SUGO SERIES SG05
Product Overview SG05 Specification Model No. SST-SG05B (black, 300W) SST-SG05W (white, 300W) SST-SG05BB-450 (black, black interior, 450W) Material Plastic front panel, 0.6mm SECC body Motherboard Mini-DTX, Mini-ITX Drive Bay External Slim optical x 1 Internal 3.5” x 1, 2.5”x 1 Front 1 x 120mm intake fan 1200rpm Side Oversized vents Top Oversized vents Cooling System Expansion Slot 2 Front I/O Port USB2.
Product Overview Specifications of Power Supply Max. DC Output 300W Load Range +3.3V +5V +12V1 +12V2 +5VSB -12V -5V Max.(Amps) 20A 22A 14A 16A 2.5A 0.5A - Peak (Amps) / / 19A 19A 3A - - Min.(Amps) 0.5A 0.5A 1A 1A 0A 0A - Range (%) +/-5% +/-5% +/-5% +/-5% +/-5% +/-5% - Ripple(mVp-p) 70mV 70mV 140mV 140mV 70mV 70mV - Combined +3.
SLIM OPTICAL DRIVE (SOLD SEPARATELY) 3.5” HDD TRAY 3.5” HDD (SOLD SEPARATELY) PSU (300 / 450W) 2.5” HDD (SOLD SEPARATELY) TOP COVER SLIM OPTICAL DRIVE TRAY EXPANSION SLOTx 2 USB2.0 MOTHERBOARD (OPITON) 3.25 Bay MIC.EARPHONE 12025 FAN USB2.0 RESET BUTTON POWER BUTTON FILTER BKT USB2.0 CONNECTOR PICTURE ITEM SCREW A M2*2 PURPOSE SECURE CD ROM SCREW B M2*4 SECURE 2.5” HARD DEVICE SCREW C M3*6 SECURE AND MOTHERBOARD SCREW B M2*4 SECURE 3.
1. Please remove the screws holding the top cover with a screw driver, then pull it toward the back to lift it outward away from the chassis. С помощью отвертки открутите шурупы, удерживающие верхнюю крышку, а затем снимите ее, сдвинув назад и приподняв. Bitte entfernen Sie die Schrauben der oberen Abdeckung mit einem Schraubenzieher und ziehen Sie die Abdeckung nach hinten, weg von dem Chassis. 상부 커버를 고정하고 있는 나사를 스크류 드라이버를 이용해 제거한 후, 뒤쪽으로 당겨 들어 올려, 케이스로 부터 제거합니다.
3. Press the area as shown to release the clips, then remove the front panel. Нажмите на указанные зажимы и снимите переднюю панель. Drücken Sie auf die Stelle wie abgebildet, um die Klemmen zu lösen und entfernen Sie die Frontabdeckung. 그림에서와 같은 위치를 눌러 클립을 풀어준 후, 전면 패널을 제거합니다. Appuyez sur la zone comme montré pour détacher les clips, puis retirez le panneau frontal. 図に示された場所を押してクリップを 開放し、フロントパネルを取り外します。 Presione la zona como se muestra para soltar los enganches, luego quite el panel frontal.
5. Remove the screws as shown to remove the slim optical drive cover. Открутите шурупы, как показано на рисунке, и снимите крышку тонкого оптического привода. Entfernen Sie die Schrauben wie abgebildet und entfernen Sie die Abdeckung des dünnen optischen Laufwerks. 그림과 같이 나사를 제거해 슬림 광드라이브 커버를 제거합니다.
7. Install your motherboard into the chassis as shown and secure with included screws. Установите материнскую плату в корпус и закрепите ее прилагаемыми шурупами. Installieren Sie Ihr Motherboard im Chassis und befestigen Sie es mit den beiliegenden Schrauben. 그림과 같이 나사를 제거해 슬림 광드라이브 커버를 제거합니다. Retirez l’attache de la baie du lecteur optique avec un tournevis. 図のようにマザーボードをケースにインストールし、 付属のネジで固定します。 繁体中文 Instale su placa base en el chasis como se muestra y asegúrela con los tornillos incluidos.
. Install your 2.5” hard drive onto the optical drive bracket as shown and secure with included screws. (the maximum thickness of 2.5” hard drive is 15mm). Установите ваш 2,5-дюймовый жесткий диск в кронштейн оптического привода, как показано на рисунке, и закрепите прилагаемыми шурупами. (Максимальная толщина 2,5-дюймового жесткого диска - 15 мм.) Installieren Sie Ihre 2,5 Zoll Festplatte in der optischen Laufwerkshalterung wie abgebildet und befestigen Sie sie mit den beiliegenden Schrauben.
11. Reinstall the front panel onto the chassis. Снова установите переднюю панель. Installieren Sie die Frontabdeckung wieder am Chassis. 전면 패널을 케이스에 재 설치합니다. Réinstallez le panneau frontal sur le boîtier. フロントパネルをケースに戻します。 繁体中文 Reinstale el panel frontal en el chasis. 將前面板裝回機殼上. Reinstallare il pannello frontale. 将前面板装回机壳上. Install your 3.5” hard drive onto the bracket as shown and secure with screws, then reinstall the bracket into the chassis and secure with screws.
13. Please remove the screws holding the expansion card slot cover, and remove it. Открутите шурупы на крышке слота карты расширения и снимите крышку. Bitte entfernen Sie die Schrauben der Expansionssteckplatzabdeckungen und entfernen Sie sie. 확장슬롯 커버를 고정하고 있는 나사를 제거한 후 슬롯 커버를 제거합니다. Veuillez retirer les vis fixant les équerres des emplacements d’extension, puis retirez-les selon vos besoins.
16. After all cables and wirings are connected, reinstall the top cover and secure it. Подключите все необходимые провода и кабели, после чего поставьте на место верхнюю крышку и закрепите ее шурупами. Nachdem alle Kabel und Drähte verbunden sind, installieren und befestigen Sie wieder die obere Abdeckung. 모든 케이블과 선들이 연결되었으면 상부 커버를 재 설치한 후 나사로 고정시킵니다. Après avoir branché tous les câbles, remettez le panneau supérieur et f ixez-le.
Notice If you need to clean the filter or replace/remove the fan, please refer to the following steps: 1. Please remove the screws holding the top cover with a screw driver, and then pull it toward the back and lift it outward away from the chassis. С помощью отвертки открутите шурупы, удерживающие верхнюю крышку, а затем снимите ее, сдвинув назад и приподняв. Bitte entfernen Sie die Schrauben der oberen Abdeckung mit einem Schraubenzieher und ziehen Sie die Abdeckung nach hinten, weg von dem Chassis.
3. Press the area as shown to remove the filter. Для того чтобы убрать фильтр, нажмите на указанную область. Drücken Sie die Stelle wie abgebildet, um den Filter zu entfernen. 그림에서와 같은 위치를 눌러 필터를 제거합니다. Appuyez sur la zone comme montré pour détacher le filtre. 図に示された場所を押 してフィルタを外します。 繁体中文 Presione la zona como se muestra para quitar el filtro. 請依圖示輕按以卸下濾網. Premere nell’area indicate per rimuovere il filtro. 请依图示轻按以卸下滤网.
July, 2010 G11212370