PS05B
PS05B The Precision series PS05 is an excellent advancement for mid-size tower chassis. It is designed to be both high performing with up to five 120mm fans and easy to assemble with almost all tool-less mechanisms for installing components. Thoughtful details from high-end chassis designs such as all black interior, cable tie down spots and vibration dampening hard drive mounts are part of this model’s strength.
PS05B Model SST-PS05B (Black) Material Plastic & mesh front panel and steel body Motherboard ATX, Micro ATX Drive Bay External 5.25" x 4, 3.5” x 2 Cooling System Internal 3.5" x 4 Front 1 x 120mm fan slot Rear 1 x 120mm exhaust fan Top 2 x 120mm fan slot Buttom 1 x 120mm fan slot Expansion Slot 7 Front I/O Port USB2.
RIGHT SIDE PANEL LEFT SIDE PANEL 12025 FAN x 2 (OPTION) TOP I/O USB x 2 + SPK + MIC RESET BUTTON 12025 FAN x 1 POWER BUTTON EXPANSION SLOTS x 7 (OPTION) 5.25” DRIVE BAY x 4 PS2 PSU (OPTION) 3.5” DRIVE BAY x 2 3.5”HDD TRAY 12025 FAN x 1 (OPTION) 12025 FAN x 1 (OPTION) 3.5”DRIVE BAY x 4 SCREWS Secure power supply and motherboard SCREWS Secure motherboard SCREWS Secure 5.
Optical drive/5.25” drive bay installation: Remove the front panel as shown. Снимите переднюю панель, как показано на рисунке. Nehmen Sie die Frontblende wie gezeigt ab. 請依圖示移除前面板。 Retirez le panneau frontal comme montré. 请依图示移除前面板。 Retire el panel frontal como se muestra. 図示されるように、フロントパネル を取り外します。 Rimuovere il pannello frontale come mostrato in figura. 전편패널을 그림과 같이 제거합니다. Remove the 5.25” drive bay covers as shown. Снимите заглушки отсеков 5,25 дюйма, как показано на рисунке.
Optical drive/5.25” drive bay installation: Push the optical drive or 5.25” device into the 5.25” drive bay in all the way and PS05’s tool-less mechanism will lock it automatically. Schieben Sie das optische Laufwerke oder 5,25 Zoll-Laufwerk bis zum Anschlag ein; es wird automatisch verriegelt. Poussez le lecteur optique ou l'appareil 5.25” dans la baie 5.25” jusqu'au fond et le mécanisme sans outils du PS05’s le verrouillera automatiquement.
Optical drive/5.25” drive bay installation: Push the 3.5” device into the 3.5” drive bay and secure it by pushing the tool-less mechanism in the direction as shown to secure it. Schieben Sie das 3,5 Zoll-Gerät in den 3,5 Zoll-Laufwerkschacht ein, fixieren Sie es, indem Sie die Mechanik in die angezeigte Richtung schieben. Poussez l'appareil 3,5” dans la baie 3,5” et fixez-le en poussant le mécanisme sans outils dans la direction montrée pour le fixer.
Hard drive installation: 1. Remove the hard drive tray from the drive cage. Извлеките лоток для жесткого диска из корзины. Nehmen Sie den Festplatteneinschub aus der Halterung. 先將硬碟托盤自硬碟架中取出。 Retirez le support du disque dur du casier. 先将硬盘托盘自硬盘架中取出。 Retire la bandeja para discos duros de la carcasa para discos duros. ハードドライブトレーをドライ ブケージから取り出します。 Rimuovere il supporto hard drive dalla gabbia. 하드 드라이브 트레이를 드라이브 케이지로 부터 제거합니다. Remove hard drive tray’s locking clips.
Hard drive installation: 3. Insert the hard drive into the tray and then secure it with the locking clips. Вставьте жесткий диск в лоток и закрепите диск фиксаторами. Setzen Sie die Festplatte in den Einschub ein, fixieren Sie die Platte anschließend mit den Fixierclips. 將硬碟安裝至硬碟托盤並以 卡榫固定。 Insérez le disque dur dans son support et fixez-le ensuite avec les clips de verrouillage. 将硬盘安装至硬盘托盘并以 卡榫固定。 Inserte el disco duro en la bandeja y asegúrelo con los clips de enganche.
Expansion card installation: 1. Loosen the expansion card’s tool-less mechanism. Ослабьте механизм фиксации платы расширения, не требующий применения инструментов. Lösen Sie den Mechanismus am Erweiterungskartensteckplatz. 鬆開擴充卡免工具裝置。 Desserrez le mécanisme sans outils des cartes d'extension. 松开扩充卡免工具装置。 Afloje el mecanismo sin herramientas para la tarjeta de expansión. 拡張カードの工具不要機構を緩 めます。 Allentare il meccanismo tool-less delle schede di espansione. 확장카드의 tool-less 메카니즘을 풀어 줍니다. 2.
Expansion card installation: 3. 4. Insert the expansion cards as required by your system build. Вставьте платы расширения с учетом требований системы. Setzen Sie die Erweiterungskarten ein. 請依需求安裝所需的擴充卡。 Insérez les cartes d'extension selon vos besoins. 请依需求安装所需的扩充卡。 Inserte la tarjeta de expansión del modo oportuno según esté distribuido su sistema. ご使用のシステム構成によって 必要に応じて、拡張カードを装 着します。 Inserire le schede di espansione necessarie. 필요한 확장카드를 삽입합니다.
Fan installation: Top fans: 1. 2. Remove the top cover. Снимите верхнюю крышку. Nehmen Sie obere Abdeckung ab. 移除上蓋。 Retirez le panneau supérieur. 移除上盖。 Retire la cubierta superior. 上部カバーを取り外します。 Rimuovere il cover superiore. 상부커버를 제거합니다. Tilt the front fan forward and the rear fan toward the rear at an angle to install them into the fan bracket as shown.
Fan installation: 3. Route the fan cables through pass through hole on the top of the case for connecting to your motherboard or power supply. Вставьте кабели вентиляторов через сквозное отверстие в верхней части корпуса и подключите их к системной плате или блоку питания. Verlegen Sie die Lüfterkabel durch die Durchführungsöffnung im Oberteil des Gehäuses, schließen Sie die Kabel an das Motherboard oder Netzteil an.
Fan installation: Front fan: 1. Remove the front panel as shown. Снимите переднюю панель, как показано на рисунке. Nehmen Sie die Frontblende wie gezeigt ab. 請依圖示移除前面板。 Retirez le panneau frontal comme montré. 请依图示移除前面板。 Retire el panel frontal como se muestra. 図示されるように、フロントパ ネルを取り外します。 Rimuovere il pannello frontale come mostrato. 전면패널을 그림과 같이 제거합니다. Loosen the thumb screws holding the front fan bracket to remove it.
Fan installation: 3. 4. Secure the fan into the bracket with fan screws. Прикрепите вентилятор к кронштейну специальными винтами. Bringen Sie den Lüfter mit den Lüfterschrauben an der Halterung an. 以螺絲將風扇鎖在風扇固定架。 Fixez le ventilateur au casier avec les vis du ventilateur. 以螺丝将风扇锁在风扇固定架。 Asegure el ventilador en el bracket con los tornillos del ventilador. ファンのネジでブラケットにファンを 固定します。 Assicurare la ventola alla staffa per mezzo delle viti. 팬을 브라켓에 삽입한 후 팬고정나사로 브라켓에 고정합니다.
Fan installation: Bottom fan: 1. Place the case on its side as shown. Положите корпус на бок, как показано на рисунке. Legen Sie das Gehäuse wie abgebildet auf die Seite. 依圖示將機殼側放。 Placez le boîtier sur le côté comme montré. 依图示将机箱侧放。 Ponga la carcasa de lado como se muestra. 図示されるように、ケースを横向きに 置いてください。 Disporre il case su un fianco come mostrato. 케이스를 그림과 같이 옆으로 놓습니다. Secure the fan onto the bottom of the chassis with fan screws. Прикрепите вентилятор к нижней части корпуса специальными винтами.
16
Issue date: March, 2010 NO:G11211850