1-5 6-10 11 - 1 5 16-20 21-25 26-30 31-35 36-40 41-45 46-50 Indonesian POLSKI 51-55 56-57
Warranty Information Warranty terms & conditions 1.Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction. a)Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions.
Informationen zur Garantie Garantiebedingungen 1.In Folge fehlerhafter Produktion verursachte defekte oder beschädigte Produktkomponenten sind durch die Garantie abgedeckt. Defekte oder Schäden werden unter folgenden Umständen gemäß der Gerichtsbarkeit von SilverStone Technology behoben oder ersetzt. a)Einsatz entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen; kein Missbrauch, übermäßiger Gebrauch oder andere unangemessene Handlungen.
Informations sur la garantie Termes et conditions de la garantie 1.Les défauts des composants du produit ainsi que les dommages résultant d'une fabrication défectueuse sont couverts par cette garantie. Les défauts ou dommages associés aux conditions suivantes seront réparés ou remplacés sous l’autorité de SilverStone Technology. a)Utilisation conforme aux instructions fournies dans le manuel, sans mauvais usage, usage excessif ou toute autre forme d'utilisation inappropriée.
Informazioni sulla Garanzia Termini e Condizioni della garanzia 1.I difetti dei componenti del prodotto, o i danni causati da difetti di produzione sono coperti da garanzia. I difetti o i danni, risultato delle condizioni che seguono, saranno riparati o sostituiti sotto la potestà giudiziale di SilverStone Technology. a)Uso in conformità alle istruzioni fornite in questo manuale, senza uso improprio, uso eccessivo, o altre azioni scorrette.
Información de garantía Términos y condiciones de la garantía 1.Los defectos y daños a los componentes del producto provocados por una producción defectuosa están cubiertos por la garantía. Defectos y daños con las siguientes condiciones serán reparados ó reemplazados bajo la competencia de SilverStone. a)Uso acorde a las instrucciones proporcionados por este manual, sin mal uso, exceso de uso u otra acción inapropiada.
Гарантийные обязательства Условия гарантии 1.Под условия гарантии подпадают дефекты или повреждения, вызванные производственным браком. Дефектные или поврежденные в результате производственного брака по вине компании SilverStone Technology детали ремонтируются или заменяются при следующих условиях. a)Эксплуатация производилась в соответствии с указаниями данного руководства надлежащим образом, без допуска перегрузок и другого ненадлежащего использования.
保証情報 保証条件 1.製造に問題があって生じた製品コンポーネントの欠陥または損傷は、保証の対象となります。以下の状況による欠陥または損傷は、SilverStone Technologyの判断のもとで修 理または交換されます。 a)誤用、濫用または他の不適当な行動のない、このマニュアルに示される指示に従った使用。 b)天災(落雷、火災、地震、洪水、塩害、風害、昆虫、動物など…)に起因しない損傷 c)分解、改造、修理されていない製品。分解や交換されていないコンポーネント。 d)保証マーク/ラベルが剥がされたり、損傷したりしていないこと。 上記の以外の損失または損傷は、保証期間中でも保証対象になりません。 2.保証期間中におけるSilverStone Technologyの最大保証範囲は、製品の現在の市場価格(輸送、取扱いと他の料金を除いた、見積もり価値)に限られます。 SilverStone Technologyは、製品の使用に関連したその他の損害または損失の責任は負いかねます。 3.
보증 정보 보증 조건 1.제작상 문제로 발생한 제품의 결함 또는 손상은 보증에 의거하여 보상됩니다. 다음 조건을 갖춘 결함 또는 손상은 SilverStone Technology의 관할권 하에서 수리 또는 교체해 드립니다. a)이 설명서에 나온 지침에 따라 오용, 남용 또는 기타 부적절한 조치 없이 사용한 경우. b)자연 재해(낙뢰, 화재, 지진, 홍수, 소금, 바람, 곤충, 동물 등)에 의해 발생하지 않은 손상 c)제품을 분해, 개조 또는 수리하지 않은 경우. 구성품을 분해 또는 교체하지 않은 경우. d)보증 마크/스티커가 떨어지고나 훼손되지 않은 경우. 상기 조건과 다른 조건으로 발생한 손실 또는 손상은 보증에 의거하여 보상되지 않습니다. 2.보증에 의거하여 SilverStone Technology가 감당하는 최대 책임은 제품의 현재 시장 가격(운송, 처리 및 기타 비용을 제외한 감각상각 가치)으로 제한됩니다.
Indonesian Panduan produk PSU Pemasangan catu daya (Untuk perakitan sistem baru) Pastikan catu daya tidak tersambung ke kabel daya AC. Sambungkan kabel daya ATX 20-pin/EPS 24-pin ke konektor motherboard yang sesuai. Alihkan ke tegangan yang benar untuk lokasi Anda. (Hanya untuk catu daya non-PFC) Catatan: Catu daya dengan fungsi PFC dapat menyesuaikan tegangan daya input secara otomatis tanpa intervensi pengguna. Sambungkan kabel daya ATX +12V 4-pin/EPS +12V 8-pin ke konektor motherboard yang sesuai.
Indonesian Panduan produk PSU Pemasangan catu daya (Untuk perakitan sistem baru) Sambungkan kabel daya SATA ke hard drive atau perangkat SATA. Sambungkan kabel daya 4-pin kecil ke floppy drive atau perangkat lain yang kompatibel Sambungkan kabel daya periferal 4-pin ke hard drive, drive optik, atau perangkat IDE lainnya. Pasang kembali penutup chassis, lalu kencangkan. (Lihat pemasangan chassis) Sambungkan kabel daya periferal 4-pin ke kipas yang menggunakan konektor periferal.
Indonesian Panduan produk PSU Pemasangan catu daya (Untuk perakitan sistem baru) Hidupkan catu daya dengan beralih ke mode "I" (I/O). Perhatian: Catu daya kini berada dalam kondisi siaga. Pengaktifan dan penonaktifan sistem dikendalikan oleh motherboard. (Lihat panduan motherboard) Pemasangan catu daya (Untuk pengganti) Setelah menonaktifkan sistem, alihkan catu daya ke posisi "O" untuk menonaktifkan sistem yang siaga dan memastikan bahwa sistem tidak lagi menggunakan daya.
Indonesian Panduan produk PSU Catatan dan peringatan tentang penggunaan catu daya 1.Catu daya memiliki tegangan tinggi yang berbahaya; jangan buka catu daya dalam kondisi apapun. Setelah dibuka, penutup catu daya tidak akan dilindungi lagi oleh jaminan. 2.Gunakan catu daya di lingkungan yang aman dan kering. 3.Jangan halangi, masukkan, atau letakkan apapun pada ventilasi catu daya dan celah lainnya. 4.
Indonesian Panduan produk PSU Konektor daya floppy 4-pin kecil Mendukung floppy drive standar atau perangkat yang kompatibel Kawat konversi Konektor EPS 8-pin untuk dikonversi menjadi konektor ATX 4-pin Perhatian: 1.Nonaktifkan sistem dan alihkan ke mode "O" pada catu daya sebelum menyambungkan atau melepas konektor daya. 2.Semua konektor daya dibedakan untuk mencegah sambungan yang salah.
56
57
ENGLISH PSU product manual 58
2013 NO.