3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply 3 años de garantía *Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 anni di garanzia *Registrare il vostro prodotto on-line entro 30 giorni. Termini e condizioni si applicano 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.
S 242927 R I LV E L I NE RANGE m m 5 8 3 w a s 45cc n i a h C trol Pe Petrol Chainsaw 385mm Tronçonneuse à essence 385 mm Benzin-Motorsäge, 385 mm Motosierra a gasolina 385 mm Motosega a benzina 385mm Benzine kettingzaag, 385 mm www.silverlinetools.com 242927_Z1MANPRO1(New Version).
4 7 5 6 3 8 10 9 2 11 12 1 14 15 16 17 18 19 22 18 13 21 27 20 25 26 24 28 29 30 32 18 31 34 33 2 242927_Z1MANPRO1(New Version).
S R I LV E L I NE RANGE ® m m 5 8 3 45cc ainsaw Petrol Ch English................... 4 Français................. 16 Deutsch.................. 28 Español.................. 40 Italiano................... 52 Nederlands............. 64 www.silverlinetools.com 242927_Z1MANPRO1(New Version).
GB Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols.
Petrol Chainsaw 385mm 242927 WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
GB Chainsaw Safety WARNING: Chainsaws are potentially dangerous machines which can cause major injury if used by untrained people • DO NOT allow children or pets near the work area • Check that other people are a safe distance away from your work area before starting to cut. When tree felling, all other people should be a minimum distance equal to twice the height of the tree away • DO NOT work alone.
Petrol Chainsaw 385mm 242927 Product Familiarisation Intended Use Petrol chainsaw for medium-duty domestic gardening tasks, such as felling small trees, cutting logs and firewood. WARNING: This chainsaw is ONLY designed for cutting wood, and must not be used with other materials.
GB Filling with fuel Testing the chain brake WARNING: NEVER fill with fuel whilst the engine is running. Switch off the engine and wait until it has cooled before refuelling. WARNING: ONLY refuel your chainsaw outdoors, in well-ventilated areas. WARNING: ALWAYS open the fuel tank carefully, to allow potential pressure build-up inside the tank to release slowly. Never open the fuel tank while engine is running. WARNING: ONLY use petrol/oil mixtures (2-stroke mix) with this chainsaw.
242927 Note: As an alternative starting position, the Rear Handle (13) of the chainsaw may be clamped between your legs (see Fig. G), just above your knee, instead of standing it on the ground. If you prefer this position, double check the chain brake is engaged, maintain balance and keep secure footing. Keep your left arm on the Front Handle (4) in a straight, locked position, and pull the Recoil Starter (5) with your right hand, as described above.
GB Maintenance schedule Description Work to be carried out BEFORE EACH USE Complete Chainsaw Inspect visually X Throttle Trigger / Throttle Interlock Mechanism Operational check X X Operational check X X Clean Chain Brake REGULARLY (weekly or monthly, depending on usage) X X Sharpen X Replace Clean Air Cleaner X X Replace X Clean Fuel Filter Fuel Tank X Replace X Clean X Chain Oil Reservoir Clean Chain Lubrication Operational check X Check for wear X X Deburr Guide Bar
242927 Petrol Chainsaw 385mm Felling a tree WARNING: IMMEDIATELY release the Throttle Trigger (11) and switch off the engine, should the Saw Chain (2) or Guide Bar (1) be pinched inside the log. Carefully remove from the log without causing damage to the tool. WARNING: ALWAYS clear an escape path first! You should establish two paths of escape, and remove all obstacles from these routes. Paths should lead away from the tree in angles of about 45°, in directions opposite to the planned fall direction.
GB Adjusting chain tension WARNING: ALWAYS wear cut-proof gloves when touching the saw chain, to avoid injury. 1. Loosen the Guide Bar Nuts (17) using the supplied Chainsaw Combination Wrench (26) 2. Use the screwdriver end of the Chainsaw Combination Wrench to adjust the Chain Tensioner Screw (31): • turn clockwise to increase chain tension • turn anticlockwise to decrease chain tension 3. Tighten the Guide Bar Nuts securely (12-15Nm) 4. Check chain tension as described in ‘Checking the chain tension’.
242927 Petrol Chainsaw 385mm Storing fuel • Store 2-stroke mix ONLY in containers specifically designed for fuel storage • Store fuel in a dark place with a constant, low temperature WARNING: Petrol degrades during storage, altering its quality very quickly. Keep only the minimum amount of fuel required for your immediate consumption. Old fuel will cause starting difficulties, may clog fuel lines and damage the carburettors and engines.
GB Troubleshooting Problem Possible cause Solution Fuel Tank (9) empty Refill Fuel Tank Water in the fuel Drain the fuel system and flush with 2-stroke mix Air Cleaner (20) clogged Service Air Cleaner or replace if necessary Power loss or sudden engine cut-out Engine runs erratically; changing revolutions Switch on Engine Switch Fuel lines clogged Clean fuel lines and flush with new 2-stroke mix Fuel Tank (9) empty Refill Fuel Tank Spark Plug (22) defective or wrongly gapped Refer to ‘Maint
Petrol Chainsaw 385mm 242927 Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year guarantee Registering your purchase Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt. Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button.
F Description des symboles La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Port de chaussures de sécurité Lire le manuel d’instructions Pas de flammes nues ! Surface chaude.
242927 ATTENTION : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par l’appareil.
F • Gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants. CE PRODUIT PROVOQUE DES ÉMANATIONS TOXIQUES DÈS QUE LE MOTEUR EST MIS EN MARCHE. CES ÉMANATIONS PEUVENT ÊTRE INCOLORES ET INODORES. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL A L’INTÉRIEUR OU DANS DES LIEUX INSUFFISAMMENT AÉRÉS. AEREZ CORRECTEMENT PENDANT LE TRAVAIL DANS DES TRANCHÉES OU D’AUTRES ESPACES CLOS.
242927 Tronçonneuse à essence 385 mm Se familiariser avec le produit Usage conforme Tronçonneuse pour les tâches moyennes de jardinage domestique, telles que l’abattage d’arbres de petites tailles, couper des bûches et bois de cheminée. ATTENTION : Cette tronçonneuse est uniquement conçue pour le tronçonnage du bois, et elle ne peut pas être utilisée avec d’autres matériaux.
F Remplissage de l’essence ATTENTION : N’effectuez jamais le remplissage d’essence lorsque le moteur tourne. Eteignez le moteur et attendez qu’il refroidisse avant de commencer à faire le remplissage. ATTENTION : Effectuez le remplissage uniquement à l’extérieur, ou dans un endroit bien aéré. ATTENTION : Ouvrez le réservoir d’essence avec précaution, afin de permettre à une potentielle accumulation de pression dans le tank de se libérer tranquillement.
242927 9. Tirez doucement sur le démarreur jusqu’à sentir une résistance, puis tirez sèchement et plusieurs fois sur la corde pour démarrer brièvement le moteur, mais qui s’arrête immédiatement. 10. Poussez le starter 11. Tirez de nouveau sur la corde du démarreur, jusqu’à ce que le moteur démarre. 12. Retirez doucement votre pied de la poignée arrière (13) et prenez la tronçonneuse par la poignée avant.
F Planification de l’entretien Description Travail à effectuer AVANT CHAQUE UTILISATION La tronçonneuse dans son ensemble Inspection visuelle X Gâchette d’accélération/ verrouillage de l’accélérateur Vérifier le fonctionnement Nettoyage Vérifier le fonctionnement Frein de chaîne REGULIEREMENT (toutes les semaines, mensuellement, selon l’utilisation) X X X X X X Affûter X Remplacer Nettoyer Filtre à air X X Remplacer X Nettoyer Filtre à essence Réservoir d’essence X Remplacer X Nett
Tronçonneuse à essence 385 mm 242927 • N’essayez jamais de tronçonner des matériaux autres que le bois. • Durant le tronçonnage, faites attention que la chaîne ne rentre pas en contact avec des objets étrangers (ex : pierre, clous, câble, etc.) car cela peut provoquer de fortes forces réactives, endommager la machine et engendrer des blessures. Abattage des arbres ATTENTION : Ayez toujours un chemin de retraite sans encombre.
F Lubrification • Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat. • Lubrifiez régulièrement la chaîne la barre de guidage et le pignon Entretien de la barre de guidage 1. Démontez la chaîne (2) et FIG. O la barre de guidage (1) en suivant les instructions se trouvant dans ‘Assemblage de la tronçonneuse’, mais à l’inverse. 2. Nettoyez la poussière de la rainure de la barre et l’orifice d’huilage avec un petit tournevis, ou une sonde (non inclus)(voir Fig.
Tronçonneuse à essence 385 mm 242927 Recyclage Garantie Silverline Tools Recyclage et élimination des appareils à essence, carburant et huile 6. Tournez doucement la vis ‘T’ du réglage du ralenti (32) dans le sens antihoraire, de sorte que la chaîne ne bouge plus. Si la vitesse du ralenti est trop basse, tournez la vis dans le sens horaire. 7.
F En cas de problème Problème Baisse de régime ou arrêt soudain du moteur Le moteur fonctionne de manière erratique ; Changement de régime Solution Remplissez le réservoir Eau dans l’essence Purgez le système d’essence et rincer abondamment avec de l’essence Filtre à air (20) encrassé Nettoyez le filtre à air et remplacez-le si nécessaire Interrupteur de marche/arrêt (14) sur ‘OFF’ Mettez-le sur ‘ON’ Circuit d’essence encrassé Nettoyez le circuit et rincez abondamment avec mélange 2 temps Réservo
Tronçonneuse à essence 385 mm 242927 Garantie Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de 3 ans Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture d’achat. Enregistrement de votre achat Visitez silverlinetools.
D Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.
Benzin-Motorsäge, 385 mm 242927 WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher, dass dieser einen angemessenen Schutz für den Lärmpegel bietet, der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht.
D • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden wird, gehen Sie wie folgt vor: • Entleeren Sie den Kraftstofftank vollständig. • Wischen Sie alle Metalloberflächen und Metallkomponenten des Motors zum Schutz vor Korrosion mit einem geölten Lappen ab. • Entfernen Sie die Zündkerze und geben Sie einige Tropfen Öl in den Zylinder. Ziehen Sie den Starthebel zwei bis drei Mal, um das Öl gleichmäßig zu verteilen. • Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
Benzin-Motorsäge, 385 mm 242927 Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung 1 Führungsschiene 2 Sägekette 3 Handschutz (Kettenbremse) 4 Vorderer Handgriff 5 Seilzugstarter 6 Luftfilterabdeckung 7 Abdeckungsschraube 8 Lüftungsschlitze 9 Kraftstofftank 10 Drosselhebel 11 Gashebel 12 Gashebelsperre 13 Hinterer Handgriff 14 Motorschalter 15 Kettenölbehälter 16 Sägegehäuse 17 Führungsschienenmuttern 18 Krallenanschlag 19 Auspufftopf 20 Luftfilter 21 Zündkerzenstecker
D 2. Füllen Sie den Mischbehälter mit der benötigten Menge bleifreien Benzins, schließen Sie den Behälter und schütteln Sie ihn gut. Hinweis: Zweitaktgemische dürfen nicht über längere Zeiträume gelagert werden. Mischen Sie daher nur die für die jeweilige Anwendung benötigte Menge an. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Kraftstofflagerung“. Befüllen des Kraftstofftanks WARNUNG! Füllen Sie niemals Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft.
242927 9. Ziehen Sie den Seilzugstarter langsam Abb. G nach außen, bis Sie einen leichten Widerstand spüren, und ziehen Sie ihn dann einige Male abrupt, bis der Motor kurz anspringt, aber sofort wieder abstirbt. 10. Drücken Sie den Drosselhebel ein. 11. Betätigen Sie den Seilzugstarter erneut, bis der Motor anspringt. 12. Nehmen Sie langsam den Fuß aus dem hinteren Handgriff und heben Sie das Gerät am vorderen Handgriff auf.
D Wartungsplan Beschreibung Auszuführende Arbeit VOR JEDEM GEBRAUCH Gesamte Motorsäge Visuelle Inspektion X Reinigen Gashebel / Drosselsperre Kettenbremse REGELMÄSSIG (je nach Nutzung wöchentlich oder monatlich) X X Betriebsprüfung X X Einstellen/austauschen X X Schärfen X Austauschen Reinigen Luftfilter X X Austauschen X Reinigen Kraftstofffilter Kraftstofftank X Austauschen X Reinigen X Kettenölbehälter Reinigen Kettenschmierung Betriebsprüfung X Abnutzung kontrollieren X
Benzin-Motorsäge, 385 mm 242927 • Halten Sie den Vorderen Handgriff (4) mit der linken Hand und den Hinteren Handgriff (13) mit der rechten Hand. Legen Sie Ihre Finger um den Griff und Gashebel (11). Hinweis: Diese Haltung sollte auch von Linkshändern eingenommen werden. • Das Halten der Motorsäge in dieser Position ermöglicht es für den Benutzer auftretende Reaktionskräfte wie Rückstoß, Hineinziehen und Rückschlag abzufangen und zu kontrollieren. Halten Sie alle Griffflächen sauber und in gutem Zustand.
D Schmierung • Schmieren Sie bewegliche Teile nach erfolgter Reinigung mit einem geeigneten Sprühschmiermittel. • Schmieren Sie die Sägekette (2) und den Zahnkranz (29) regelmäßig. Führungsschienenwartung 1. Entfernen Sie die Sägekette (2) und Führungsschiene (1) Abb. O indem Sie die Anweisungen in „Zusammensetzen der Motorsäge“ in umgekehrter Reihenfolge befolgen. 2.
242927 Zurücksetzen der Vergasereinstellungen. Hinweis: Die Führungsschiene (1) und Sägekette (2) müssen vor der Vergasereinstellung ordnungsgemäß montiert und angepasst sein. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstofftank (9) mit ausrechend frischem Kraftstoff gefüllt ist. 2. Drehen Sie sowohl die H-Schraube (33) als auch die L-Schraube (34) bei AUSGESCHALTETEM Motor bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. WARNUNG! Beim Verstellen der Vergaserschrauben NIEMALS Gewalt anwenden. 3.
D Fehlerbehebung Problem Strom- oder plötzlicher Motorausfall Motor läuft unregelmäßig und mit wechselnder Drehzahl Abhilfe Kraftstofftank (9) leer Kraftstofftank auffüllen Wasser im Kraftstoff Kraftstoff ablassen und Kraftstoffanlage mit Zweitaktgemisch spülen Luftfilter (20) verstopft Luftfilter reinigen bzw.
Benzin-Motorsäge, 385 mm 242927 Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer 3-Jahres-Garantie angeboten Registrierung Ihres Kaufs Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg. Gehen Sie auf silverlinetools.
ESP Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
242927 Motosierra a gasolina 385 mm ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente.
ESP ESTA HERRAMIENTA PRODUCE GASES DE ESCAPE TÓXICOS. ESTOS GASES PUEDEN SER INCOLOROS E INODOROS. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O MORTALES, NO PONGA NUNCA EN MARCHA EL MOTOR EN ESPACIOS INTERIORES O MAL VENTILADOS. ASEGÚRESE DE QUE HAYA UNA VENTILACIÓN ADECUADA CUANDO TRABAJE EN ZANJAS U OTROS ESPACIOS CERRADOS. Instrucciones de seguridad para motosierras ADVERTENCIA: Las motosierras pueden ser peligrosas y causar daños personales si son utilizadas por personas no cualificadas.
242927 Características del producto 1 Barra de guía 2 Cadena 3 Protector frontal (freno de la cadena) 4 Empuñadura frontal 5 Arrancador retráctil 6 Tapa del filtro de aire 7 Tornillo de la cubierta 8 Orificios de ventilación 9 Depósito de combustible 10 Palanca del cebador 11 Gatillo 12 Bloqueo del gatillo 13 Empuñadura posterior 14 Interruptor del motor 15 Depósito de aceite de la cadena 16 Cubierta de la cadena 17 Tuercas de la barra de guía 18 Captor de cadena 19 Sile
ESP Llenado de combustible Comprobación del freno de la cadena ADVERTENCIA: NUNCA llene el depósito de combustible cuando el motor esté en funcionamiento. Apague el motor y asegúrese de que se haya enfriado antes de llenarlo. ADVERTENCIA: Llene el combustible siempre en espacios exteriores o en áreas bien ventiladas. ADVERTENCIA: Abra el depósito de combustible con precaución para que liberar la presión acumulada lentamente. Nunca abra el depósito de combustible con la herramienta en funcionamiento.
242927 12. Retire lentamente el pie de la empuñadura posterior (13) y sujete la herramienta por la empuñadura frontal. Nota: Alternativamente, puede encender la motosierra sujetando la empuñadura posterior (13) de la herramienta entre sus piernas (ver Fig. G) por encima de las rodillas. En este caso deberá comprobar que el freno de la cadena esté activado. Mantenga la mano izquierda sobre la empuñadura frontal (4) en posición recta y tire del arrancador retráctil con la mano derecha.
ESP Programa de mantenimiento Descripción Tarea de mantenimiento ANTES DE CADA USO Motosierra Inspeccionar visualmente X Limpiar Gatillo/bloqueo del gatillo Freno de la cadena REGULARMENTE (Cada semana o mensualmente) X X Comprobar funcionamiento X X Ajustar/reemplazar X X Afilar X Reemplazar Limpiar Filtro de aire X X Reemplazar X Limpiar Filtro de combustible Depósito de combustible X Reemplazar X Limpiar X Depósito de aceite Limpiar Lubricación de la cadena Comprobar funcio
Motosierra a gasolina 385 mm 242927 Talar un árbol ADVERTENCIA: Planifique antes una ruta de escape en caso de emergencia. Se recomienda establecer dos rutas de escape diferentes y retirar los posibles obstáculos. Las rutas en ángulos de 45°, deben estar alejadas y opuestamente a la zona de caída del árbol a talar. FIG. K o 1. Establezca la posición de la muesca de talar. Debe estar perpendicular a la línea de caída y cerca del suelo. 2.
ESP Ajuste de la tensión de la cadena ADVERTENCIA: Lleve siempre guantes de protección resistente a los cortes cuando maneje la cadena. 1. Afloje las tuercas de la barra de guía (17) utilizando la llave de cadena combinada (26). 2. Utilice la parte don el destornillador para ajustar el tornillo tensor de la cadena (31): • Gire en sentido horario para tensar la cadena. • Gire en sentido antihorario para destensar la cadena. 3. Apriete las tuercas de la barra de guía (12 – 15 Nm). 4.
242927 Motosierra a gasolina 385 mm Almacenaje de combustible y gasolina para motores de 2 tiempos en recipientes herméticos: • Los combustibles volátiles como la gasolina para motores de 2 tiempos pueden almacenarse en recipientes herméticos hasta un año. • Transcurrido este periodo el combustible se verá degradado afectando al arranque y funcionamiento de esta herramienta.
ESP Solución de problemas Problema Pérdida de potencia o parada repentina del motor El motor no arranca Solución Llene el depósito de combustible Agua en el combustible Vacíe el combustible y llénelo de nuevo Filtro de aire (20) obstruido Limpie el filtro de aire o sustitúyalo si es necesario Interruptor del motor (14) apagado Encienda el interruptor del motor Tubos de combustible obstruidos Limpie los tubos de combustible con mezcla de combustible para motores de 2 tiempos Depósito de combustibl
Motosierra a gasolina 385 mm 242927 GarantíaGarantía Silverline Tools Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para obtener la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza desde la fecha indicada en su recibo de compra. Visite: silverlinetools.
I Descrizione dei simboli La targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.
242927 ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi, anche con la protezioni per le orecchie, smettere di usare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sia montata correttamente e fornisce il corretto livello di isolamento acustico per il livello del suono prodotto dal vostro strumento.
I Sicurezza della motosega ATTENZIONE : Motoseghe sono potenzialmente macchine pericolose che possono causare lesioni grave se utilizzati da persone inesperte • Non permettere ai bambini o animali domestici in prossimità presso la zona di lavoro • Verificare che gli altri sono a distanza di sicurezza dall'area di lavoro prima di iniziare a tagliare . Durante il taglio degli alberi , tutte le altre persone dovrebbero avere una distanza minima pari a due volte l' altezza dell'albero • NON lavorare da soli .
Motosega a benzina 385mm 242927 Familiarizzazione Prodotto 1 Guida della catena 2 Catena della sega 3 Guardia anteriore (Freno Catena) 4 Maniglia anteriore 5 Avviatore autoavvolgente 6 Coperchio del filtro d’aria 7 Copri vite 8 Fori di ventilazione 9 Serbatoio 10 Leva d’aria 11 Leva dell'acceleratore 12 Blocco della valvola a farfalla 13 Maniglia posteriore 14 Interruttore del motore 15 Riserva dell’olio per catena 16 Copri catena 17 Dadi per guida 18 Arpione 19 Silenzi
I Riempire con carburante ATTENZIONE: MAI riempire di carburante mentre il motore è acceso. Spegnere il motore e attendere che si raffreddi prima di fare rifornimento. ATTENZIONE: Rifornire la motosega SOLO all'aperto, in aree ben ventilate. ATTENZIONE: Aprire sempre il serbatoio del carburante con attenzione, per consentire il potenziale accumulo di pressione all'interno del serbatoio per rilasciare lentamente. Non aprire mai il serbatoio del carburante mentre il motore è in funzione.
242927 10. Spingere la leva dell'aria 11. Estrarre nuovamente l’avviatore, finche il motore non si avvia 12. Rimuovere lentamente il piede dal impugnatura posteriore e prendete lo strumento sulla maniglia frontale NB: In posizione di partenza alternativa, la maniglia posteriore (13) della motosega può essere bloccata tra le gambe (vedi fig G.), Appena sopra il ginocchio, invece di stare a terra.
I Programma di manutenzione Descrizione PRIMA DI OGNI USO I lavori da effettuare Motosega completa Ispezionare visivamente X X X X X Regolare/Sostituire Ispezionare / controllare la tensione Catena della Sega X X Affilare X Sostituire Pulire Filtro dell’aria X X Sostituire X Pulire Filtro carburante Serbatoio del carburante X Sostituire X Pulire X Riserva d’olio per catena Pulire Lubrificazione catena Controllo del funzionamento X Controlla per usura X X Sbavatura Guida della
Motosega a benzina 385mm 242927 Abbattimento di un albero ATTENZIONE: Liberare SEMPRE una via di fuga per primo! Si dovrebbe stabilire due percorsi di fuga, e rimuovere tutti gli ostacoli di questi percorsi. Percorsi dovrebbero portare lontano dall'albero in angoli di circa 45 °, in direzione opposta alla direzione della caduta prevista. FIG. K 45 or 90 o • NON usare mai la gamba o il piede per tenere il tronco che si sta tagliando • Usare la massima cautela quando si tagliano tronchi sotto sforzo.
I Regolare la consegna dell'olio della catena Mantenendo la candela • La consegna di olio per catena può essere regolato inserendo il cacciavite a taglio in dotazione (24) nella vite di regolazione olio (35) nella parte inferiore dello strumento • Aumentare o diminuire l’olio della catena, come richiesto dalle condizioni di lavoro, e la regolazione di controllo, come descritto in 'Controllo della lubrificazione della catena' NB: Se la consegna dell'olio catena non può essere aumentata mediante la regolazi
242927 Motosega a benzina 385mm Preparazione per la conservazione a lungo termine • Ogni volta che la motosega è fuori uso per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: 1. Pulire bene l'unità e dargli un controllo approfondito 2. Pulire il filtro dell'aria (20) 3. Svuotare il sistema di carburante 4.
I Risoluzione dei problemi Problema Perdita di potenza del motore o spegnimento improvvisa Il motore funziona in modo irregolare; cambia giri Motosega non taglia in modo efficace, e produce segatura sottile Soluzione Riempire il serbatoio del carburante Acqua nel carburante Svuotare il sistema di alimentazione e lavare con benzina Filtro dell'aria (20) intasato Filtro dell'aria pulito o sostituire se necessario Interruttore del motore (14) spento Accendere l'interruttore del motore Tubazioni del c
Motosega a benzina 385mm 242927 Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www. silverlinetools.com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Registrazione dell'acquisto Accedere al sito: silverlinetools.
NL Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies.
Benzine kettingzaag, 385 mm 242927 WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk. Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de bescherming. WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in gevoelloosheid, tinteling en een vermindert gripvermogen.
NL Kettingzaag veiligheid WAARSCHUWING: Kettingzagen zijn potentieel erg gevaarlijk en kunnen ernstige verwondingen veroorzaken • Houdt kinderen en dieren uit de buurt van de werkomgeving • Zorg ervoor dat omstanders op veilige afstand blijven. Bij vallende bomen horen omstanders minimaal op dubbele boomlengte afstand te blijven • Werk niet alleen. Zorg voor de nabije aanwezigheid van een persoon die kan helpen in geval van nood • Gebruik de cirkelzaag niet in natte omstandigheden.
Benzine kettingzaag, 385 mm 242927 Productbeschrijving Gebruiksdoel Benzine kettingzaag voor middel zware tuinwerkzaamheden als het zagen van houtblokken en brandhout.
NL Het vullen met brandstof Het testen van de kettingrem WAARSCHUWING: Vul brandstof nooit bij wanneer de machine is ingeschakeld. Schakel de motor uit en wacht tot deze volledig is afgekoeld WAARSCHUWING: Vul de brandstof enkel buiten, in goed geventileerde ruimtes WAARSCHUWING: Open de brandstoftank voorzichtig zodat opgebouwde druk langzaam kan ontsnappen. Open de tank niet wanneer de motor is ingeschakeld WAARSCHUWING: Gebruik enkel 2-takt mengsels met de kettingzaag.
242927 Let op: Ook kunt u het achter handvat (13) net boven de knieën tussen uw benen klemmen (Zie Fig. G). Bij deze startwijze checkt u dubbel of de kettingrem is ingeschakeld en zorgt u dat u een stevige houding aanneemt. Houd uw hand op het voorhandvat (4) met uw arm recht en geblokkeerd en trek met uw rechter hand aan het startkoord WAARSCHUWING: De ketting arm mag nooit tussen uw benen geklemd worden om de machine te starten 13.
NL Onderhoudsschema Beschrijving Uit te voeren werk Voor elk gebruik Complete kettingzaag Visuele inspectie X Gashendel / Vergrendel mechanisme Check werking X X Check werking X X Schoonmaak Kettingrem Regelmatig (wekelijks of maandelijks, afhankelijk van gebruik) X X Slijpen X Vervang Schoonmaak Luchtfilter X X Vervang X Schoonmaak Brandstoffilter X Vervang X Brandstoftank Schoonmaak X Kettingolie tank Schoonmaak X Kettingsmering Check werking X Check voor slijtage X O
Benzine kettingzaag, 385 mm 242927 Het vellen van bomen WAARSCHUWING: Plan een vluchtroute voordat u het vellen start! Plan twee routes en verwijder alle obstructies uit de weg. De paden dienen van de boom af te lijden, in hoeken van ongeveer 45° tegenover de valrichting van de boom FIG. K 45 or 90 o o • Verschillende accessoires, waaronder helmen en andere beschermde middelen, zaagvijlen en elektrische slijpers, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar.
NL Het aanpassen van de kettingspanning WAARSCHUWING: Bij het hanteren van de zaagketting is het dragen van beschermende handschoenen verplicht 1. Draai de kettingarm moeren (17) met de combinatiesleutel (26) los 2. Gebruik de schroevendraaierzijde van de combinatiesleutel om de spanschroef (31) te verstellen: • Draai rechtsom om de spanning te verhogen • Draai linksom om de spanning te verlagen 3. Draai de kettingarm moeren goed vast (12-15 Nm) 4.
242927 Benzine kettingzaag, 385 mm Het opbergen van benzine en 2-takt mengsels in afgesloten containers: • Vluchtige brandstoffen als benzine en 2-takt mengsels zijn maximaal één jaar, in afgesloten containers op te bergen • Na deze periode is de brandstof mogelijk geschikt voor gebruik, maar zullen problemen als het moeilijk starten van de motor zich voordoen • Wanneer de afsluiting verbroken wordt, zullen lichtere bestandsdelen vervliegen.
NL Probleemopsporing Probleem Vermogen verlies of plotselinge uitschakeling Mogelijke oorzaak Oplossing Lege brandstoftank (9) Vul de brandstoftank Water in de brandstof Tap het brandstofsysteem af en spoel door met 2-takt mengsel Verstopte luchtfilter (20) Maak de filter schoon, of vervang wanneer nodig Motorschakelaar (14) staat in de uit stand Plaats de schakelaar in de aan stand Verstopte brandstofleidingen Maak de leidingen schoon en spoel door met benzine Lege brandstoftank (9) Vul de br
Benzine kettingzaag, 385 mm 242927 Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op www.silverlinetools.com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie. De garantieperiode begint op de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. Ga naar: silverlinetools.