Use and Care Manual
26- FR
DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Votre laveuse haute pression
fonctionneàdespressionsdeliquides
etdesvitessessuffisammentélevées
pour pénétrer la peau de l’homme
et animale, ce qui pourrait se solder
paruneamputationouautreblessure
grave. Des fuites provoquées par
des raccords lâches ou des tuyaux
usés ou endommagés peuvent se
solderpardesblessuresparinjection.
NE PAS TRAITER UN INJECTION
DE LIQUIDE COMM UNE SIMPLE
COUPURE! Consulter un médecin
immédiatement!
• Inspecterpériodiquementletuyauhaute
pression.Remplacerimmédiatementle
tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a
fondu en contact avec le moteur ou
s’il démontre un signe de fissure, des
bulles,destrousd’épingleoutoutautre
fuite. Ne jamais saisir untuyau haute
pressionquifuitouestendommagé.
• Ne jamais toucher, saisir ou essayer
de couvrir un trou minuscule ou tout
autre fuite similaire sur le tuyau haute
pression.Lejetd’eauESTsoushaute
pressionetPÉNÈTRERAlapeau.
• Ne jamais mettre les mains
devantl’embouchure.
• Éloignerlejet,nepasledirigerverssoi-
mêmeouautrui.
• S’assurerque le tuyauet lesraccords
sont serrés et en bon état. Ne jamais
s’agripperautuyauouauxraccordsen
coursdefonctionnement.
• Nepasmettreletuyauencontactavec
lesilencieux.
• Nejamaisattacherouretirerletubeou
lesraccordsdutuyauaveclesystème
souspression.
• Siunelanceouunpistoletderechange
estutiliséaveccettelaveuseàpression,
NE PAS utiliser une lance et/ou une
combinaison lance et pistolet dont la
longueurestinférieureàcelledeslance
etpistoletfournisaveccettelaveuseà
pression;lamesuresefaitdel’extrémité
delabuseàladétentedupistolet.
• Ilyarisquedeblessuressilapression
n’est pas réduite avant d’essayer
de procéder à un entretien ou un
démontage.
• Pourdécompresserlesystème,éteindre
le moteur, fermer l’approvisionnement
en eau et enclencher la détente du
pistolet jusqu’à l’arrêt complet de
l’écoulementd’eau.
• Utiliseruniquementdesaccessoiresde
classementégalousupérieuràceluide
lalaveusehautepression.