3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía *Regístrese online dentro de 30 días. Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia *Registrarsi on-line entro 30 giorni.
103597 r e d l e r Arc W 00A e t r e v n I 200A 200A Inverter Arc Welder Poste à souder à l'arc 200 A 200-A-Lichtbogenschweißgerät 20-2 Soldador de arco inverter 200 A Saldatrice ad arco con inverter 200A Lasinverter 200 A www.silverlinetools.com 103597_Z1MANPRO1.
1 2 3 4 5 21 20 6 7 8 9 19 10 11 12 13 14 15 16 18 17 2 103597_Z1MANPRO1.
® r e d l e r Arc W 00A e t r e v n I 200A 20-2 English................... 4 Français................. 8 Deutsch.................. 12 Español.................. 16 Italiano................... 20 Nederlands............. 24 www.silverlinetools.com 103597_Z1MANPRO1.
GB Description of Symbols Specification The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Class I construction (protective earth) Input Voltage:.............................................. 230V ~50Hz Internal Fuse:.............................................. 20A Rated Duty Cycle:......
200A Inverter Arc Welder 103597 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control Electrical Safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
GB Product Familiarisation 1 Welding Gloves 2 Welding Mask Handle Fittings 3 Clear Filter 4 Tinted Filter 5 Filter Surround 6 Filter Catches 7 Filter Window 8 Handle Mounting 9 Welding Mask 10 On/Off Switch (on rear of welder) 11 Carry Strap 12 Current Adjuster 13 Power Indicator 14 Overheat Indicator 15 Positive Socket 16 Negative Socket 17 Electrode Clamp 18 Earth Clamp 19 Electrode Rod Pack 20 Welding Mask Handle 21 Hammer Brush Unpacking Your Tool • C arefully
103597 Operating Instructions Warning • Always unplug the welding machine from the mains supply and allow to cool completely before attempting to fit or replace any part Setting the welder • Use the On/Off Switch (10) to switch on the welder • The Current Adjuster (12) controls the welding current • To achieve a good quality weld, the current adjuster must be set correctly (see Duty Cycle for guidance) • Turning the current adjuster clockwise will increase the welding current; turning the adjuster anti-clo
GB Maintenance WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/cleaning. Cleaning • Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, shortening the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth.
200A Inverter Arc Welder 103597 Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year guarantee Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt. Registering your purchase Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button.
F Description des symboles La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoires Port du casque Port de gants Lire le manuel d’instructions Construction de classe I (liaison à la masse). Caractéristiques techniques Tension :.....................................................
Poste à souder à l'arc 200 A 103597 recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie. Sécurité sur la zone de travail a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents. b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
F • • • • • • • • • • • • • installez un écran approprié pour les protéger des ultraviolets / de la lumière éblouissante. Toujours remplacer le verre du masque dès qu’il montre des signes d’usure ou d’endommagement. Pour éviter les brûlures de la peau, portez TOUJOURS une veste ignifugée à manches longues appropriée, des gants résistants à la chaleur et une casquette. Restez bien couvert.
103597 prise négative du poste (DCEN) pour un meilleur soudage, en fonction du matériau, de l’épaisseur du matériau et du type de soudure. Vérifiez les informations fournies par le fabricant des baguettes en ce qui concerne la polarité à adopter avant de brancher les câbles. Branchement à une source d’alimentation électrique Attention : Au contraire de nombreux outils électroportatifs, l’intensité du courant des postes à souder varie et se règle en fonction des paramètres d’usage.
F • Assurez-vous qu’une personne responsable et qu’un extincteur en état de marche, se trouvent à proximité. Lire les consignes de sécurité se trouvant dans le manuel. • Branchez le poste à souder à votre source d’alimentation électrique. Soudure AVERTISSEMENT: l’utilisation correcte d’un poste à souder est une technique. L’utilisation incorrecte d’un poste à souder peut être extrêmement dangereuse. Les informations présentées ci-dessous sont uniquement des conseils généraux.
Poste à souder à l'arc 200 A 103597 Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de 3 ans Enregistrez votre produit sur www.silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat pour pouvoir bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture d’achat. Enregistrement de votre achat Sur le site silverlinetools.
D Beschreibung der Symbole Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. Gehörschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Schutzklasse I (Schutzleiter) Technische Daten Eingangsspannung:..................................... 230 V~ / 50 Hz Interne Sicherung:.......................................
103597 Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
D immer vor dem Schweißen aus der Kleidung. • Halten Sie während des Schweißens immer einen Feuerlöscher griffbereit. Funken und versehentlicher Kontakt können Brände auslösen. • Schweißen Sie nur dann, wenn alle Werkstücke und der Arbeitsbereich trocken sind. • Keine verschlossenen Behälter (z.B. Kraftstofftanks, Lufttanks, Ölfässer) schweißen. Die durch die Schweißarbeit erzeugte Hitze kann dazu führen, dass verschlossene Behälter ohne Vorwarnung bersten. • Achten Sie auf übertragene Wärme.
103597 WARNUNG: • Verbinden Sie das Schweißgerät AUSSCHLIESSLICH mit Spannungsquellen, die die benötigte Spannung liefern. • Betreiben Sie dieses Gerät NIEMALS ohne Schutzleiter! • Schließen Sie dieses Gerät NIEMALS direkt an die Kontakte in Ihrem Sicherungskasten an.
D • Schalten Sie das Gerät an Ein-/Ausschalter (10) an der Geräterückseite ein. Die Netzspannungsanzeige (13) wird aufleuchten. • Drehen Sie den Stromwahlschalter (12) im Uhrzeigersinn, bis die Skala den Durchmesser für die verwendete Elektrode, bzw. den gewünschten Schweißstrom zeigt. • Halten Sie den Elektrodenhalter (17) in einer Hand und den Schweißschild (9) in der anderen. • Bringen Sie die Elektrode in einen Winkel von etwa 60 – 75˚ zur Oberfläche, bzw. 15 – 30° von der Senkrechten.
200-A-Lichtbogenschweißgerät 103597 Silverline Tools Garantie Silverline-Tools-Garantie Dieses Silverline-Produkt wird mit einer 3-JahresGarantie angeboten Registrieren Sie dieses Produkt unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg. Registrierung Ihres Kaufs Gehen Sie auf silverlinetools.
ESP Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta.
103597 desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes. b) No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
ESP Características del producto 1 Guantes para soldadura 2 Tornillos para la mascara de soldadura 3 Lente transparente 4 Lente tintada 5 Marco de la lente 6 Cierres de la lente 7 Visor 8 Orificios para montar el mango 9 Máscara de soldadura 10 Interruptor de encendido/apagado (parte posterior) 11 Correa para transporte 12 Control de voltaje 13 Luz indicadora de encendido 14 Luz de protección contra sobrecargas 15 Polo positivo 16 Polo negativo 17 Cable porta-electrodos 18
103597 Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA • Desconecte siempre esta herramienta de la red eléctrica y déjela enfriar completamente antes de colocar o sustituir ninguna pieza. Ajuste de la herramienta • Encienda la herramienta mediante el interruptor de encendido/apagado (10). • El control de voltaje (12) regula el voltaje del soldador. • Para conseguir una soldadura de buena calidad es necesario ajustar la perilla de control de voltaje correctamente (véase la guía de selección de electrodos).
ESP Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la máquina de la corriente antes de proceder a su limpieza o mantenimiento. Limpieza • Mantenga limpia la máquina. Limpie siempre el polvo o las partículas y nunca permita que los orificios de ventilación se bloqueen. Use un cepillo suave o un paño seco para limpiar la máquina o, si dispone de un aparato de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.
Soldador de arco inverter 200 A 103597 Garantía SilverlineTools Tools GarantíadeSilverline Este producto Silverline viene con una garantía de 3 años Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para poder acogerse a la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que consta en el comprobante. Registro de la compra Visite: silverlinetools.
I Descrizione dei simboli La targhetta identificativa del vostro elettroutensile potrebbe riportare dei simboli. Tali simboli sono una rappresentazione grafica che mira a evidenziare importanti informazioni sul prodotto o istruzioni per il suo utilizzo corretto e sicuro.
103597 c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell’utensile all’operatore. Sicurezza elettrica a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente. Non modificare in alcun modo la spina dell’elettroutensile. Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra.
I Product Familiarisation 1 Guanti da Saldatura 2 Raccordi della Maniglia della Maschera di Saldatura 3 Filtro trasparente 2. Collegare il connettore del morsetto di massa (18) alla presa negativa (16) NB: Queste istruzioni sono relative alla configurazione dei cavi per l'uso DCEP. Tuttavia, ci sono elettrodi che potrebbero dover essere collegati all'alimentazione negativa (DCEN) per prestazioni ottimale di saldatura in funzione del materiale, spessore o il tipo di saldatura.
103597 • Posizionare la saldatrice per garantire che non si muova, o ribaltarsi, in uso. Assicurarsi che ci sia almeno 500 millimetri di spazio libero intorno al saldatore, per consentire una corretta ventilazione • Anche se una saldatrice ad arco è adatta per la saldatura esterna, non usare mai un saldatore sotto la pioggia o qualsiasi altra zona in cui potrebbe venire a contatto con l'acqua.
I Risoluzione dei problemi Se avete problemi con la saldatrice si prega di effettuare i seguenti controlli: • Controllare che la corrente di saldatura è corretta per il diametro e il tipo di elettrodo in uso • Quando l'alimentazione è accesa e la spia di alimentazione è accesa.
Saldatrice ad arco con inverter 200A 103597 Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrate il prodotto sul sito www.silverlinetools.com entro 30 giorni dalla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Registrazione dell'acquisto Accedere al sito: silverlinetools.
NL Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze symbolen belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik.
Lasinverter 200 A 103597 b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden. c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
NL Productbeschrijving 1 Lashandschoenen 2 Lasmasker handvatfittings 3 Helder zichtfilter 4 Getint zicht filter 5 Filterframe 6 Filtergrendels 7 Filterraam 8 Handvat montagepunt 9 Lasmasker 10 Aan-/uitschakelaar (op de achterzijde van de lasinverter) 11 Draagriem 12 Spanning controleknop 13 Stroomindicator 14 Oververhittingsindicator 15 Positief contact 16 Negatief contact 17 Elektrodeklem 18 Aardeklem 19 Electrode staven 20 Lasmasker handvat 21 Hamerborstel Uw gere
Lasinverter 200 A 103597 Bedieningsinstructies Waarschuwing • Haal de stekker van de lasmachine altijd uit het stopcontact en laat hem volledig afkoelen voordat u een onderdeel bevestigt of vervangt De machine instellen • Schakel de machine met de aan-/uitschakelaar (10) in • De Spanning controleknop (12) regelt de lasspanning • Voor het verkrijgen van een goede kwaliteit las, dient de spanning bedieningsknop juist te worden ingesteld (zie de spanning en elektrode selectie tabel) • Wanneer u de knop recht
NL Onderhoud WAARSCHUWING: Haal de stekker van de machine uit het stopcontact voordat u de machine reinigt of enig onderhoud uitvoert Schoonmaak • Houd uw machine schoon. Haal stof of vuildeeltjes altijd weg, en zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd raken. Gebruik een zachte borstel of een droge doek om de machine schoon te maken.
Lasinverter 200 A 103597 Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren U heeft recht op 3 jaar garantie als u dit product binnen 30 dagen na aankoop op silverlinetools.com registreert. De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. Ga naar: silverlinetools.