3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía *Regístrese online dentro de 30 días. Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia *Registrarsi on-line entro 30 giorni.
S 103047 ERL I N E I LV POWER RA NGE r e d l e r Arc W -160A e t r e v n I 160A 160A Inverter Arc Welder Poste à souder à l'arc 160 A 160-A-Lichtbogenschweißgerät 20 Soldador de arco inverter 160 A Saldatrice a inverter 160° Lasinverter 160 A www.silverlinetools.com 103047_Z1MANPRO1.
1 2 3 4 5 6 7 8 18 17 16 11 12 15 9 10 13 14 2 103047_Z1MANPRO1.
® r e d l e r Arc W -160A e t r e v n I 160A 20 English................... 4 Français................. 8 Deutsch.................. 12 Español.................. 16 Italiano................... 20 Nederlands............. 24 www.silverlinetools.com 103047_Z1MANPRO1.
GB Description of Symbols Specifications The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Input voltage:.............................................. 230V ~50Hz Internal fuse rating:..................................... 20A Rated duty cycle:.........................................
160A Inverter Arc Welder 103047 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control Electrical Safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
GB Product Familiarisation 1 On/Off Switch (on rear of welder) 2 Carry Strap 3 Current Adjuster 4 Welding Gloves 5 Welding Mask Handle Fittings 6 Clear Filter 7 Tinted Filter 8 Filter Surround 9 Welding Mask 10 Electrode Rod Pack 11 Hammer Brush 12 Welding Mask Handle 13 Electrode Clamp 14 Earth Clamp 15 Negative Socket 16 Positive Socket 17 Overheat Indicator 18 Power Indicator Unpacking Your Tool • C arefully unpack and inspect your tool.
160A Inverter Arc Welder 103047 Operating Instructions Warning • Always unplug the welding machine from the mains supply and allow to cool completely before attempting to fit or replace any part Setting the welder • Use the On/Off Switch (1) to switch on the welder • The Current Adjuster (3) controls the welding current • To achieve a good quality weld, the current adjuster must be set correctly (see Duty Cycle for guidance) • Turning the current adjuster clockwise will increase the welding current; turni
GB Maintenance WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/cleaning. Cleaning • Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, shortening the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth.
160A Inverter Arc Welder 103047 Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year guarantee Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt. Registering your purchase Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button.
F Description des symboles La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Lire le manuel d’instructions Construction de classe I (liaison à la masse).
Poste à souder à l'arc 160 A 103047 blessures graves Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie. Sécurité sur la zone de travail a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
F • La lumière éblouissante produite pendant le soudage est attractive à regarder spécialement pour les enfants. Toujours empêcher les autres personnes de regarder cette lumière sans protection oculaire. • Si d’autres personnes risquent de s’approcher de la zone de travail, installez un écran approprié pour les protéger des ultraviolets / de la lumière éblouissante. • Toujours remplacer le verre du masque dès qu’il montre des signes d’usure ou d’endommagement.
103047 Poste à souder à l'arc 160 A informations fournies par le fabricant des baguettes en ce qui concerne la polarité à adopter avant de brancher les câbles. Instructions d’utilisation Branchement à une source d’alimentation électrique Attention : Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de fixer ou d’enlever des éléments Attention: Au contraire de nombreux outils électroportatifs, l’intensité du courant des postes à souder varie et se règle en fonction des paramètres d’usage.
F Soudure • AVERTISSEMENT: l’utilisation correcte d’un poste à souder est une technique. L’utilisation incorrecte d’un poste à souder peut être extrêmement dangereuse. Les informations présentées ci-dessous sont uniquement des conseils généraux. Si vous n’êtes pas entièrement certain de votre capacité à utiliser cet outil en toute sécurité, NE L’UTILISEZ PAS.
Poste à souder à l'arc 160 A 103047 Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de 3 ans Enregistrez votre produit sur www.silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat pour pouvoir bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture d’achat. Enregistrement de votre achat Sur le site silverlinetools.
D Beschreibung der Symbole Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. Gehörschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Technische Daten Eingangsspannung:..................................... 230 V~ / 50 Hz Interne Sicherung:....................................... 20 A Einschaltdauer:..................
103047 Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
D • Wenn sich andere Personen möglicherweise dem Arbeitsbereich nähern könnten, stellen Sie entsprechende Schutzwände auf, damit sie vor Licht/ Blendung geschützt werden. • Tragen Sie zur Vermeidung von Hautschäden immer eine geeignete feuerfeste, langärmelige Jacke sowie hitzebeständige Schutzhandschuhe und Mütze. Den Körper stets gut bedeckt halten. • Entfernen Sie entzündliche Materialien (z.B. Feuerzeuge, Streichhölzer) immer vor dem Schweißen aus der Kleidung.
160-A-Lichtbogenschweißgerät 103047 WARNUNG: • Verbinden Sie das Schweißgerät AUSSCHLIESSLICH mit Spannungsquellen, die die benötigte Spannung liefern. • Betreiben Sie dieses Gerät NIEMALS ohne Schutzleiter! • Schließen Sie dieses Gerät NIEMALS direkt an die Kontakte in Ihrem Sicherungskasten an.
D Schweißen WARNHINWEIS: Die korrekte Benutzung eines Schweißgerätes ist eine technische Fertigkeit. Ein falsch verwendetes Schweißgerät kann äußerst gefährlich sein. Die nachfolgenden Informationen sind lediglich als allgemeine Hinweise zu verstehen. Wenn Sie sich in irgendeiner Weise unsicher bezüglich der sicheren Verwendung dieses Geräts sein sollten, benutzen Sie es nicht! • Schalten Sie das Gerät an Ein-/Ausschalter (1) an der Geräterückseite ein.
160-A-Lichtbogenschweißgerät 103047 Silverline-Tools-Garantie Dieses Silverline-Produkt wird mit einer 3-JahresGarantie angeboten Registrieren Sie dieses Produkt unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg. Registrierung Ihres Kaufs Gehen Sie auf silverlinetools.
ESP Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones Doble aislamiento para mayor protección Riesgo de electrocución Características técnicas Voltaje de entrada:.................
103047 Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve estas advertencias e instrucciones para referencia futura.
ESP Instrucciones de seguridad relativas a la soldadura • La soldadura produce vapores tóxicos y puede reducir el índice de oxigeno en el área de trabajo. Trabaje siempre en un área bien ventilada. Evite la inhalación de los vapores producidos durante la soldadura y utilice una mascarilla respiratoria adecuada cuando sea necesario. • Algunas piezas metálicas contienen recubrimientos de zinc, cadmio, plomo u otro metal. Soldar estos recubrimientos puede producir vapores altamente tóxicos.
103047 Conexión a la red eléctrica A diferencia de otras herramientas eléctricas, los soldadores pueden operar con diferentes niveles de corriente en función del proceso de soldadura que se esté realizando. Siempre se debe conectar a una fuente eléctrica capaz de suministrar toda la potencia necesaria para evitar que el soldador pueda sobrecargar el circuito eléctrico. Sobrecargar un circuito eléctrico puede romper el aislamiento de los cables y dañar los componentes, lo que podría provocar un incendio.
ESP Soldadura ADVERTENCIA: Utilizar correctamente un soldador requiere habilidad técnica. Si se utiliza de forma incorrecta, puede ser muy peligroso. La información que se detalla a continuación es simplemente una guía general. Si no está completamente seguro de como utilizar esta herramienta de manera segura, NO LA UTILICE. • Encienda la herramienta mediante el interruptor de encendido/apagado (1). • Gire el control de voltaje (3) en sentido horario para encender el soldador y ajustar el voltaje adecuado.
Soldador de arco inverter 160 A 103047 Garantía SilverlineTools Tools GarantíadeSilverline Este producto Silverline viene con una garantía de 3 años Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para poder acogerse a la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que consta en el comprobante. Registro de la compra Visite: silverlinetools.
I Descrizione dei simboli La targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o le istruzioni sul suo utilizzo.
Saldatrice a inverter 160° 103047 Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo). Area di lavoro a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, come liquidi, gas e polveri infiammabili.
I • Sostituire sempre il vetro della maschera da saldatore non appena mostra segni di usura o danni • Per evitare danni alla pelle, indossare SEMPRE una giacca a maniche lunghe adeguato a prova di fuoco, guanti ignifughi, e cappuccio.
Saldatrice a inverter 160° 103047 • Non collegare il cavo di alimentazione del saldatore direttamente nei terminali del circuito ad alta corrente.
I • Praticare il 'punto' di saldatura fino a quando si è sicuri di usare la macchina, e selezionando le impostazioni • Per formare una saldatura a 'cucitura', mantenere l’arco più a lungo, e spostare lentamente l’asta in avanti allo stesso tempo. La velocità alla quale viene spostata l'asta è fondamentale per ottenere una buona saldatura • Se le impostazioni della macchina sono corrette, l'arco deve essere costante, e produrre un suono crepitante.
Saldatrice a inverter 160° 103047 Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrate il prodotto sul sito www.silverlinetools.com entro 30 giorni dalla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Registrazione dell'acquisto Accedere al sito: silverlinetools.
NL Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze symbolen belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik. Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Klasse I constructie (geaard) Elektrocutiegevaar Specificaties Ingangsspanning:........................................ 230 V~ 50 Hz Interne zekering waarde:.............................
Lasinverter 160 A 103047 Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.
NL Las veiligheid • Lassen produceert giftige dampen en kan het zuurstofniveau in de werkruimte verminderen. Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. Adem de lasdampen niet in, gebruik indien nodig een geschikt gasmasker • Sommige metalen delen kunnen gegalvaniseerde, loden, cadmium of andersoortige coatings hebben. Wanneer u probeert door dit soort coatings heen te lassen, kan dit leiden tot zwaar giftige dampen.
Lasinverter 160 A 103047 Het aansluiten op een spanningbron Waarschuwing: Anders dan andere elektrische vereisen lasmachines verschillende spanning sterktes, afhankelijk van de instellingen. De machine hoort op een spanningbron aangesloten te worden, sterk genoeg voor het geven van het hoogste vereiste van de machine. Zo kunnen alle instellingen gebruikt worden zonder dat de machine zorgt voor kortsluiting.
NL Lassen WAARSCHUWING: Een lasapparaat correct hanteren is een technische vaardigheid. Een niet correct gehanteerd lasapparaat kan zeer gevaarlijk zijn. De informatie die hieronder vermeld staat, bestaat alleen uit algemene richtlijnen. Als u er niet volledig van overtuigd bent dat u dit gereedschap veilig kunt hanteren, GEBRUIK HET DAN NIET. • Schakel de machine met de aan-/uitschakelaar (1) in • Draai de spanning controleknop (3) vanuit de uit stand naar rechts naar de benodigde stand.
Lasinverter 160 A 103047 Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren U heeft recht op 3 jaar garantie als u dit product binnen 30 dagen na aankoop op silverlinetools.com registreert. De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. Ga naar: silverlinetools.