Specifications

9
lnstallation Guide
9
10
Install motherboard rear I/O plate
into the chassis.
Установите в корпус заднюю панель
ввода-вывода материнской платы.
Installieren Sie das hintere I/O-Blech im
Gehäuse.
Réinstallez la cage de lecteur inférieur.
Si vous voulez utiliser le CP05, vous
pouvez l'installer maintenant.
Instale la placa trasera de E/S de la
placa base en la carcasa.
Installare la placca I/O della scheda
madre nella sede preposta.
메인보드 후방 I/O 판을 케이스에
장착합니다.
將I/O彈片裝上機殼。
将I/O弹片装上机壳。
ケース内にマザーボード後部I/Oプ
レートをインストールします。
マザーボードトレイ上にマザーボードを取り
付けます。マザーボードに大型CPUクーラー
がインストール済みならば、あとのインストー
ルが容易に行えるよう、電源からATX12V
4ピンまたはEPS 8ピンケーブルをマザーボー
ドにこの時点で接続しておくようにお勧めし
ます。
메인보드를 메인보드 트레이에
설치합니다. 메인보드에 커다란 CPU쿨러를
설치한 경우, ATX12V 4핀이나 EPS 8핀
케이블을 파워 서플라이에서 메인보드로
미리 연결하여, 나중의 설치를 편하게
합니다.
Установите материнскую плату на
кронштейн материнской платы. Если
на материнскую плату уже
установлен процессорный кулер
большого размера, на данном этапе
рекомендуется подсоединить к
материнской плате 4-контактный
разъем кабеля ATX 12 В или
8-контактный разъем кабеля EPS от
блока питания для упрощения
дальнейшего процесса установки.
將主機板安裝於主機板托盤,如果您已經
裝上大型CPU散熱器,我們建議您先在機殼
外把ATX 4Pin / EPS 8pin插上電源線。
如果電源線夠長或為模組化電源線,安裝
步驟將更為順利。
将主机板安装于主机板托盘,如果您已经
装上大型CPU散热器,我们建议您先在机壳
外把ATX 4Pin / EPS 8pin插上电源线。
如果电源线够长或为模块化电源线,安装
步骤将更为顺利。
Install motherboard onto the
motherboard tray. If you have
already installed a large CPU cooler
on the motherboard, we recommend
connecting ATX12V 4pin or EPS 8pin
cables from your power supply to the
motherboard now to make installation
easier later on.
Installieren Sie das Motherboard auf
der Motherboard-Halterung. Sofern Sie
bereits einen großen CPU-Kühler auf
dem Motherboard installiert haben,
empfehlen wir, die 4-poligen
ATX12V- oder 8-poligen EPS-Kabel
vom Netzteil jetzt an das Motherboard
anzuschließen; dies erleichtert die
weitere Installation.
Installez la carte mère sur son support.
Si vous avez déjà installé un
dissipateur de processeur de grande
taille sur la carte mère, nous vous
recommandons de brancher tout de
suite les câbles ATX12V 4pin ou EPS
8pin de votre alimentation à sur votre
carte mère pour rendre l'installation
plus facile plus tard.
Instale la placa base en la bandeja de
la placa base. Si ya tiene instalado un
disipador grande de CPU en la placa
base, le recomendamos que conecte
los cables ATX12V 4 pines ó EPS 8
pines de su fuente de alimentación a
la placa base ahora para que la
instalación sea más fácil después.
Installare la scheda madre sul
supporto. Se avete già montato un
dissipatore per CPU di grandi
dimensioni, vi consigliamo di collegare
i connettori dei cavi ATX12V 4pin o
EPS 8pin dell’alimentatore subito, per
renderne più semplice la connessione.