Operator’s Manual fr Manuel d’utilisation R N ep o ro t fo du r ct io n en Walkbehind Snowthrower Mfg. No. 1695824 1695825 1695826 1695827 Description Dual Stage Snowthrower, 14.5 TP, 24 Inch (61 cm) Dual Stage Snowthrower, 15.5 TP, 28 Inch (71 cm) Dual Stage Snowthrower, 16.5 TP, 32 Inch (81 cm) Dual Stage Snowthrower, 16.
E A 2 B 2 N ep o ro t fo du r ct io n R 1 3 1 2 D C B 4 A 5
6 10 A FULL A C B 11 7 D E A C A N ep o ro t fo du r ct io n B A 9 R 12 8 A Full A 13 B A 3
14 16 A A B A 15 N ep o ro t fo du r ct io n 17 R 3/8 4 1/32˝ (.
CONTENTS Front Cover..................................................................................................................1 Illustrations .................................................................................................................2 Operator Safety...........................................................................................................6 Features and Controls .............................................................................................
OPERATOR SAFETY Hazard Symbols and Meanings Fire Rotating Impeller Thrown Objects Eye Protection Explosion Moving Parts Toxic Fumes Kickback Ear Protection Hazardous Chemical Shock Hot Surface Rotating Auger Safe Distance Rotating Parts N ep o ro t fo du r ct io n Rotating Gears Control Symbols on Equipment Oil Fuel Engine On-Off Slow Fast ChokeRun Fuel Shutoff Choke Off Auger Clutch Engine Primer Auger Control Stop R Forward Choke On Traction Control Neutral Engine Run Rev
OPERATOR SAFETY Safety Alert Symbol and Signal Words The safety alert symbol and signal word (DANGER, WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the likelihood and potential severity of personal injury and/or damage to the product. In addition, a hazard symbol may be used to represent the type of hazard. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
OPERATOR SAFETY Operation and Equipment Safety Fuel Handling DANGER This snowthrower is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous. Remember you are responsible for your safety and that of those around you. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Always handle fuel with extreme care. Failure to observe these safety instructions can cause a fire or explosion which will result in severe burns or death.
OPERATOR SAFETY Moving Parts Children DANGER Keep hands, feet, and clothing away from rotating parts. Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories. Failure to observe these safety instructions will result in traumatic amputation or severe laceration. Thrown Objects Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the operating activity.
OPERATOR SAFETY Engine Safety (Continued) Maintenance and Storage WARNING Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. Explosion and fire could result. • If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine. • Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable. WARNING Running the engine produces heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot.
OPERATOR SAFETY Look for this symbol to indicate important safety precautions. This symbol indicates: “Attention! Become Alert! Your Safety Is At Risk.” WARNING: If any safety decals become worn or damaged and cannot be read, order replacement decals from your local dealer. Before operating your snow thrower, read the safety decals as shown on your snow thrower. The cautions and warnings are for your safety.
FEATURES AND CONTROLS A H G C F N ep o ro t fo du r ct io n D E 1 R B K 2 I J Snowthrower Controls 12 www.simplicitymfg.
FEATURES AND CONTROLS SNOWTHROWER CONTROLS A. Speed Select Lever — Allows the operator to use one of five (5) forward and two (2) reverse speeds. To shift, move speed select lever to desired position. NOTICE: Do not move speed select lever while Traction Control is engaged. This may result in severe damage to the drive system. B. Auger Control Lever — Used to engage and disengage the auger and impeller. To engage push down, to disengage release. C.
FEATURES AND CONTROLS A H C I D G F N ep o ro t fo du r ct io n B Engine Controls R E ENGINE CONTROLS A. Choke Control Knob — Used to start a cold engine. B. Electric Start Button — Used to start the engine using the electric starter. C. Primer Button — Used to inject fuel directly into the carburetor manifold to ensure fast starts in cool weather. F. Throttle Control Lever — Used to control engine speed. For best performance, the throttle control should be set to the FAST position.
OPERATION BEFORE OPERATING SNOWTHROWER Check the fasteners. Make sure all fasteners are tight. NOTE: This snowthrower was shipped WITH OIL in the engine. See Check the Oil (Before Starting Engine) instructions in this section before starting engine. On electric start models, the unit was shipped with the starter cord plugged into the engine. Before operating, unplug the starter cord from the engine. SNOWTHROWER SAFETY TESTS Test 1 - Auger/Impeller • Release auger control (right-hand).
OPERATION 7. Press the grip warmer switch (Figure 5) to the LEFT/RIGHT position to heat the hand grips. See Discharge Chute, Deflector, and Grip Warmer in this section. 8. Use the speed select lever (E, Figure 1) to select the forward drive speed. Set the speed select lever to one of the following positions as determined by snow conditions: 1-2 Wet, Heavy, Slushy, Extra Deep 3 Moderate 4 Very Light 5 Transport WARNING: Never run engine indoors or in an enclosed, poor ventilated area.
OPERATION CHECK THE OIL (BEFORE STARTING ENGINE) NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. 1. Make sure the unit is level. Use a high quality detergent oil classified “For Service SG, SH, SJ, SL, or higher”. 2. Remove the oil fill cap/dipstick (A, Figure 6) and wipe with a clean cloth. 3. Insert the oil fill cap/dipstick and turn clockwise to tighten. 4. Remove the oil fill cap/dipstick and check the oil.
OPERATION START THE ENGINE Be sure that engine oil is at FULL mark on the oil fill cap/dipstick. The snowthrower engine is equipped with an AC electric starter and recoil starter. Before starting the engine, be certain that you have read the following information. If engine floods, set the choke to the OPEN/RUN position and crank until the engine starts. WARNING: The electric starter is equipped with a threewire power cord and plug designed to operate on AC household current.
OPERATION OPERATING TIPS STOP THE ENGINE Before stopping the engine, allow it to run for a few minutes to help dry off any moisture on the engine. WARNING: Gasoline and vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. DO NOT choke the carburetor to stop the engine. 1. Turn the ON/OFF key (A, Figure 10) to the OFF position 2. Move the throttle control lever (B) to SLOW and then to the STOP position. 3. Remove the key.
MAINTENANCE MAINTENANCE CHART SNOWTHROWER ENGINE After Each Use First 5 Hours Remove the snow and slush off snowthrower to prevent freezing of controls Every 8 Hours or Daily Change engine oil Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Perform snowthrower safety tests Every 25 Hours or Annually * Every 50 Hours or Annually * Change engine oil Check tire pressure Check muffler and muffler guard.
MAINTENANCE ADJUST SKID HEIGHT 3. Hold adjusting flats and tighten nut. WARNING: Always turn unit off, remove ignition key, and disconnect the spark plug wire before making any repairs or adjustments. This snowthrower is equipped with two height adjust skids, secured to the outside of the auger housing. These elevate the front of the snowthrower. When removing snow from a hard surface area such as a paved driveway or walk, adjust the skids up to bring the front of the snowthrower down.
MAINTENANCE CHECK THE TIRES Check tires for damage. Check the air pressure in the tires with an accurate gauge (see Figure 17). CAUTION: Avoid Injury! Explosive separation of tire and rim parts is possible when they are serviced incorrectly. • Do not attempt to mount a tire without the proper equipment and experience to perform the job. • Do not inflate the tires above the recommended pressure. • Do not weld or heat a wheel and tire assembly.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Auger does not stop within 5 seconds after right control lever is released. LOOK FOR Free-Hand™ control is ACTIVE. REMEDY Release both auger control and traction/Free-Hand™ control levers to stop auger. Free-Hand™ control is See authorized dealer. not working correctly (fails Safety Test 3). Auger control cable out of Adjust auger control cable. Refer to “Cable Adjustment” in the adjustment (fails Safety Maintenance section of this manual. Make sure auger control Test 1).
TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY See authorized dealer. Snowthrower veers to one side. Tire pressure not equal. Check tire pressure. One wheel is set in freewheeling mode. (Traction lock pin is in the OUTER hole.) Models with wheel pins or locks. Make sure the left traction lock pin is in the INNER holes (to engage the traction drive). Scraper bar does not clean hard surface. Skid shoes improperly adjusted. Adjust skid shoes as needed. Snowthrower fails to move at slow speeds.
N ep o ro t fo du r ct io n R WARRANTY 25
SPECIFICATIONS Model No. Model No. Model No. Model No. 1695824 1695825 1695826 1695827 ENGINE: Briggs & Stratton® Briggs & Stratton® Briggs & Stratton® Briggs & Stratton® Model Series Professional SeriesTM Professional SeriesTM Professional SeriesTM Professional SeriesTM Gross Torque* 14.50 T.P. @ 3060 rpm 15.50 T.P. @ 3060 rpm 16.50 T.P. @ 3060 rpm 16.50 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV 4-Cycle - OHV 4-Cycle - OHV 4-Cycle - OHV Displacement 18.6 cu in. (305 cc) 20.9 cu in.
CONTENU Couverture ..................................................................................................................1 Illustrations .................................................................................................................2 Sécurité de l’opérateur ..............................................................................................6 Caractéristiques et commandes.............................................................................12 Fonctionnement.....
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Renseignements et symboles de danger Feux Impulseur rotatif Objets projetés Protection des yeux Explosion Pièces amovibles Vapeurs toxiques Effet de recul Protection des oreilles Produits chimiques dangereux Choc Surface chaude Tarière rotative Distance de sécurité Pièces tournantes N ep o ro t fo du r ct io n Engrenages rotatifs Symboles de contrôle sur l’équipement Huile Carburant Moteur MarcheArrêt Lent Commande de traction Rapide Conduit d’éjecteur Starter
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Symbole d’alerte de sécurité et mots de signal Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ou AVIS) sont utilisés pour indiquer la probabilité ou potentiel de la gravité de blessure corporelle et/ou dommage au produit. En outre, un symbole de danger peut être utilisé pour représenter le type de danger. DANGER indique un danger qui, si non évité, résultera à la mort ou blessure grave.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de l’équipement et de son fonctionnement Manipulation de carburant DANGER DANGER Cette souffleuse à neige est en toute sécurité dépendant de l’opérateur. Si mal utilisé ou mal entretenu, ceci peut être dangereux. Souvenez-vous que vous êtes responsable pour votre sécurité et de ceux près de vous. QUAND VOUS AJOUTEZ DU CARBURANT • Arrêtez le moteur et laissez refroidir pour au moins 3 minutes avant d’enlever le bouchon de réservoir pour ajouter le carburant.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Pièces amovibles Enfants DANGER Gardez les mains, les pieds et les vêtements loin des pièces rotatives. Les pièces rotatives peuvent contacter ou enchevêtrer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou accessoires. La faillite d’observer ces instructions de sécurité résultera à une amputation traumatique ou dilacératon grave. Objets projetés Les accidents tragiques peuvent arrivés si l’opérateur n’est pas attentif à la présence des enfants.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité du moteur (suite) Entretien et remisage AVERTISSEMENT La mise en marche du moteur créée une gerbe d’étincelles. L’étencelle peut mettre le feu au gaz inflammable tout près. Explosion et feu peu en résulter. • Si il y a une fuite de pétrole liquéfié PL dans l’endroit où vous êtes, n’essayez pas de mettre le moteur en marche. • N’utilisez pas des fluides sous pression à cause des vapeurs sont inflammables.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Ce symbole indique des précautions importantes de sécurité. Ce symbole indique : « Attention ! Faites attention ! Votre sécurité est en situation de risque. » AVERTISSEMENT : Si n’importe quelle décalcomanie de sécurité devient usée ou endommagée et ne peut être lu, commandez des décalcomanies de remplacement de votre concessionnaire agréé. Avant de faire fonctionner votre souffleuse à neige, lisez les décalcomanies de sécurité sur votre souffleuse à neige.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES A H G C F N ep o ro t fo du r ct io n D E 1 R B K 2 I J Commandes de la souffleuse à neige 12 www.simplicitymfg.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE A. Levier de sélection de vitesse — Permet au conducteur d’utiliser une des cinq (5) vitesses en marche avant et une des deux (2) vitesses en marche arrière. Pour changer de vitesse, déplacez le levier à une position désirée. AVIS : Ne déplacez pas le levier de sélection de vitesse pendant que la commande de traction est embrayée. Ceci peut résulter à un dommage grave au système d’entraînement. B.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES A H C I D G F N ep o ro t fo du r ct io n B Commandes du moteur R E Commandes de moteur A. Bouton de commande du volet de départ — Utiliser pour mettre en marche le moteur. B. Bouton de démarrage électrique — Utiliser pour la mise en marche du moteur en utilisant le démarreur électrique. C. Bouton d’amorceur — Utilisé pour injecter directement le carburant dans le manifold du carburateur et assurer des démarrages rapide par temps froid. D.
FONCTIONNEMENT AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE Vérifiez les pièces de fixation. S’assurer de bien serrer toutes les fixations. REMARQUE : Cette souffleuse à neige a été expédiée AVEC DE L’HUILE dans le moteur. Voir les instructions Vérifier l’huile (avant de démarrer le moteur) dans cette section avant de démarrer le moteur. Sur les modèles à démarrage électrique, la machine a été expédiée avec le cordon du démarreur enfiché dans le moteur.
FONCTIONNEMENT ARRÊTEZ LA SOUFFLEUSE À NEIGE 1. 2. 3. 4. Relâchez le levier de commande de la tarière (C C, Figure 1). Relâcher le levier de commande de traction (D D). A, Figure 10) sur la position off. Tourner la clé (A Placer le levier de commande d’accélérateur (BB) sur la position slow puis sur la position stop. 5. Enlever la clé. La maintenir hors de portée des enfants. 6. Une fois le moteur arrêté, couper le robinet d’admission d’essence (C C).
FONCTIONNEMENT VÉRIFICATION DE L’HUILE (AVANT LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR) Synthétique 5W-30 REMARQUE : Le moteur a été exédié de l’usine rempli d’huile. Veuillez vérifier le niveau d’huile. Ajoutez de l’huile au besoin. 1. S’assurer que la machine est nivelée. Utilisez une huile détergente de haute qualité de grade «SG, SH, SJ, SL, ou plus élevé». A, Figure 6) et essuyez avec un 2. Retirez le bouchon/jauge d’huile (A chiffon propre. 3.
FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE DU MOTEUR Assurez-vous que l’huile du moteur atteigne la marque FULL (plein) sur le bouchon/jauge d’huile. Le moteur de la souffleuse à neige est équipé d’un démarreur électrique sur courant alternatif et d’un démarreur manuel. Avant de mettre en marche le moteur, assurez-vous de bien lire le renseignement suivant. Si le moteur es noyé, réglez le volet de départ à la position OUVERT/MARCHE et continuez d’essayer de mettre le moteur en marche.
FONCTIONNEMENT TRUCS DE FONCTIONNEMENT ARRÊTER LE MOTEUR Avant d’arrêter le moteur, laissez-le fonctionner pour quelques minutes pour sécher l’humidité sur le moteur. AVERTISSEMENT : L’essence et les vapeurs sont extrèmement flammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort. NE PAS étouffer le carburateur pour arrêter le moteur. 1. Tourner la clé (AA, Figure 10) sur la position off. 2.
ENTRETIEN TABLEAU DE MAINTENANCE SOUFFLEUSE À NEIGE MOTEUR Après chaque utilisation Les 5 premières heures Retirer la neige et débourber la souffleuse à neige pour éviter le gel des commandes Toutes les 8 heures ou chaque jour Effectuer les tests de sécurité de la souffleuse à neige Toutes les 25 heures ou tous les ans * Vérifier la pression des pneus Changer l’huile du moteur Toutes les 8 heures ou chaque jour Vérifier le niveau d’huile du moteur Toutes les 50 heures ou tous les ans * Changer l’huile
ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES PATINS AVERTISSEMENT: Tournez l’appareil à arrêt, enlevez la clé de sécurité, et déconnectez le fil de bougie avant de faire aucune réparation ou ajustements. 4. Démarrez la machine et vérifiez la tarière. La tarière ne doit pas être embrayée à moins que la commande de tarière ne soit activée. 5. Le moteur tournant, appuyer complètement sur la commande de tarière, la tarière doit s’embrayer et fonctionner normalement. 6. Relâcher la commande de tarière.
ENTRETIEN VÉRIFICATION DES PNEUS Vérifiez les pneus pour dommage. Vérifiez la pression d’air des pneus avec un jauge (veuillez voir Figure 17). • • • • ATTENTION : Évitez les blessures! La séparation explosive des pièces de pneu et de jante est possible lorsque ceux-ci sont mal entretenus. N’essayez pas de monter une roue sans l’équipement approprié et l’expérience pour exécuter le travail. Ne gonflez pas les pneus plus que la pression recommandée. Ne soudez ou ne chauffez pas la roue complète.
DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE La tarière s’arrête dans les 5 La commande Free-Hand™ est secondes suivant le ACTIVE. relâchement du levier de commande droit. La commande Free-Hand™ ne fonctionne pas correctement (ne réussit pas à passer le test de sécurité 3). SOLUTION Relâchez à la fois la commande de tarière et les leviers de commande de traction/Free-Hand™ pour arrêter la tarière. Consultez un revendeur agréé. Câble de commande de tarière déréglé (ne réussit pas à passer le test de sécurité 1).
DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION Commande de traction déréglée Consultez un revendeur agréé. (ne réussit pas à passer le test de sécurité 2). La souffleuse à neige tire d’un côté. Pression des pneus inégale. Vérifier la pression des pneus. Une roue est réglée en mode roue libre. (La goupille de verrouillage de traction est dans le trou EXTÉRIEUR). Modèles équipés de goupilles de roue.
N ep o ro t fo du r ct io n R GARANTIE 25
SPÉCIFICATIONS Modèle 1695824 Modèle 1695825 Modèle 1695826 Modèle 1695827 MOTEUR : Marque Briggs & Stratton® Briggs & Stratton® Briggs & Stratton® Briggs & Stratton® Série de modèle Professional SeriesTM Professional SeriesTM Professional SeriesTM Professional SeriesTM Couple de serrage* 14.50 T.P. à 3060 tr/min 15.50 T.P. à 3060 tr/min 16.50 T.P. à 3060 tr/min 16.50 T.P. à 3060 tr/min Type 4-cycle -OHV 4-cycle -OHV 4-cycle -OHV 4-cycle -OHV 3 3 342 cc (20.9 po ) 3 342 cc (20.
27 N ep o ro t fo du r ct io n R
N ep o ro t fo du r ct io n R 28 www.simplicitymfg.
29 N ep o ro t fo du r ct io n R
N ep o ro t fo du r ct io n R Simplicity Manufacturing, Inc. P. O. Box 702 Milwaukee, WI U. S. A. 1-800-837-6836 www.simplicitymfg.com Copyright © 2010 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, EU. Tous droits réservés.