SG09 lssue date: June, 2012 NO: G11216190
Installation and system optimization guide: The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded from our website at: http://www.silverstonetek.com 1 Specification P.2 Disassemble chart P.3 Installation guide P.5 Connector definition P.
SUGO SG09 Redefining performance in small form factor computing Material Plastic front panel and steel body Model SST-SG09B (Black) Motherboard Micro ATX, Mini-DTX, Mini-ITX Drive Bay Exposed 12.7mm/9.5mm slim optical drive x 1 Internal 3.5" x 2 *, 2.
TOP FILTER SLOT-LOADING OPTICAL DRIVE TOP COVER PSU (OPTION) 180 FAN PSU BRACKET 120 FAN MICRO ATX(OPTION) FRONT FILTER 80 OR 92 FAN (OPTION) RESET BUTTON VGA CARD USB 3.
3.5” DRIVE BRACKET 8025 FAN (OPTION) OR 8032 FAN (OPTION) SLOT COVER 2.5” DRIVE BRACKET x 4 SLOT BRACKET 3.5” DRIVE x 2 (OPTION) CLEARCMOS (OPTION) 2.
lnstallation Guide Before you begin, please make sure that you. (1) have all components collected. (2) check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case. (3) if possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working. (4) keep the motherboard manual ready for reference during installation. (5) prepare a Philips screwdriver.
lnstallation Guide 3 We recommend deciding whether or not to install the right side fan now. На данной стадии рекомендуется решить, требуется ли устанавливать вентилятор с правой стороны. Wir empfehlen, jetzt darüber nachzudenken, ob Sie den Lüfter auf der rechten Seite installieren möchten oder nicht. 我們建議您可在此時決定是否要 安裝右側風扇。 Nous vous recommandons de choisir 我们建议您可在此时决定是否要 d’installer ou pas le ventilateur du côté 安装右侧风扇。 droit maintenant.
lnstallation Guide 5 Secure the standoffs on the motherboard tray as required and install the motherboard. (we recommend connecting ATX12V 4pin or EPS 8pin cables from your power supply to the motherboard now to make installation easier later on.) Befestigen Sie die Abstandshalter wie erforderlich am Motherboard-Einschub. Installieren Sie das Motherboard, befestigen Sie es.
lnstallation Guide 6 Loosen the screw on the PSU cage to remove it. Отвинтите винт кронштейна блока питания и извлеките его. Lösen Sie zum Abnehmen die Schraube an der Netzteilhalterung. 移除電源架的螺絲,抽出電源架。 Desserrez la vis sur la cage PSU pour la retirer. 移除电源架的螺丝,抽出电源架。 Afloje el tornillo de la carcasa de la FA para retirarla. PSUケージのネジを緩めて取り外します。 Allentare la vite sulla gabbia PSU per rimuoverlo. PSU 케이스의 나사를 풀어 케이스를 분리합니다.
lnstallation Guide 8 Secure the PSU cage onto the chassis with screws. Закрепите кронштейн блока питания на корпусе с помощью винтов. Fixieren Sie die Netzteilhalterung mit Schrauben am Gehäuse. 將電源架安裝回機殼,鎖回螺絲。 Fixez la cage PSU sur la masse avec les vis. 将电源架安装回机壳,锁回螺丝。 Fije la carcasa de la FA al chasis con tornillos. ケースにPSUケージをネジで固定します。 Fissare la gabbia PSU al telaio con le viti. 나사를 사용하여 PSU 케이스를 섀시에 고정합니다. Connect the power cord.
lnstallation Guide 10 We recommend at this point to start thinking about routing the cables cleanly before connecting them to the motherboard, cables include fan cables, power supply 24pin cable, CPU ATX 4pin/EPS12V 8pin, front panel connectors, and front I/O connectors. An diesem Punkt empfehlen wir Ihnen, über eine saubere Verlegung der Kabel nachzudenken, bevor Sie die Kabel an das Motherboard anschließen.
lnstallation Guide 11 Loosen the 3.5” hard drive bracket to remove it. Отвинтите винты кронштейна для 3,5-дюймового жесткого диска. Lösen Sie zum Abnehmen die 3,5 Zoll-Festplattenhalterung. 移除3.5”硬碟架螺絲,取下硬碟架。 Desserrez la console de 3,5” du disque dur pour le retirer. 移除3.5”硬盘架螺丝,取下硬盘架。 Afloje el bracket para discos duros de 3,5” para retirarlo. 3.5”ハードディスクドライブ・ ブラケットを取り外します。 Allentare il supporto del disco rigido da 3,5” per rimuoverlo. 3.5” 하드 드라이브 브래킷을 풀어 이를 분리합니다. Install and secure the 3.
lnstallation Guide 13 Secure the hard drive bracket onto the chassis, make sure the connectors are facing down. Закрепите кронштейн на корпусе разъемами жесткого диска вниз. Fixieren Sie die Festplattenhalterung 將硬碟架裝回機殼,請注意硬碟的 am Gehäuse; achten Sie dabei darauf, 插線端需朝下。 dass die Anschlüsse nach unten zeigen. 14 15 Fixez la console du disque dur sur la masse, assurez-vous que les connecteurs sont face vers le bas.
lnstallation Guide 16 Insert the slot loading optical drive and connect the cables. If the optical drive is 9.5mm, please use the rubber pad from the spare part box to increase the thickness of the 9.5mm optical drive for installation. Stecken Sie das optische Slot- In-Laufwerk ein, schließen Sie die Kabel an. Bei 9,5 mm hohen optischen Laufwerken vergrößern Sie die Dicke des Laufwerks durch Unterlegen des Gummipolsters aus dem Ersatzteilkarton.
lnstallation Guide 17 Connect all HDD cables and power connectors. Подключите все интерфейсные кабели жестких дисков и кабели питания. Schließen Sie sämtliche 接上所需的排線與電源線。 Festplattenkabel und Stromanschlüsse an. 18 Branchez tous les câbles de disque dur et les connecteurs d’alimentation. 接上所需的排线与电源线。 Conecte todos los cables para discos duros y los conectores de potencia. 全てのHDDケーブルおよび電源 コネクタを接続します。 Collegare tutti i cavi HDD e i connettori di alimentazione. 모든 HDD 케이블과 전원 커넥터를 연결합니다.
lnstallation Guide 19 Reinstall the left bottom panel. Установите на место нижнюю левую панель. Bringen Sie die linke untere Platte wieder an. 將左下側板裝回機殼。 Réinstallez le panneau inférieur gauche. 将左下侧板装回机壳。 Reinstala el panel inferior izquierdo. 左下のパネルをもとに戻します。 Reinstallare il pannello inferiore sinistro. 왼쪽 하단 패널을 제자리에 도로 장착합니다. Place the top cover back onto the case and secure with screws. Установите верхнюю крышку обратно на корпус и закрепите винтами.
lnstallation Guide 21 Attach the rubber standoff onto the chassis appropriately as required to complete installation. Для завершения сборки прикрепите резиновый элемент жесткости к корпусу. Schließen Sie die Installation durch 將腳墊黏上機殼,完成組裝步驟。 Anbringen des Gummi-Abstandhalters am Gehäuse ab. Fixez la protection en caoutchouc correctement sur la masse comme requis pour terminer l’installation.
Connector definition (1) Front panel conn ector installation no polarity, so they can be connected in any orientation. Power switch and reset switch installation guide: Please refer to the motherboard manuals for the motherboard’s “Front Panel Connector” or “System Panel Connector” pin definition. Power switch and reset switch have no polarity, so they can be connected in any orientation.
Connector definition LED connector installation guide: Please refer to the motherboard manuals for the motherboard’s “Front Panel Connector ” or “System Panel Connector” pin definition.; the white wires are negative while other colors are positive wires. The Power LED wires are separate pins for compatibility with different motherboard pin definition so please make sure they are connected in the right polarity by referring to your motherboard manual.
Front I/O connector guide Below are the front I/O connectors pin definition, please also check your motherboard manual to cross reference with motherboar I/O pin headers. SilverStone’s I/O connectors are in block type to simplify installation. Nachstehend finden Sie die Pinbelegung der Front-I/O-Verbinder; bitte gleichen Sie diese Angaben mit der Belegung der Front-I/O-Anschlüsse ab – diese Angaben finden Sie in Ihrer Motherboard-Dokumentation.
Component size limitations The SG09 can accommodate all standard size components and even some that are out of spec, please refer to the following guidelines for component selection and future upgrade considerations: (1) CPU cooler height limitation A. The SG09 has 165mm height limitation for CPU cooler. B. Upper boundary: The cooler can protrude 3mm over the motherboard edge. C.
A. В корпус SG09 можно установить процессорный кулер высотой не более 165 мм. B. Верхняя граница: Кулер может выступать на 3 мм за край материнской платы. C. Нижняя граница: Если для охлаждения графической карты применяется 92-миллиметровый вентилятор, то расстояние между нижней границей процессорного кулера и материнской платой ограничено 157,5 мм. Если установлен 80-миллиметровый вентилятор, то расстояние между нижней границей процессорного кулера и материнской платой ограничено 169,5 мм. D.
Component size limitations (2) PSU limitation A. The SG09 supports power supply with depth of up to 204mm. The limitation of power supplies with modular cables is 180mm. We use a specific extension cord for connecting to power supply’s AC plug, so it does not support large, specialized plug found in extremely high wattage power supplies (e.g. SilverStone ST1500).
A.長度限制: SG09的PSU可用總空間有204mm,使用模組化電源時長度請勿超過180mm,我們推薦您選購銀欣高品質Strider Plus系列電源搭配使用。 請注意:因SG09內部採用電源線延長接頭,所以不支援需要大方型電源接頭的電源供應器(例如ST1500)如果需要最高瓦數的電源,建議您使用SST-ST1200-G金牌1200W電源。 B.電源插座限制: SG09內部空間非常緊湊,無法100%相容市面上所有的電源供應器,請參考以下說明。下圖為電源插座允許的範圍,與電源線延長接頭的轉90度方向。 如果電源線延長接頭橫向往外超出範圍,那麼就保證無法相容。如果電源線延長接頭插上去是往前面板超出去,我們建議您把電源供應器換個方向安裝,讓電源接頭朝向裡面。 C.電源線材建議長度: SG09無空間可容納大量線材,我們建議您選購專為小型機殼設計的PP05短線模組線材。 A.
Component size limitations (3) Graphics card/expansion card length limitation SG09 can support 13.3”(338mm) consumer level graphics cards. SG09 поддерживает графические карты потребительского уровня размером 13,3 дюйма (338 мм) Das SG09 nimmt bis zu 338 mm lange Grafikkarten auf. SG09最長支援到13.3”帶把手顯示卡。 Le SG09 est compatible avec les cartes graphiques de 13.3” ou 338 mm. SG09最长支持到13.3”带把手显示卡。 La SG09 puede aceptar tarjetas gráficas de hasta 13,3” (338mm). SG09は13.
Component size limitations (4) Optical drive limitation The SG09 only supports slim“slot-loading” optical drives. Below are examples of 12.7mm and 9.5mm optical drives. If the optical drive is 9.5mm, please use the rubber pad from the spare part box to increase the thickness of the 9.5mm optical drive for installation. Das SG09 unterstützt nur schmale optische Laufwerke („Slot-In“). Nachstehend finden Sie Beispiele zu optischen 12,7 mm- und 9,5 mm-Laufwerken.
Component size limitations (5) Hard drive cable limitation Most SATA cables have 90 degrees or 180 degrees connectors. Since hard drives installed in the SG09 are placed flat therefore it is not compatible with 90 degrees connectors. Please choose SATA cables with 180 degree connectors on both sides. 90 degree SATA power connectors can be used as they are not as large as SATA data connectors, but for best fit, we recommend using 180 degree SATA power cable included in the PP05.
Recommended cooling device setup and selection (1) If you are installing a tower-style CPU cooler, we recommend that the CPU fan blows rearward to work with SG09’s overall airflow. (1) Falls Sie einen tower-artigen CPU-Kühler installieren, empfehlen wir, den CPU-Lüfter die Luft nach hinten blasen zu lassen, damit er mit der gesamten Luftbewegung im SG09 zusammenarbeitet.
Recommended cooling device setup and selection (2) If you use a high wattage graphic card, we suggest you to install additional fans to work with the fan on the graphic card. (2) Wenn Sie eine Grafikkarte mit hohem Stromverbrauch verwenden, empfehlen wir die Installation zusätzlicher Lüfter zur Unterstützung des Grafikkartenlüfters.
Recommended cooling device setup and selection A. Rear Exhaust type: Standard fans on the SG09 will be sufficient. You can install an 80mm intake fan on the right if you want to increase cooling performance. The SG09 does not have a fan filter for this 80mm fan slot, we recommend you to purchase a FF81 or FF122 fan filter. A. Nach hinten geleitete Abluft: Beim SG09 reichen Standardlüfter aus.
Recommended cooling device setup and selection B. Dual exhaust type/open type/other: To increase cooling performance for these types of graphic cards we recommend you to install the fan on the left as an intake and install an 80mm exhaust fan on the right. Note that the 80mm fan slot on the right can accommodate 32mm thick fans. If you use a 25mm thick fan please use the VGA duct included in the accessories box to prevent heated air from affecting hard drives on the backside. B.
Recommended cooling device setup and selection (3) Dual graphic card cooling When two high wattage graphic cards are used, please read the recommendation below: A. Please pay attention to the space between the expansion slots. By default, there is some wiggle room between the two slots so please make sure to separate installed graphic cards as much as possible to leave enough breathing room between the cards.
Recommended cooling device setup and selection SLI Bridge By using a hard SLI bridge connector, you can also ensure that there is sufficient space between the two graphic cards. Durch den Einsatz eines festen SLI-Brückenverbinders können Sie ebenfalls dafür sorgen, dass ausreichend Platz zwischen den beiden Grafikkarten verbleibt. En utilisant un connecteur de pont dur SLI, vous pouvez aussi vous assurer qu’il y a assez d’espace entre les deux cartes graphiques.
Recommended cooling device setup and selection B. Space between graphic cards: Some graphic cards do not leave enough space for air intake when two cards are installed next to each other so please take note of this when you choose your card. B. Platz zwischen Grafikkarten: Bei bestimmten Grafikkarten verbleibt nicht genügend Platz zur Belüftung, wenn zwei Karten nebeneinander installiert werden. Ziehen Sie dies bitte bei der Auswahl Ihrer Grafikkarten in Betracht. B.
Recommended cooling device setup and selection Graphics cards without sufficient space for air intake when installed next to each other. Расстояние между двумя установленными рядом графическими картами недостаточно. Grafikkarten ohne ausreichenden Platz zur Belüftung bei Installation nebeneinander. 無法進氣的顯示卡。 Cartes graphiques avec espace insuffisant pour l’entrée d’air une fois installées l’une à côté de l’autre.
Recommended cooling device setup and selection Supplemental designs that assist with increasing airflow 35 Intake holes at the backside of the graphic card. Отверстия для нагнетания воздуха на задней стороне. Einlassöffnungen an der Rückseite der Grafikkarte 在顯示卡背面開進風孔。 Trous d’entrée d’air à l’arrière de la carte graphique. 在显示卡背面开进风孔。 Agujeros de entrada en la parte trasera de la tarjeta gráfica. グラフィック・カード後部の吸気口。 Fori di aspirazione nella parte posteriore della scheda video.
Recommended cooling device setup and selection (4) Tips for cable management 4+4 pin EPS12V/ATX12V connector through right side groove of the fan. 4+4-контактный разъем EPS 12 В/ATX 12 В проводится через правый паз вентилятора. 4 + 4-poliger EPS12V/ATX12VVerbinder durch rechte Seitenvertiefung des Lüfters. CPU 8/4 pin走風扇右邊的凹槽。 Connecteur à 4+4 broches EPS12V/ ATX12V par la rainure du côté droit du ventilateur. CPU 8/4 pin走风扇右边的凹槽。 A.
Recommended cooling device setup and selection 24-контактный разъем материнской платы, 8- или 6-контактный разъем PCI-E и все разъемы передних портов ввода-вывода необходимо провести через отверстие под блоком питания. Рекомендуется сначала провести 24-контактный разъем материнской платы, как самый крупный.
Recommended cooling device setup and selection (5) Fan recommendation Below table details fan thickness limitations in relation to installed components Fan Position Thickness limitation Cooling target Top 180mm fan Support 180mm fan, 32mm thick. CPU, motherboard VRM and hard drives. Support 140mm fan, 25.4mm thick Hard drives receive airflow from the edge of the fan installed in this area. Downgrading to a 140mm fan will likely result in higher hard drive temperature.
Upgrade And Maintenance (1) Fan filter removal guide An example of a GPU cooler that is filled with dust and has lost most of its cooling performance. SG09’s positive air pressure design is an effective configuration that will reduce dust buildup inside the case. Small air particles or lint will accumulate over time on intake filters instead of on the components inside the case.
Upgrade And Maintenance Remove the power supply fan filter. Снимите фильтр вентилятора блока питания. Entfernen Sie den Netzteil-Lüfterfilter. 移除電源濾網。 Retirez le filtre du bloc d’alimentation du ventilateur. 移除电源滤网。 Retire el filtro del ventilador de la fuente de alimentación. 電源ファン・フィルタを取り外します。 Rimuovere il filtro della ventola dell'alimentatore. 다음의 필터 제거 과정을 참고하세요. 1. Remove the side fan filter. 2. Remove the top fan filter. 1. Снимите фильтр бокового вентилятора блока питания. 2.
Upgrade And Maintenance (2) Cleaning the fan filter SG09 uses finer air filters that offer higher airflow ratio. They have the same filtering ability but with increased airflow percentage from 65% to 90% compared to previous generation of nylon filters. However, these finer filters are not as durable so please note of the following precautions when cleaning them. Methods of cleaning: 1. Cleaning with a soft brush Fan filter can be cleaned using a soft brush.
Upgrade And Maintenance La SG09 usa filtros de aire más finos que ofrecen una mejor proporción de flujo de aire. Tienen la misma capacidad de filtrado pero con un porcentaje de flujo de aire que aumenta de 65% a 90% si se compara con la generación previa de filtros de nylon. Sin embargo, estos filtros más finos no son tan resistentes, luego por favor tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando los limpie. Métodos de limpieza: 1.
Upgrade And Maintenance SG09開始採用更高通風性的超薄濾網,在保持相同的過濾能力之下,通風比例由之前尼龍紗網的65%提升到90%。 但是這種濾網並不比以前的尼龍濾網堅固。以下是清潔上的注意事項: 清潔方法: 1.使用軟毛刷清理 濾網可以使用軟質毛刷進行清理。千萬不可以使用鋼刷,以免造成濾網損毀。建議在清理的時候戴口罩,以免吸入有害灰塵。 2.使用吸塵器清理 使用吸塵器清理是最方便的。如果你不方便將濾網拆下,請注意先固定住風扇之扇葉,再以吸塵器進行清理。避免吸塵器吸力過大,損壞風扇。 3.
Upgrade And Maintenance (3) ClearCMOS SG09 supports SST-CLEARCMOS installation on a designated part of the case, please see example below: Das SG09 unterstützt die SST-CLEARCMOS-Installation an einem dazu vorgesehenen Teil des Gehäuses; bitte halten Sie sich an das nachstehende Beispiel: Le SG09 est compatible avec l'installation du SST-CLEARCMOS dans une partie spéciale du boîtier, voici un exemple ci-dessous: La SG09 acepta la instalación de SST-CLEARCMOS en una parte dedicada a ello en la carcasa, po
Upgrade And Maintenance (4) Fan removal guide A. 45 1. Take off the top cover. 1. Снимите верхнюю крышку. 1. Nehmen Sie die obere Abdeckung ab. 1.先取下上蓋。 1. Retirez le couvercle supérieur. 1.先取下上盖。 1. Retire la cubierta superior. 1.トップカバーを取り外します。 1. Estrarre il coperchio superiore. dell'alimentatore. 1.상단 커버를 분리합니다. 2. Remove the four long fan screws. 3. Remove the fan controller situated at the rear of the case (yellow wire side is high speed, red wire side is low speed) and remove the fan. 2.
Upgrade And Maintenance Downgrading to a 140mm fan 1. Secure the fan using normal fan screws onto the transfer bracket that is included in SG09’s accessories box. 2. Use the short screw (#6-32) to screw the bracket onto the chassis. 1. Fixieren Sie den Lüfter mit normalen Lüfterschrauben an der Halterung, die Sie im SG09-Zubehörkarton finden. 2. Fixieren Sie die Halterung mit der kurzen Schraube (6-32) am Gehäuse. 1.
Upgrade And Maintenance B. Remove the left bottom cover. Снимите нижнюю левую крышку. Entfernen Sie die linke untere Abdeckung. 取下左下側板。 Retirez le couvercle inférieur gauche. 取下左下侧板。 Retire la cubierta inferior izquierda. 左下のカバーを取り外します。 Rimuovere il coperchio inferiore sinistro. 왼쪽 하단 커버를 분리합니다. 47 Remove the fan filter and you can install/remove the left side fan. Снимите фильтр вентилятора, после чего можно установить или снять вентилятор.
Upgrade And Maintenance C. Remove the top cover and left bottom cover. Снимите верхнюю и нижнюю левую крышки. Entfernen Sie die obere Abdeckung und die linke untere Abdeckung. 先拆除一體成型上蓋與左下側板。 Retirez le couvercle supérieur et le couvercle inférieur gauche. 先拆除一体成型上盖与左下侧板。 Retire la cubierta superior y la cubierta inferior izquierda. 上部カバーと左下のカバーを取り外します。 Rimuovere il coperchio superiore e il coperchio inferiore sinistro. 상단 커버와 왼쪽 하단 커버를 분리합니다.
Protect Your Computer Kensington Security Slot A lock and cable can be purchased on the market for use with the Kensington security slots located on rear of TJ08-E to prevent removal of the entire computer or side panels.
Q&A Q1: If I have a tower-style CPU cooler, is it possible to run it without CPU fan installed? From the tests we’ve conducted during development, a quality tower-style cooler can be used without CPU fan and instead rely only on chassis fans to cool CPU up to 130W TDP (Core i7, not overclocked). However, performance may vary depending on the quality of your CPU cooler and other factors, so you will still need to test the limit on your own.
Q&A Q2: Since hard drives are installed on the backside of the case, how do they dissipate heat? A2: 3.5” hard drives are cooled by the top 180mm fan. We recommend using SSD for 2.5” drives as they are more heat tolerant. F2: Wie leiten an der Rückseite des Gehäuses installierte Festplatten ihre Wärme ab? A2: 3,5 Zoll-Festplatten werden über den oberen 180 mm-Lüfter gekühlt. Wir empfehlen den Einsatz von SSD-Laufwerken als 2,5 Zoll-Laufwerke, da diese Hitze besser vertragen.
Q&A Q3: Why use a slim slot-loading optical drive? A3: The total volume of all possible installed fans adds up to 2.4 liters, which is more than the volume of two 5.25” drives. Since optical drives have the lowest effect on performance, we reasoned that the use of slim optical drive is the best way to reduce the size of SG09.
Q&A Q4: Will power supply’s exhausted air affect the thermal performance of the case? A4: The top 180mm fan will help to expel power supply’s exhausted air out of the case. According to our testing, the PSU heat will not affect case performance. F4: Wirkt sich die Abwärme des Netzteils auf die thermische Leistung des Gehäuses aus? A4: Der obere 180 mm-Lüfter unterstützt die Ableitung der Netzteilabwärme aus dem Gehäuse.
Q&A Q5: The extension power cord seems a bit long and thick. A5: Since there are no standards for power supply’s power cord connector location, we provide extra length to ensure compatibility. The SG09 is also designed to accommodate power supply up to 1200W so we used a thicker 15A cable. F5: Das Netzkabel scheint ein bisschen lang und dick zu sein.
Q&A Q6: Why is the PSU installed horizontally? A6: By installing the PSU horizontally, it will take up less depth compared to installing it longitudinally. With traditional PSU installation, the power cord will occupy space behind the case therefore the area taken by the power cord is not part of the case measurement. F6: Warum wird das Netzteil horizontal installiert? A6: Durch die horizontale Installation belegt das Netzteil weniger Tiefe als bei vertikaler Installation.
Q&A Q7: I have an entry level liquid cooling system, where should I install the radiator? A7: Most should fit in this area (rear 120mm fan) F7: Ich habe eine Flüssigkühlung der Einstiegsklasse; wo sollte ich den Radiator installieren? A7: Die meisten sollten in diesen Bereich passen (hinterer 120 mm-Lüfter) Q7: J’ai un système de niveau d’entrée liquide de refroidissement, où dois-je installer le radiateur? R7 : La plupart doivent rentrer dans cet endroit (ventilateur arrière de 120 mm) P7: Tengo un sis
Q&A Q8: Everything is properly installed, why does it not start up? A8: If your PSU has an AC switch, make sure the switch is at the “ON” position. F8: Alles ist richtig installiert; warum läuft mein System nicht an? A8: Wenn Ihr Netzteil mit einem Schalter ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, dass sich dieser in der ON-Position befindet.
Q&A Q9: The graphic card overheats, what can I do? A9: SG09 has four fan slots dedicated for graphic cards and provide top-notch cooling ability. If you have installed all extra fans according to our instruction manual and the graphic card still overheats, please contact the graphics card manufacturer for assistance. F9: Die Grafikkarte überhitzt; was kann ich tun? A9: Das SG09 ist mit vier Lüfterplätzen für Grafikkarten ausgestattet, die hervorragende Kühlungsmöglichkeiten bieten.
Q&A Q10: I want to connect all the fans onto the motherboard, what can I do? A10: The SG09 has 6 fan slots and if you include the fan on the CPU cooler, there are up to 7 fan connectors in total. Currently, there are no motherboards that support this amount of fans, therefore we have included a 1 to 3 fan adapter cable to support more fan connections. Although you can not monitor the fans through your motherboard when connected to the adapter, this is the best way to connect all the fans.
Q&A Вопрос: Как подключить все вентиляторы к материнской плате? Ответ: Корпус SG09 имеет шесть мест для установки вентиляторов. Вместе с вентилятором процессорного кулера общее число вентиляторов в системе составляет семь. На данный момент материнских плат, поддерживающих подключение такого количества вентиляторов, не существует, поэтому в комплект поставки был включен переходник для подключения трех вентиляторов.
Q&A 61 Q11: Does SG09 fit in the Sugo Pack? A11: Yes it does, with room to spare! Вопрос10: Корпус SG09 вмещается в сумку Sugo? Ответ10: Да, и еще остается свободное место! F11: Passt das SG09 in das Sugo Pack? A11: Ja, es passt, es bleibt sogar noch Platz übrig! Q11:SG09相容於Sugo pack嗎? A11:相容 Q11: Le SG09 convient-il au Sugo Pack? R11: Oui, avec en plus de la place! Q11:SG09相容于Sugo pack吗? A11:相容 P11: ¿Encaja la SG09 en el Pack Sugo? R11: ¡Pues sí, con espacio de sobra! Q11:SG09は、Sugoパックに入りますか? A11:
Warranty Information This product has a limited 1 year warranty in North America, Europe, and Australia. For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor. Warranty terms & conditions 1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.