Specifications

8
10
9
Remove the expansion slot cover, then
install your expansion card and secure
with screws as require.
Снимите крышку слота расширения,
затем установите карту расширения
и закрепите ее шурупами.
先取下擴充槽上的檔板,再依需求將
介面卡裝入,並以內附螺絲鎖固。
先取下扩充槽上的檔板,再依需求将
扩充卡装入,并以内附螺丝锁固。
じて拡張スロカバを外
拡張カーを取付けネジ止めます
확장슬롯 커버를 제거한 후, 필요한
확장카드를 설치하고, 나사로
고정시킵니다.
die originale Erweiterungs-Slot zuerst
entfernen,Ihre Erweiterungskarte
installieren und mit Schrauben befestigen.
retirez l'équerre, puis installez votre
carte d'extension et fixez-la vec les
vis nécessaires.
Retire la cubierta del zócalo de
expansión, luego instale su tarjeta de
expansión y fíjela con los tornillos
según sea necesario.
Rimuovere il rivestimento della slot
di espansione, installare la scheda
di espansione e avvitarla come
richiesto.
Install your power supply as shown
and then secure with included screws.
(Screw B)
Установите блок питания, как показано
на рисунке, и закрепите его прилагаемыми
шурупами (Шуруп B).
請依圖示將您的電源供應器放入機殼
內,調整位置對準背板上的孔位後,
用螺絲(SCREW B)鎖固。
请依图示将您的电源供应器放入机壳
内,调整位置对准背板上的孔位后,
用螺丝(SCREW B)锁固。
取り付付属のネジ
(ネジBで固定
파워 서플라이를 그림과 같이 설치한
후, 나사로 고정시킵니다.(SCREW B)
Stromverorgung wie angezeigt besorgen
und die richtige Position mit Löche der
Rückplatte ausrichten,mit Schrauben
(Schraube B) befestigen.
installez votre alimentation comme
montré et ensuite fixez-la avedc les
vis incluses. (Vis B)
Instale su fuente de alimentación
como se muestra y luego fíjela con
los tornillos incluidos (Tornillo B).
Installare l’alimetatore, come indicato,
e bloccarlo con le viti ( viti B ) in
dotazione.