P 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply 3 años de garantía *Regístrese online dentro de 30 días. Se aplican los términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des Conditions Générales d’utilisation 3 anni di garanzia *Registrarsi on-line entro 30 giorni. Termini e Condizioni si applicano 3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online.
S 263547 ERL I N E I LV POWER RA NGE 12V r e g r a h Smart C 15A 12V Smart Charger Booster 12 V Intelligentes 12-V-Batterieladegerät Cargador de baterías automático 12 V Caricabatteria automatico 12 V Automatische acculader 12 V www.silverlinetools.com 263547_Z1MANPRO1.
2 3 1 4 6 5 2 263547_Z1MANPRO1.
® 12V r e g r a h C Smart 15A English................... 4 Français................. 8 Deutsch.................. 12 Español.................. 16 Italiano................... 20 Nederlands............. 24 www.silverlinetools.com 263547_Z1MANPRO1.
GB Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
12V Smart Charger 263547 Battery Charger Safety Before Use • • • • • • • • • • Always wear eye protection and protective clothing when handling lead-acid batteries. Also, always ensure that soap and clean water are available in case of an acid spill • Check that there are no sources of ignition near to the charging area. Do not smoke near to any charging battery • Always remove rings, bracelets, watches etc when handling batteries.
GB Charging • During charging, the display will show the current charge rate. To view the current battery voltage, press the Battery Voltage Button (4).
12V Smart Charger 263547 Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year guarantee Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt. Registering your purchase Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button.
F Description des symboles La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masques respiratoires Port du casque Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
Booster 12 V 263547 non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation.
F Hors tension • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation 230 V avant de déconnecter les câbles de la batterie. Sélection du type de batterie • Après avoir connecté les pinces sur la batterie, branchez le chargeur sur le secteur 230 V. L’afficheur (1) du chargeur indiquera la présence d’un courant, indiquant que l’appareil est sous tension. • Le bouton de sélection du type de batterie (6) permet de sélectionner le type approprié.
Booster 12 V 263547 Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de 3 ans Enregistrez ce produit à www.silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture d’achat. Enregistrement de votre achat Visitez silverlinetools.
D Beschreibung der Symbole Auf dem Typenschild des Werkzeugs sehen Sie Symbole. Diese geben wichtige Information und Anweisungen über das Produkt und dessen Anwendung an.
263547 Intelligentes 12-V-Batterieladegerät e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. • Entsorgen Sie Batterien immer an dafür vorgesehenen Sammelstellen.
D • Beim Aufladen einer Fahrzeugbatterie (mit negativer Erde) an Ort und Stelle, kann das Minuskabel des Ladegeräts mit dem Chassis des Fahrzeugs verbunden werden. Schließen Sie keine Kabel an die Karrosserie, Kraftstoffleitungen oder den Vergaser an. • Versuchen Sie nicht, die Batterie bei laufendem Motor aufzuladen. • Stellen Sie sicher, dass die Batterieklemmen sauber und korrosionsfrei sind. Gegebenenfalls müssen Sie die Klemmen mit einer kleinen Drahtbürste säubern.
Intelligentes 12-V-Batterieladegerät 263547 Silverline Tools Garantie Dieses Silverline-Produkt wird mit einer 3-JahresGarantie angeboten Registrieren Sie dieses Produkt unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg. Registrierung Ihres Kaufs Gehen Sie zu: silverlinetools.
ESP Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica.
263547 e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
ESP Desconexión • Desconecte el suministro de 230 V antes de desconectar los cables de la batería. Código de avería Avería Solución F05 Batería sobrecalentada Desconecte el cargador y déjelo enfriar durante 30 minutos. Compruebe si la ventilación está obstruida F06 Polaridad invertida Desconecte los cables de la batería y vuelva a conectarlos correctamente Selección del tipo de batería • Tras conectar las pinzas de la batería, enchufe el cargador a una toma eléctrica de 230 V de CA.
Cargador de baterías automático 12 V 263547 Garantía SilverlineTools Tools GarantíadeSilverline Este producto Silverline viene con una garantía de 3 años Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para poder acogerse a la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que consta en el comprobante. Registro de la compra Visite: silverlinetools.
I Descrizione dei simboli La targhetta identificativa del vostro elettroutensile potrebbe riportare dei simboli. Tali simboli sono una rappresentazione grafica che mira a evidenziare importanti informazioni sul prodotto o istruzioni per il suo utilizzo corretto e sicuro.
Caricabatteria automatico 12 V 263547 legatura delle parti in movimento, la rottura di parti e altre condizioni che possono influire il funzionamento dell’apparecchio. In caso di danneggiamento, fare riparare prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione dell’utensile. f) Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili da controllare.
I • Non tentare di effettuare la ricarica della batteria con il veicolo a motore acceso. • Assicurarsi che i terminali della batteria siano puliti ed esenti da corrosione. Se necessario, i terminali possono essere puliti con una piccola spazzola in filo metallico. • Assicurarsi sempre che le celle delle batterie a piombo-acido siano sempre adeguatamente rabboccate. Se necessario, rabboccare le celle della batteria con acqua distillata.
Caricabatteria automatico 12 V 263547 Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrate il prodotto sul sito www.silverlinetools.com entro 30 giorni dalla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Registrazione dell'acquisto Accedere al sito: silverlinetools.
NL Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze symbolen belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik.
Automatische acculader 12 V 263547 f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen. g) Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires en onderdelen, etc. volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk.
NL Aansluitingen losmaken • Ontkoppel de stekker van de 230 V netvoeding, voordat de accukabels losgemaakt worden. Accutype selectie • Nadat de accuklemmen aangesloten zijn, steekt u de stekker van de lader in een 230 V stopcontact. In het display verschijnt (1) een cirkelend patroon dat aangeeft dat stroom toegevoerd wordt. • Het correcte accutype kan geselecteerd worden door op de accutype knop (6) te drukken. Druk herhaaldelijk op de knop, totdat het indicatielampje naast het correcte accutype brandt.
Automatische acculader 12 V 263547 Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren U heeft recht op 3 jaar garantie als u dit product binnen 30 dagen na aankoop op silverlinetools.com registreert. De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. Ga naar: silverlinetools.