Specifications

41
Q: When I turn on the computer, why doesn’t the front 180mm spin?
A: A. If your fan is connected to the motherboard, we suggest you to turn off temperature control function in the BIOS. If you want to use temperature control function on your
motherboard, we recommend you to set the RV04’s physical fan speed switch to high for a lower starting voltage and a wider range of control. If the fans still do not spin, please
contact reseller or SilverStone to arrange for replacement.
F. Warum dreht der vordere 180 mm-Lüfter nicht, wenn ich den Computer einschalte?
A. Falls Ihr Lüfter mit dem Motherboard verbunden ist, sollten Sie die Temperatursteuerungsfunktion im BIOS abschalten. Falls Sie die Temperatursteuerungsfunktion an Ihrem Motherboard
nutzen möchten, empfehlen wir, den physikalischen Lüftergeschwindigkeitsschalter des RV04 auf hohe Geschwindigkeit einzustellen; dadurch werden eine geringere Startspannung und ein
breiterer Steuerungsbereich ermöglicht. Falls die Lüfter dennoch nicht drehen, wenden Sie sich zum Ersatz bitte an Ihren Händler oder SilverStone.
Q. Quand j'allume l'ordinateur, pourquoi est-ce que le ventilateur frontal 180 mm ne tourne pas ?
A. Si votre ordinateur est connecté à la carte mère, nous vous suggérons de désactiver la fonction de contrôle de température du BIOS. Si vous souhaitez utiliser la fonction de
contrôle de la température de la carte mère, nous vous recommandons de régler le commutateur de vitesse du ventilateur physique du RV04 sur Haut pour une tension au démarrage
moins élevée et pour une gamme de contrôle plus importante. Si le ventilateur ne tourne toujours pas, veuillez contacter le revendeur ou Silverstone pour convenir d'un remplacement.
P: Cuando enciendo el ordenador, ¿por qué no gira el ventilador frontal de 180mm?
R: Si su ventilador está conectado a la placa base, le sugerimos que apague la función de control de temperatura de la BIOS. Si desea usar la función de control de temperatura de
su placa base, le recomendamos que fije el interruptor de velocidad del ventilador físico del RV04 en alto para un voltaje de inicio menor y un rango de control más amplio. Si los
ventiladores todavía no giran, por favor contacte con su distribuidor ó con SilverStone para conseguir un reemplazo.
D. Quando si accende il computer, perché la ventola anteriore da 180 mm non funziona?
R. Se la ventola è collegata alla scheda madre, si consiglia di disattivare la funzione di controllo della temperatura nel BIOS. Se si vuole usare la funzione di controllo della
temperatura sulla scheda madre, si raccomanda di impostare l’interruttore fisico di RV04 sull’alta velocità per una tensione d’avvio più bassa ed una gamma di controllo più ampia.
Se la ventola continua a non funzionare, contattare il rivenditore o SilverStone per organizzare per la sostituzione.
Q. 컴퓨터를 켰을 때 프론트 180mm 팬이 회전하지 않는데, 이유가 무엇입니까?
A. 팬을 메인보드에 연결했다면, BIOS에서 온도 제어 기능을 끌 것을 제안합니다. 메인보드에서 온도 제어 기능을 사용하고 싶을 경우, 더 낮은 전압에서 시작하고
더 광범위하게 제어할 수 있도록 RV04의 실제 팬 속도 스위치를 고속으로 설정할 것을 권장합니다. 팬이 여전히 회전하지 않으면, 대리점 또는 SilverStone에
연락하여 교체하도록 하십시오.
Q: 私がコンピュータをオンにする、なぜ、正面180mmは回りませんか?
A: あなたのファンがマザーボードに接続しているならばA.と、我々はBIOSで温度調節機能をオフにするためにあなたに示唆します。あなたがあなたのマザーボードの上で温度調節
機能を使用したいならば、我々は低い立上げ電圧と支配のより広い範囲のためにRV04の身体的なファン速度スイッチを高さに設定するとあなたに勧めます。扇風機がまだ回転しない
ならば、置き換えを手配するために、再販業者またはシルバーストーンと交信してください。
Q: 開機了但前置180mm風扇不會運轉?
A: 如果您是把風扇插頭插在主機板上。建議您可以先將主機板BIOS的風扇溫控功能關掉。如果您想利用主機板的溫控功能,建議您應該把風扇的轉速切到高轉,以得到更低的啟動電壓
與更大的控制範圍。如果無論如何風扇都不會運轉,請儘速聯絡購買處,處理換貨事宜。
Q: 开机了但前置180mm风扇不会运转?
A: 如果您是把风扇插头插在主机板上。建议您可以先将主机板BIOS的风扇温控功能关掉。如果您想利用主机板的温控功能,建议您应该把风扇的转速切到高转,以得到更低的启动电压
与更大的控制范围。如果无论如何风扇都不会运转,请尽速联络购买处,处理换货事宜。
Вопрос: Почему при включении компьютера не вращается фронтальный 180-мм вентилятор?
Ответ: Если вентилятор подключен к системной плате, мы предлагаем отключить функцию температурного контроля в BIOS. Если вы хотите использовать функцию
температурного контроля с системной платой, мы рекомендуем установить переключателем скорости вентилятора в корпусе RV04 высокую скорость вращения для снижения
напряжения запуска и расширения диапазона контроля. Если и в этом случае вентилятор не вращается, обратитесь к продавцу или в компанию SilverStone для его замены.
Q: Why do I have to remove the side panels to remove the top cover?
A: A. This chassis supports Kensington security locks to prevent not only the entire chassis from being taken when locked but can also prevent theft of interior components. If the top
cover can be removed independently then there is no point in having Kensington lock holes in the first place.
F. Warum muss ich zum Entfernen der oberen Abdeckung die seitlichen Blenden abnehmen?
A. Dieses Gehäuse unterstützt Kensington-Sicherheitsschlösser, die beim Abschließen nicht nur den Diebstahl des gesamten Gehäuses, sondern auch einzelner interner Komponenten
verhindern. Falls die obere Abdeckung unabhängig vom Rest entfernt werden könnte, wäre ein Kensington-Sicherheitsschloss zwecklos.
Q. Pourquoi dois-je enlever les panneaux latéraux pour pouvoir enlever le couvercle supérieur?
A. Ce Boîtier prend en charge le verrou de sécurité Kensington pour éviter non seulement que le boîtier entier ne soit volé quand il est verrouillé mais aussi d'éviter le vol des
composants internes. Si le couvercle supérieur peut être enlevé indépendamment il n'y a pas de raison de placer des trous de verrous au départ.
P: ¿Por qué tengo que retirar los paneles laterales para quitar la cubierta superior?
R: Este chasis acepta los cierres de seguridad Kensington para evitar no solo que el chasis se pueda abrir al estar cerrado, sino también para impedir el robo de componentes
interiores. Si la cubierta superior se puede retirar independientemente, entonces no habría razón alguna de tener agujeros de cierre Kensington.
D. Perché devo rimuovere i pannelli laterali per rimuovere il coperchio superiore?
R. Questo telaio supporta i sistema di sicurezza Kensington per impedire non solo che l'intero telaio possa essere portato via quando è bloccato, ma anche per prevenire il furto di
componenti interni. Se il coperchio superiore può essere rimosso in maniera indipendente, non ha senso avere fori di blocco Kensington.
Q: 為何要拆上蓋前,一定要拆除左右側板?
A: RV04機殼有支援安全纜線鎖的功能。使用安全纜線鎖除了降低整台電腦被搬走的可能,同時避免機殼內的元件被盜走。如果上蓋可以另外拆除,那麼將會提高您電腦失竊的風險。
Q:为何要拆上盖前,一定要拆除左右侧板?
A: RV04机壳有支持安全缆线锁的功能。使用安全缆线锁除了降低整台计算机被搬走的可能,同时避免机壳内的组件被盗走。如果上盖可以另外拆除,那么将会提高您计算机失窃的风险。
Вопрос: Почему для снятия верхней панели приходится снимать боковые панели?
Ответ: Конструкция данного корпуса позволяет использовать замок Kensington для предотвращения извлечения не только шасси системы целиком, но и для предотвращения
хищения внутренних компонентов. Возможность независимого снятия верхней панели делает бессмысленным наличие отверстий под защитный замок Kensington.