Manual
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
www.silverlinetools.com
LesenSievordemGebrauchalleAnweisungenaufmerksamdurch.SiedienenzuIhrem
persönlichenSchutz.FürspätereNachschlagezweckesolltenSiedieseAnweisungen
zusammen mit dem Produkt aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass die vorliegenden
AnweisungenallenPersonenbekanntsind,diediesesProduktverwenden.
DIESES GERÄT IST NUR FÜR ERWACHSENE GEEIGNET UND IST VON KINDERN
FERN ZU HALTEN
Gebrauchshinweise
Prüfen Sie nach, ob die Heftmaschine für den beabsichtigten Zweck geeignet ist. Prüfen
Sie das Gerät vor der Verwendung auf einen guten Zustand. Es darf auf keinen Fall
beschädigt sein.
2-in-1 Klammergerat
1.DieUnterseitedesHeftgerätsnachobendrehen
2.Magazin-Entriegelunglösenundsoweitwiemöglichherausziehen
3.DieHeftklammernmitdenSpitzennachobenzeigendindieMagazinführungeinführen
4.DasMagazinwiederfestindasGehäuseeinführen,biseshörbareinrastet
5.DasHeftgerätistnuneinsatzbereit
Zum Nachfüllen kann das Heftgerät in der Tischbefestigung bleiben
allGemeine SicherheitShinweiSe
Leitungen, Rohre und Bretter
•VordemAbfeuernvonHeftklammernsicherstellen,dasssichhinterdemWerkstück
keineLeitungenoderRohrebenden.DieHeftmaschinedarfnichtbeidünnenBrettern,
in Ecken- oder Kantennähe benutzt werden.
Verwenden Sie das korrekte Werkzeug
Werkzeuge, die für einen bestimmten Zweck nicht vorgesehen sind, sollten nicht •
verwendet werden.
Reinigen Sie den Arbeitsbereich
•UnordnungoderSchmutzaufWerkbänkenundimArbeitsbereichkönnenzuUnfällen
führen.Fußbödenmüssenfreigehaltenwerden.VermeidenSiedasArbeitenauf
rutschigemUntergrund.DenkenSiebeimArbeitenimFreienandiemöglichenRutsch-
und Stolpergefahren.
Kinder und Haustiere
•KinderundHaustieremüsseneinensicherenAbstandzumArbeitsbereicheinhalten.
Schließen Sie das Werkzeug an einem Ort ein, zu dem Kinder keinen Zugriff haben.
Kindern oder nicht eingewiesenen Personen sollten Sie die Verwendung dieses Produkts
untersagen.
Tragen Sie geeignete Bekleidung und Schuhe
•TragenSiekeineweiteBekleidung,Krawatten,SchmuckoderGegenstände,dieerfasst
werden könnten. Tragen Sie rutschfeste Schuhe oder, soweit erforderlich, Schuhe mit
Schutzkappen. Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden
werden.
Halten Sie Ihr Gleichgewicht
•NehmenSiekeineabnormaleKörperhaltungein,behaltenSieeinensicherenStandund
verwendenSiekeineWerkzeugeaufunstabilenStandächen.
Stellen Sie sich niemals auf Ihr Werkzeug
•NichtaufdasWerkzeugoderaufdessenStandfuß/Stützestellen.WenndasWerkzeug
umkipptodereinbricht,kanneszuschwerenVerletzungenkommen.KeineMaterialien
über oder in der Nähe des Werkzeugs aufbewahren. Nur so kann verhindert werden,
dasseinAbstützenoderAufstellenaufdasWerkzeugoderdessenStandfuß/Stütze
notwendigist,umdasMaterialzuerreichen.
Sichern Sie das Werkstück
•SichernSiedasWerkstückimmer,soweitdiesmöglichist.VerwendenSie
gegebenenfalls Schraubzwingen oder einen Schraubstock, damit beide Hände zur
BedienungIhresWerkzeugsfreisind.
Para su propia protección por favor lea y comprenda todas las instrucciones antes
de usar. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el
futuro.Asegurequetodalagentequeuseesteproductohayaleídoporcompletoestas
instrucciones.
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA SER USADO POR ADULTOS
SOLAMENTE. MANTÉNGASE ALEJADO DE LOS NIÑOS.
Instrucciones de empleo
Por favor asegure que la pistola de grapar sea adecuada para el uso que ha sido
diseñado.Antesdeusarlaasegurequelapistoladegraparestéenbuenacondiciónyno
esté dañada en modo alguno.
2 in 1 Pistola de Grapas
1.Sujetelagrapadorabocaabajo.
2.Desbloqueelaabrazaderadeliberacióndelarecámaraysáquelaporcompleto.
3.Carguelasgrapasenelcanaldelarecámaraconlaspuntashaciaarriba.
4.Reinstalecorrectamentelarecámaraenlagrapadorahastaqueencajeensusitio.
5.Lagrapadoraestáahoralistaparaserusada.
La grapadora puede ser cargada con el acoplamiento de mesa en posición.
inStruccioneS GeneraleS de SeGuridad
Cables, tuberías y tableros
•Asegurequenohayacablesotuberíasdetrásdelasuperciedetrabajoantesde
disparar las grapas. No use la pistola de grapar en tableros delgados, esquinas o cerca
de los bordes.
Use la herramienta correcta
No fuerce ni intente utilizar una herramienta para un propósito para el que no fue •
diseñada.
Limpie el área de trabajo
•Puedenocurriraccidentessilosbancosylasáreasdetrabajoestándemasiado
atestadososucios.Lospisossedebenmantenerdespejados,evitandotrabajardonde
elpisoestéresbaladizo.Sitrabajaalairelibre,cercióresedetodoslosposiblespeligros
como resbalarse o tropezar.
Niños y animales domésticos
•Losniñosylosanimalesdomésticosdebenmantenersesiempreaunadistanciade
seguridaddesuáreadetrabajo.Guardelasherramientasconllavelejosdelalcancede
los niños. No permita que los niños o personas inexperimentadas utilicen este producto.
Lleve prendas y calzado adecuados
•Nolleveprendasajustadas,corbatas,joyasocualquierotroobjetoquepudiesequedar
atrapado. Lleve calzado antirresbaladizo o calzado con puntas de protección de los
dedosdelpieallídonderesulteapropiado.Elpelolargosedebecubriroanudarseen
coletaatrás.
Mantenga su equilibrio
•Noseestiredemasiado,mantengalospiesrmessobreunabaseentodomomentoy
no utilice herramientas cuando esté de pie sobre una superficie inestable.
No permanezca nunca sobre su herramienta
•Sipermanecesobresuherramientaosuplataformapodríasufrirgravesheridassi
laherramientabasculaosevieneabajo.Noalmacenematerialessobreocercade
la herramienta, de modo que sea necesario permanecer sobre la herramienta o su
plataforma para alcanzarlos.
Asegurar el área de trabajo
•Enlamedidadeloposible,aseguresiempresutrabajo.Siprocede,utiliceuna
abrazaderaountornillodebancoqueledejarálibreslasmanosparamanejarsu
herramienta.
Per la vostra salvaguardia vogliate leggere e comprendere bene tutte le istruzioni prima
dell’uso. Queste istruzioni devono sempre accompagnare il prodotto, per consentirne
laconsultazioneinfuturo.Assicurarsichetutticolorocheutilizzanoilprodottoabbiano
letto e familiarizzato con le presenti istruzioni.
QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE DA ADULTI.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Istruzioni d’uso
Vericarechelapistolacucitricesiaadattaall’utilizzoprevisto.Controllarlaprima
dell’uso per verificare che sia in buone condizioni e non sia in alcun modo danneggiata.
2 en 1 Pistola Aggraffatrice
1. Tenere la cucitrice a testa in giù
2. Sganciare il fermo di sblocco del caricatore ed estrarlo sino a quando possibile
3.Caricareipuntinelcanaledelcaricatoreconlepunterivolteinalto
4. Spingere il caricatore con forza nel corpo sino a quando si sente uno scatto
5. La cucitrice è ora pronta all’uso
La cucitrice può essere caricata con il collegamento alla scrivania inserito.
informazioni Generali Sulla Sicurezza
Fili, tubazioni e tavole
•Controllarechenonvisianoliotubazionivicinialpezzodalavorareprimadispararei
punti. Non usare la pistola cucitrice su tavole sottili, agli angoli o vicino ai bordi.
Utilizzo di utensili di tipo idoneo
Evitare di mettere sotto sforzo o utilizzare un dispositivo per un impiego diverso da •
quello per cui è stato progettato.
Pulitura dell’area di lavoro
•Lapresenzadisporciziaedisordinenell’areadilavoroesuibanchidilavorazione
può causare incidenti; si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti,
evitandodieffettuarelavoriinareecaratterizzatedapavimentazioniscivolose.Durante
l’esecuzione di lavorazioni in esterni, verificare sempre la presenza di potenziali rischi di
scivolamento e interruzione dell’alimentazione.
Bambini e animali
•Siraccomandaditenerebambinieanimaliadistanzadisicurezzadall’areadilavoro.
Quando inutilizzati, attrezzature e macchinari devono essere tenuti chiusi in un’area
non accessibile a bambini e animali. Non consentire a bambini, o ad altre persone non
opportunamente addestrate, di utilizzare questo dispositivo.
Indossare indumenti e scarpe di protezione di tipo idoneo
•Evitarediindossareindumentitroppolarghi,cravatte,gioielli,oaltrioggettiche
potrebbero restare impigliati nella macchina utensile. Se necessario, indossare
calzature con suola antiscivolo, o calzature dotate di puntale protettivo. I capelli lunghi
devono essere tenuti coperti o raccolti dietro la testa.
Mantenere una posizione che consenta un equilibrio ottimale
•Evitaredisporgersi;teneresempreipiedisaldamenteancoratialsuoloedevitaredi
utilizzare l’apparecchio quando i piedi poggiano su una superficie instabile.
Non calpestare il prodotto
•Nonsaliresuldispositivoosulsuosupportoinquantoquestopotrebberibaltarsio
sfondarsi, causando serie lesioni. Non accumulare alcun genere di materiale sopra o
vicino al prodotto in modo da non essere costretti a salire sul macchinario o sul suo
supporto per raggiungerli.
Operare in sicurezza
•Quandopossibile,operaresempreincondizionidisicurezza.Senecessario,utilizzareun
dispositivo di bloccaggio o una morsa in modo da disporre di entrambe le mani libere
durante l’utilizzo del prodotto.
F
GB
D
ESP
NL
I
Lees alle instructies voor het gebruik aandachtig door met het oog op uw veiligheid.
Bewaardezeinstructiessamenmethetproductvoornaslagdoeleinden.Zorgervoordat
allepersonendieditproductgebruikenvolledigopdehoogtezijnvandezeinstructies.
DIT PRODUCT IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR
VOLWASSENEN EN MOET UIT DE BUURT VAN KINDEREN WORDEN GEHOUDEN.
Gebruiksaanwijzing
Controleerofhetnietpistoolgeschiktisvoorhetbeoogdegebruik.Controleervoorhet
gebruik of het nietpistool in goede staat verkeert en niet beschadigd is.
2 in 1 Nietpistool
1. Houd de nietmachine ondersteboven.
2.Ontgrendelhetnietmagazijnentrekditervollediguit.
3.Plaatsdenietjesinhetmagazijnmetdepuntennaarboven.
4.Duwhetmagazijnvolledignaarachtereninhethuistotdatditvastklikt.
5.Denietmachineisnuklaarvoorgebruik.
Denietmachinekangeladenwordenmeteengemonteerdesteunplaat.
alGemene veiliGheidSvoorSchriften
Draden, leidingen en panelen
•Controleerofergeendradenofleidingenachterhetwerkstukzittenvoordatudenietjes
inschiet.Gebruikhetnietpistoolnietopdunnepanelen,hoekenofdichtbijranden.
Het juiste gereedschap gebruiken
Forceer of gebruik het gereedschap niet voor een doel waarvoor het niet werd •
ontworpen.
Werkzone schoonmaken
•Wanneerdewerkbankenenwerkzonesvolgestouwdzijnofvuilkunnenongelukken
gebeuren.Devloerenmoetenopgeruimdzijnenhetwerkenopgladdevloerenmoet
wordenvermeden.Houdrekeningmeteventueelslip-enstruikelgevaarbijhetwerken
buiten.
Kinderen en huisdieren
•Kinderenenhuisdierenmoetenopeenveiligeafstandvandewerkzonevandaan
blijven.Berggereedschapaltijdbuitenhetbereikvankinderenop.Laatkinderenof
ongeschoolde personen dit product niet gebruiken.
Draag geschikte kleding en schoeisel
•Draaggeenloszittendekleding,stropdassen,sieradenofanderevoorwerpendie
verstriktkunnenrakenindemachine.Draagantislipschoeiselofschoenenmet
beschermneuzenwaarnodig.Langhaarmoetmeteenhaarnetjewordenbedektof
vastgebonden worden.
In evenwicht blijven
•Nietteverreikenenteallentijdeinevenwichtblijven.Gebruikgeengereedschap
wanneer u op een wankel oppervlak staat.
Nooit op het gereedschap staan
•Ophetgereedschapofopdehouderstaankanernstigletselveroorzakenalshet
gereedschapkanteltofbezwijkt.Geenmaterialenbovenofdichtbijhetgereedschap
neerzetten waardoor u op het gereedschap of op de houder moet gaan staan om ze te
kunnen bereiken.
Werkstukken opspannen
•Werkstukkenmoetenwaarmogelijkaltijdwordenopgespannen.Gebruikeenklem
of bankschroef waar nodig. Hierdoor kunt u uw beide handen gebruiken om het
gereedschap te bedienen.