken. 2) Vul het apparaat met water tot aan de MAX-markering en laat het een keer volledig aan de kook komen - zoals beschreven in het volgende hoofdstuk. 3) Gooi dit water weg nadat het aan de kook is gekomen. 4) Spoel de kan uit met schoon water. 5) Vul het apparaat nogmaals met water tot aan de MAX-markering en laat het aan de kook komen. Gooi ook dit water weg. Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
4) Sluit eerst het deksel en plaats daarna de kan zodanig op de sokkel 4, dat de kan stevig op de sokkel 4 staat. 5) Steek de stekker in het stopcontact. 6) Druk de AAN/UIT-knop 3 omlaag (I), zodat deze vastklikt. 7) Het indicatielampje in de AAN/UIT-knop 3 geeft aan dat het apparaat nu aan het opwarmen is. 8) Zodra het water kookt, wordt het apparaat uitgeschakeld: de AAN/UIT-knop 3 springt omhoog en de verlichting dooft.
■ Spoel de kan uit met schoon water. ■ Veeg de kan bij aanslag van binnen schoon met een vochtige doek, of gebruik een afwasborstel of flessenborstel. Spoel de kan daarna nog een keer uit met schoon water. Bij kalkresten Kalkafzettingen in het apparaat resulteren in energieverlies en beïnvloeden de levensduur van het apparaat. Ontkalk het apparaat zodra kalkafzetting zichtbaar wordt. ■ Neem voor het ontkalken het kalkfilter 6 uit het apparaat (zie hoofdstuk “Kalkfilter uitnemen / inzetten“).
Problemen oplossen Storing Het apparaat werkt niet. De AAN/UITknop 3 klikt niet vast. Oorzaak Oplossing De stekker steekt niet in het stopcontact. Steek de netstekker in een stopcontact. Het apparaat is niet ingeschakeld. Zet het apparaat aan. Het apparaat is oververhit en de oververhittingsbescherming is geactiveerd. Laat het apparaat afkoelen. De kan staat niet op de sokkel 4. Plaats de kan correct op de sokkel 4. Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenservice.
Garantie U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
■ 48 │ NL│BE SWKE 2200 A1
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Wasserkocher ▯ Sockel ▯ Kalkfiltereinsatz ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen Anschlüssen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist. Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten Sockel. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel, andernfalls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen. Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne ist zudem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Handschuhe. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten.
ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Vorbereitungen Auspacken Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
1) Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste 1 drücken. 2) Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben. 3) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg. 4) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. 5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
4) Schließen Sie erst den Deckel und setzen danach die Kanne so auf den Sockel 4, dass diese fest auf dem Sockel 4 steht. 5) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 6) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 nach unten (I), so dass er einrastet. 7) Die Kontrollleuchte im EIN-/AUS-Schalter 3 zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt. 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS-Schalter 3 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt.
■ Spülen Sie das Innere der Kanne mit klarem Wasser aus. ■ Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus. Bei Kalk-Rückständen Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen.
Fehlerbehebung Störung Das Gerät funktioniert nicht. Der EIN-/AUSSchalter 3 rastet nicht ein. Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Gerät ist überhitzt und der Überhitzungsschutz ist aktiv. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Die Kanne steht nicht auf dem Sockel 4.
Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2016 · Ident.-No.