PS06
Installation and system optimization guide: The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded from our website at: http://www.silverstonetek.com PS06 Precision crafted enclosure with class-leading performance and features Specifications P.
PS06 Precision crafted enclosure with class-leading performance and features Special Features Positive air pressure design optimizes cooling performance Quick removal dust filters Mid-size tower chassis for all around integration Great cooling performance with top mounted 180mm Air Penetrator fan Convenient tool-less installation for nearly all components All black painted interior Hot-swappable hard drive bay for maximum flexibility To push the thermal performance envelop of the Precision series to a new
PS06 Precision crafted enclosure with class-leading performance and features Specifications Model No. SST-PS06B (Black), SST-PS06B-W (Black+ window) Material Plastic & mesh front panel, 0.7mm steel body Motherboard CEB, ATX up to 10.6”, Micro ATX Drive Bay External 5.25" x 5, 3.5” / 2.5” Hot swap bay Internal 3.
RIGHT SIDE PANEL TOP I/O USB x 2 + SPK + MIC 18032 FAN x 1 12025 FAN x 1 (OPTION) EXPANSION SLOTS x 8 (OPTION) 5.25” DRIVE BAY x 5 PS2 PSU (OPTION) RESET BUTTON 3.5” OR 2.5” HOTSWAP BAY x 1 3.5” HDD TRAY POWER BUTTON 12025 FAN x 1 (OPTION) 3.5” DRIVE BAY x 4 12025 FAN x 1 SIDE PANEL WINDOW USB3.0 CONNETOR PACKAGE CONTENT PICTURE ITEM PURPOSE SCREW A SECURE POWER SUPPLY AND MOTHERBOARD SCREW B MOTHERBOARD STANDOFF SCREW C SECURE 5.25” DRIVE AND FLOPPY MANUAL USB CABLE USB 3.0 TO USB 2.
Side panel installation: 5 Unscrew screws from the side panel. Отвинтите винты на боковых панелях. Lösen Sie die Schrauben von der seitlichen Blende. 先鬆開左右側板鎖固螺絲。 Dévissez les vis du panneau latéral. 先松开左右侧板锁固螺丝。 Quite los tornillos del panel lateral. 側面パネルからネジをはず します。 Rimuovere le viti dal pannello laterale. 사이드패널에서 나사를 풀어 줍니다. Remove side panels from the case. Снимите боковые панели с корпуса. Entfernen Sie die seitlichen Blenden vom Gehäuse. 取下側板。 Retirez les panneaux latéraux du boîtier.
Power supply installation: 1. Unscrew screws from the PSU holder. Отвинтите винты на держателе блока питания. Lösen Sie die Schrauben von der Netzteilhalterung. 先鬆開底部鎖固電源支撐架的 兩顆螺絲。 Dévissez les vis su support de l'alimentation. 先松开底部锁固电源支撑架的 两颗螺丝。 Quite los tornillos del soporte de la FA. PSUホルダーからネジをはず します。 Rimuovere le viti dal supporto dell’alimentatore. PSU 홀더의 나사를 풀어줍니다. Install PSU into the case as shown. Установите блок питания в корпус, как показано на рисунке.
Power supply installation: 3. Adjust the PSU holder to fit the PSU. Secure power supply and PSU holder with screws. Отрегулируйте держатель блока питания по размеру блока питания. Закрепите блок питания и держатель блока питания с помощью винтов. Richten Sie die Netzteilhalterung so aus, dass das Netzteil hineinpasst. Befestigen Sie Netzteil und Netzteilhalterung mit Schrauben. 根據電源長短,調整支撐架位置。 將支撐架及電源鎖固。 Ajustez le support pour bien fixer l'alimentation.
Optical drive installation: 1. Remove the front panel as shown. Снимите переднюю панель, как показано на рисунке. Nehmen Sie die Frontblende wie gezeigt ab. 先取下前塑膠面板。 Retirez le panneau frontal comme montré. 先取下前塑料面板。 Retire el panel frontal como se muestra. 図示されるように、フロントパ ネルを取り外します。 Rimuovere il pannello frontale come mostrato in figura. 전편패널을 그림과 같이 제거합니다. Remove the 5.25” drive bay covers as shown. Снимите заглушки отсеков 5,25 дюйма, как показано на рисунке.
Optical drive installation: 3. 4. 9 Reinstall the front panel. Установите на место переднюю панель. Bringen Sie die vordere Blende wieder an. 然後將面板裝回機殼。 Réinstallez le panneau frontal. 然后将面板装回机壳。 Reinstale el panel frontal. フロントパネルを戻します。 Reinstallare il pannello frontale. 전면패널을 재 설치합니다. Push the optical drive or 5.25” device into the 5.25” drive bay in all the way and PS06’s tool-less mechanism will lock it automatically.
3..5”/2.5” hot-swappable HDD installation: 1. Insert a 3.5” or 2.5” hard drive as shown. Установите 3,5- или 2,5-дюймовый жесткий диск, как показано на рисунке. Stecken Sie eine 3,5 Zoll- oder 2,5 Zoll-Festplatte wie dargestellt hinein. 依箭頭所示方向推動,便可輕鬆的插入硬碟。 Insérez un disque dur 3.5” ou 2.5” comme montré. 依箭头所示方向推动,便可轻松的插入硬盘。 Inserte un disco duro de 3,5” ó 2,5” como se muestra. 図のように、3.5インチまたは2.5インチの ハードドライブを装着します。 Inserire un hard drive da 3,5” o 2,5” come mostrato. 3.5” 혹은 2.
Hard drive installation: 1. Remove the hard drive tray from the drive cage. Извлеките лоток для жесткого диска из корзины. Nehmen Sie den Festplatteneinschub aus der Halterung. 先將硬碟托盤取出。 Retirez le support du disque dur du casier. 先将硬盘托盘取出。 Retire la bandeja para discos duros de la carcasa para discos duros. ハードドライブトレーをドライ ブケージから取り出します。 Rimuovere il supporto hard drive dalla gabbia. 하드 드라이브 트레이를 드라이브 케이지로 부터 제거합니다. Remove hard drive tray’s locking clips.
Hard drive installation: 3. Insert the hard drive into the tray and then secure it with the locking clips. Вставьте жесткий диск в лоток и закрепите диск фиксаторами. Setzen Sie die Festplatte in den Einschub ein, fixieren Sie die Platte anschließend mit den Fixierclips. 將硬碟放入硬碟托盤並以扣具固定。 Insérez le disque dur dans son support et fixez-le ensuite avec les clips de verrouillage. 将硬盘放入硬盘托盘并以扣具固定。 Inserte el disco duro en la bandeja y asegúrelo con los clips de enganche.
Motherboard installation: 1. Разверните корпус набок, как Install all motherboard standoffs that are needed by the motherboard. показано на рисунке и установите все необходимые опоры материнской платы. Platzieren Sie das Gehäuse wie auf dem Bild gezeigt, und installieren Sie alle Motherboardhalter, die Ihr Motherboard benötigt. 請依需求將主機板螺柱鎖固於機殼。 请依需求将主机板螺柱锁固于机壳。 Placez le boîtier à plat comme montré et vissez tout les plots nécessaires pour votre carte mère.
Expansion card installation: 1. Loosen the expansion card’s tool-less mechanism. Ослабьте механизм фиксации платы расширения, не требующий применения инструментов. Lösen Sie den Mechanismus am Erweiterungskartensteckplatz. 鬆開鎖固擴充卡擋片螺絲。 Desserrez le mécanisme sans outils des cartes d'extension. 松开锁固扩充卡挡片螺丝。 Afloje el mecanismo sin herramientas 拡張カードの工具不要機構 を緩めます。 para la tarjeta de expansión. Allentare il meccanismo tool-less delle schede di espansione. 확장카드의 tool-less 메카니즘을 풀어 줍니다.
Expansion card installation: 3. Install and secure required expansion cards. Вставьте и закрепите карту расширения. Installieren und fixieren Sie benötigte Erweiterungskarten. 安裝並鎖固需要的擴充卡。 Installez et fixez les cartes d'extensions nécessaires. 安装并锁固需要的扩充卡。 Instale y fije las tarjetas de expansión necesarias. 必要な拡張カードをインストールし、固定します。 Installare ed assicurare al case le schede di espansione in vostro possesso. 필요한 확장카드를 설치하고 고정시킵니다.
Side panel installation: 1. Make sure all necessary cables and wires are connected, then reinstall the panels and secure with screws. Stellen Sie sicher, daß alle erforderlichen Kabel und Drähten verbunden sind, dann installieren Sie die Platten wieder und sichern Sie sie mit Schrauben. Vérifiez bien que tout les câbles nécessaires sont correctement branchés, puis remettez les panneaux latéraux et fixez-les avec les vis préalablement démontées.
Fan filter removal steps: 1. Please remove the fan filter as shown. Снимите фильтр вентилятора, как показано на рисунке. Bitte entfernen Sie den Filter des Lüfters wie angezeigt. 底部濾網可從後方直接拉出。 Veuillez retirer le filtre du ventilateur de comme montré. 底部滤网可从后方直接拉出。 Por favor, quite el filtro del ventilador de como se muestra. 図のように ファンフィルタを 取り外します。 Rimuovere il filtro della ventola da come mostrato. 팬 필터를 그림과 같이 제거합니다.
Issue date: Februsry, 2010 NO: G11213630