MFP51 MANUAL
Product Overview MFP51 Specification Material Aluminum front panel, steel body Black Color Silver Application 5.25" drive bay LCD Display 13.
1 Start by taking MFP51 out of the box. Beginnen Sie mit dem herausnehmen des MFP51 aus der Verpackung. Commencer par sortir le MFP51 de sa boîte. Saque el MFP51 de su embalaje. Estrarre l’ MFP51 dalla confezione. חӛMFP51ȯ ᆎߦ/(2 ࠍ▫߆ࠄขࠅߒ߹ߔޕ 2 Take off both side panels. Entfernen Sie beide Seitenteile des Gehäuses. Retirez les 2 panneaux latéraux du boîtier. Saque ambos paneles laderos Estrarre entrambi i pannelli laterali. ༌ᑨᕄқⴗϳኈȯ ਔߩ㕙ࡄࡀ࡞ࠍᄖߒ߹ߔޕ 3 Take out the 5.25” drive bay panel.
Installation Guide 5 Then connect the power on/off cable from the case to MFP51. Schließen Sie dann den Power An/Aus Kabel des Gehäuses an das MFP51 an. Ensuite branchez le câble d’alimentation du boîtier au MFP51. Conecte el cable de la caja con el MFP51. Collegare lo stesso cavo dal case all’MFP51. ༴͗׆ᑨᕄ᱿ヅ〦ℬમ⡶⎏MFP51ʀȯ ߘࠇ߆ࠄࠤࠬߩ㔚Ḯࠝࡦ ࠝࡈࠤࡉ࡞ࠍ/(2 ߦធ⛯ߒ߹ߔޕ 6 Place MFP51 cables into an appropriate 5.25” drive bay slot.
Installation Guide 9 Take out the adaptor from accessory pack; connect MFP51 USB connector to the adaptor. Entnehmen Sie den Adapter aus dem Zubehörpaket und verbinden Sie den MFP51 USB Anschluss mit dem Adapter. Sortez l’adaptateur du sachet d’accessoires; branchez le connecteur USB du MFP51 USB à l’adaptateur. Saque el adaptador de la caja de los accesorios; Conecte el conector USB del MFP51 con el adaptador. Estrarre l’adattatore dal pacchetto degli accessori.
Installation Guide 13 Then connect the other end of the adaptor cable to the ATX power connector. Verbinden Sie nun das andere Ende des Stromadapters mit Ihrem ATX Anschluss des Netzteils. Puis branchez l’autre extrémité du câble adaptateur au connecteur d’alimentation ATX. Conecte la otra extremidad del adaptador al cable de alimentación de ATX. Connettere l’altra estremità dell’adattatore al cavo d’alimentazione dell’ATX.
Warranty Information
December, 2006 NO:G11202230