4200 PSI 4.0 GPM PREMIUM PRESSURE WASHER INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MODEL MODÈLE MODELO ALH4240 If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flammable materials or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an approved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing ex haust fumes will cause • Operate pressure washer in a wellse ri ous injury or death! En gine ventilated area. Avoid en closed areas exhaust contains carbon mon ox ide, such as garages, basements, etc. an odorless and deadly gas. • Never operate unit in or near a location occupied by humans or animals.
DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing at high speed. to protect against accidental spraying. • Never point wand at or spray people or animals. • Light or unsecured objects can • Always secure trigger lock when wand become hazardous projectiles. is not in service to prevent accidental operation.
DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with a fuel shut-off valve, turn the valve to the OFF result in fire or breathing hazard. position before transporting to avoid fuel Se rious in ju ry or death can re sult. leaks.
WARNING: RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check the serious injury and property damage. tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires similar to these very rapidly. Adjust pressure regulator on air supply to no more than the rating of the tire pressure.
QUICK SETUP GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Install the Handle Slide the handle assembly onto the frame and secure with saddle bolts and knobs. A Add/Check Oil The engine is shipped without oil. Before starting engine, add the oil provided. Check oil level prior to each use. Refer to Engine Owner’s Manual for complete procedure.
Connect Spray Wand to Spray Gun Thread the spray wand into the end of the spray gun. 4 Release Air from System Release all air from pump and high pressure hose by depressing trigger until a steady stream of water is present. Approximately 30 seconds. 7 Connect QC Nozzles to Spray Wand Pull quick connect coupler back and insert nozzle. Release quick connect coupler and twist nozzle to make sure it is secure in coupler. 5 8 Verify the Fuel Switch is in the ON Position See label #8 on unit.
GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 1 C K G L D B M A H J I E BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER (FIG. 1) A. B. C. D. E. F. G. H. High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply.
I. J. K. L. M. Pump Outlet Pump Inlet Quick Connect Nozzles Nozzle Holder Dial-N-Wash® Adjustable Pressure Regulator: Use the Dial-N-Wash to increase and decrease the pressure. Refer to the Dial-N-Wash Adjustment paragraph. BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine Owner's Manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve. Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine.
OPERATION PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water. CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI equals CU. Bypass Mode: Allows water to re-circulate within the pump when the gun trigger is not pulled.
7 6 R R M Adjust the pressure by rotating the Dial-N-Wash (M) clockwise for higher pressure or counterclockwise for lower pressure, aligning the arrow with the desired pressure bar on the Dial-N-Wash. NOTE: To apply chemicals the black low pressure nozzle must be installed and the Dial-N-Wash must be in the MAX pressure setting. HOW TO USE SPRAY WAND The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder on the panel assembly. Colors on the panel identify nozzle spray pattern.
*NOTICE: The high pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray. CHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND (FIG. 8) DANGER: Risk of fluid injection.
DANGER: Risk of fluid injection and laceration. When using the high pressure setting, DO NOT allow the high pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury will occur. • Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries.
Check engine oil level. Refer to Engine Owner's Manual for correct procedure. Check pump oil level. The oil level should come to the dot in the middle of the sight glass. Refer to the Pump paragraph under Maintenance. Connect the water hose to the water source. Turn the water source on to remove all air from the hose. When a steady stream of water is present, turn the water source off. Verify the filter screen (O) is in water inlet of pump. NOTE: Convex side faces out.
WARNING: Risk of injury from spray. Always engage the trigger lock (P) when gun is not in use. Failure to do so could cause accidental spraying. 13 SHUTTING DOWN 1. P After each use, if you have applied chemicals, place detergent siphon hose into container of clean water and draw clean water through chemical injection system to rinse system thoroughly. NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the pump. 2. Turn engine off. See Engine Owner's Manual.
3. 4. 5. Remove pump oil drain plug. After oil is drained, replace pump oil drain plug. Tighten securely. Refill pump using SIMPSON® Premium Pump Crankcase Oil. If this oil is not available, an SAE 15W-40 oil may be used. 6. Replace pump oil fill plug and tighten securely. If there is a problem with the pump contact us at www.simpsoncleaning.
2. 3. 4. After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for 10 minutes to be sure that treated gasoline has replaced the untreated gasoline in the carburetor. Turn the fuel valve to the OFF position. Continue to run the engine until it stops from the lack of fuel in the carburetor fuel bowl. Running time should be less than 3 minutes.
SPECIFICATIONS MODEL ALH4240 PSI Max* 4200 PSI GPM Max* 4.0 gpm High Pressure Hose 50 ft. (15.24 m) Presure of Inlet Water 20–100 PSI Inlet Water cold tap (100 °F max) Soap Consumption Rate 10% max * Rated Pressure and Rated Water Flow is within manufacturing tolerance of (+/- 10%). In a continued commitment to improve quality, the manufacturer reserves the right to make component changes, design changes, or specification changes when necessary and without notice.
This warranty does not cover the following: machines used for rental purposes, damage resulting from shipping (claims must be filed with freighter), accident, abuse, act of God, misuse, or neglect. Neither is damage from repairs or alterations performed by non-factory authorized personnel or failure to install and operate equipment according to the guidelines put forth in the instruction manual.
OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE ISSUE No or low Spray wand not in pressure high pressure (initial use) Low water supply Will not draw chemicals Will not draw chemicals SOLUTION See How to Use Spray Wand instructions in the Operation Section Water supply must be at least 5 gpm @ 20 PSI Leak at high pressure Repair leak. Apply sealant hose fitting tape if necessary Nozzle obstructed See Nozzle Cleaning instructions in the Maintenance section Water filter screen clogged Remove and clean filter.
OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE ISSUE No or low Worn seal or packing pressure (after period of normal use) Worn or obstructed valves Worn unloader piston Water leaking at gun/spray wand connection Water leaking at pump Worn or torn o-ring Loose hose connection Loose connections Piston packings worn SOLUTION Please contact our customer service department at www.simpsoncleaning.com Please contact our customer service department at www.simpsoncleaning.com Please contact our customer service department at www.
ALH4240 REPLACEMENT PART LIST 4500 PSI GUN 3/8” QUICK CONNECT WITH DIAL-N-WASH WIRE BRAIDED HOSE 3/8” X 50 FT 4500 PSI HOSE LANCE 31” QUICK CONNECT (FEMALE) M22 (MALE) NOZZLE SET 4.0 5 PIECE SET SOAP HOSE AND FILTER KIT WHEEL SERVICE KIT 13” BLACK WHEEL (1) 5/8” FLAT WASHER (1) E-TYPE 0.625 X 0.042 CLIP (1) HANDLE MOUNT HARDWARE KIT 5/16-18 HANDLE KNOB (1) BOLT SADDLE (1) FOOT SERVICE KIT RECESSED RUBBER INSERT FOOT (1) M6-1.0 X 31 TORX PANHEAD W/SHOULDER SCREW (1) 5/16 X .045 WASHER (1) .875 X .
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : ce produit et ses émanations contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. De plus, certains produits nettoyants et poussières contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
• La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de silencieux peut endommager des toutes surfaces (telles que desmaisons, surfaces peintes, faire fondre tout voitures, ou des plantes vivantes) qui type de matériel sensible à la chaleur pourraient être endommagées par la (comme du revêtement extérieur, chaleur s’échappant du silencieux. plastique, caoutchouc, vinyle ou même le tuyau haute pression) et nuire aux plantes vivantes.
DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement le tuyau haute pression.
DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité briser des objets et projeter les éclats conformes à la norme ANSI Z87.1 à haute vitesse. Porter des vêtements protecteurs pour se protéger de jets accidentels. • Ne jamais diriger la lance ou le jet vers une personne ou des animaux.
• Le pistolet et le tube de pulvérisation sont des outils de nettoyage puissants qui ressemblent à un jouet pour un enfant. • Le pistolet et le tube de pulvérisation réagissent à la pression du jet et provoqueront un effet de rebond qui pourrait faire glisser, ou tomber, l’opérateur ou rediriger le jet. Une maîtrise imparfaite du pistolet et de la lance peut provoquer des blessures à soi même et à autrui. • Garder la laveuse haute pression hors de portée des enfants en tout temps.
DANGER : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec ce produit. de solvant inflammable avec le produit Utiliser uniquement des détergents risque de se solder par des blessures domestiques, des nettoyants et des graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop • La laveuse haute pression est trop lourd peut se solder par de graves lourde pour être soulevée par une seule blessures. personne. Demander de l’aide avant de la soulever.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DANGER : • Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit clos, mal aéré. Les émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. • Risque d’injection de liquide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage à haute pression, NE LAISSEZ PAS le jet à haute pression entrer en contact avec la peau non protégée ou des animaux de compagnie ou autres. Des blessures sérieuses surviendront.
Relâchez l’air du système Relâchez tout l’air de la pompe et du tuyau à haute pression en appuyant sur la gâchette jusqu’à ce qu’un écoulement constant d’eau soit présent. Environ 30 secondes. 7 Assurez-vous que le robinet de carburant soit à la position OUVERT (open) Voir l'étiquette #8 sur de l'appareil. 8 Assurez-vous que l’interrupteur du moteur soit à la position MARCHE (on) Voir l'étiquette #9 sur de l'appareil.
MIEUX CONNAÎTRE LA LAVEUSE HAUTE PRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. 1 C K G L D B M A H J I E ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION (FIG. 1) A. B.
G. H. I. J. K. L. M. Poignée Cadre Sortie de la pompe Orifice d’admission de la pompe Buses à changement rapide Porte-buse Dial-N-Wash® Régulateur de pression réglable: Tournez le sélecteur du régulateur Dial-N-Wash pour augmenter ou diminuer la pression. Consultez le paragraphe Configuration Dial-N-Wash. ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes du moteur.
AVIS: le plein d’huile de la pompe haute pression a été fait en usine. Toujours vérifier le niveau d’huile avant l’utilisation de la pompe (se reporter à la section Entretien pour de plus amples renseignements). UTILISATION PRESSURE WASHER TERMINOLOGY TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION PSI : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air, la pression hydraulique, etc. . GPM : Gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau.
CONFIGURATION DIAL-N-WASH (FIG. 6, 7) 1. Choisissez la buse haute pression (0˚, 15˚, 25˚ ou 40˚) correspondant à vos besoins. Consultez la section Utilisation de la lance de pulvérisation. 2. Au moment de son expédition, le régulateur Dial-N-Wash est réglé à la puissance MAX. La ligne de pression MAX est alignée avec la flèche (R) de la bague, tel qu’illustré dans la figure 6. Faites tourner le régulateur Dial-N-Wash (M) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’au réglage MIN.
Couleur de Angle de Utilisations la buse pulvérisation buse standard pour 25˚ presque toutes les applications Vert 40˚ nettoyage de surfaces peintes ou délicates basse pression applique des solutions de nettoyage Blanc Noir Surfaces* outils de jardin, trottoirs, meubles de jardin, parement non peint, stuc, les gouttières et surplomb de toit, surfaces en brique Automobile/VR, bateau, bois, brique et stuc peints, surface en vinyle, parement peint la pulvérisation à faible pression est sécuritaire pour
Application de produits chimiques 9 1. Poussez le boyau de produit chimique (F, Figura 9) dans le raccord cannelé, près du point de connexion du boyau à haute pression de la pompe, tel qu'illustré. 2. Placez l'autre extrémité du boyau de produit chimique (l'extrémité avec le filtre) dans le contenant avec le produit chimique/solution de nettoyage. F REMARQUE : pour chaque quantité de 26,5 litres (7 gallons) d'eau pompée, 3,8 litres (1 gallon) de produit chimique/solution de nettoyage seront utilisés. 3.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit habité par des hommes ou des an maux. AVERTISSEMENT : risque d’incendie, asphyxie et de brûlures. Ne jamais faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud. Ne pas fumer lors du plein d’essence. • NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ 127 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion de l’essence.
7. REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum de 19 litres (5 gallons) par minute à 20 PSI. Attachez le boyau à haute pression (C) à la sortie de la pompe (I). 11 10 J 12 I N O C AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable. 8. Pour sélectionner la bonne buse pour le travail souhaité. Consultez les directives intitulées Utilisation de la lance de cette section.
AVERTISSEMENT : risque de blessure par jet. Verrouiller la détente (P) lorsque le pistolet n’est pas utilisé pour empêcher une pulvérisation accidentelle. 13 ARRÊT DE L'APPAREIL 1. P Après chaque usage, si vous avez appliqué des produits chimiques, placez le boyau de produit chimique dans un récipient d'eau propre et aspirez de l'eau propre à travers le système d'injection de produit chimique pour bien rincer le système. AVIS : Risque des dommages à la propriété.
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE Le niveau d’huile devrait atteindre le point au milieu de la jauge visuelle (AA). 14 BB AA MÉTHODE DE VIDANGE DE L’HUILE DE LA POMPE 1. Desserrer la jauge bouchon du réservoir d’huile de la pompe (BB). 2. Déposer un contenant sous l’orifice de CC vidange de l’huile (CC). 3. Retirer le bouchon de l’orifice de vidange. 4. Une fois la vidange terminée, revisser le bouchon. Serrer solidement. 5. Pompe de remplissage à l’aide SIMPSON® Premium huile pour le carter de le pompe.
2. 3. Nettoyez le filtre en le rinçant à l'eau sur les deux côtés. Réinsérez le filtre dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe. REMARQUE : Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur. REMARQUE : N'utilisez pas la laveuse à pression lorsque le filtre n'est pas posé de façon appropriée. ENTREPOSAGE MOTEUR Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne l'entreposage. POUR ÉVITER TOUT PROBLÈME LIÉ AU CARBURANT 1.
LAVEUSE À PRESSION 1. 2. 3. Vidange toute l'eau du tuyau à haute pression et l'envelopper sur le dévidoir pour tuyau. Vidangez toute l'eau du pistolet et de la lance. Pour ce faire, maintenez le pistolet en position verticale, en dirigeant la buse vers le bas, et appuyez sur la détente du pistolet. Rangez ces pièces dans le porte-pistolet. Entreposez le boyau de produit chimique de façon à éviter tous dommages. ACCESSOIRES DANGER: Risque d’injection de liquides.
GARANTIE LIMITÉE Le fabricant de ce produit consent à réparer ou à remplacer les pièces désignées qui sont jugées défectueuses pendant la période de la garantie indiquée ci-dessous, et ce à la seule discrétion du fabricant. Des limitations/extensions et exclusions spécifiques s’appliquent.
• • • les dommages subis par le gel les dommages causés par les pièces ou accessoires non achetés d’un concessionnaire autorisé ou non approuvés par le fabricant. l’usure normale des pièces mobiles ou des composants affectés par les pièces mobiles. MOTEUR Couvert par la garantie du fabricant du moteur. Consultez le guide du moteur. POMPE HAUTE PRESSION (DÉFECTUOSITÉS DANS LE MATÉRIEL OU LA MAIN-D’ŒUVRE) Deux (2) ans de la date d’achat.
PROBLÈME Aucune pression ou basse pression (à l'utilisation initiale) Aucun produit chimique n'est aspiré CAUSE La lance n'est pas en position de haute pression CORRECTION Consultez les instructions Utilisation de la lance de vaporisation de la section Utilisation Alimentation en La source d'eau doit eau insuffisante acheminer au moins 5 gal./ min à 137,9 kPa (20 PSI) Fuite au raccord de Réparex la fuite.
PROBLÈME Aucune pression ou basse pression (après un certain temps d'utilisation normale) CAUSE Joint d'étanchéité ou garniture usés Fuite d'eau au niveau de la connexion du pistolet/lance Fuite d'eau au niveau de la pompe Joint torique usé ou brisé La pompe fonctionne de façon pulsée Fuite d’eau à la pompe Soupapes usées ou obstruées Piston de déchargeur usé CORRECTION S'il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.
alh4240 liste remplacement de pièce PISTOLET 4 500 PSI RACCORD RAPIDE 9,53 MM (3/8 PO) AVEC DIAL-N-WASH TUYAU RENFORCÉ D'UNE TRESSE MÉTALLIQUE BOYAU 4 500 PSI 0,95 CM X 15,24 M (3/8 PO X 50 PI) AJUTAGE RACCORD RAPIDE 78,74 CM (31 PO) (FEMELLE) M22 (MÂLE) ENSEMBLE 4.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas aprobado. Éste es un requisito legal en el estado de California.
• El uso de ácidos, productos químicos • No rocíe líquidos inflamables. tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La inhalación de vapores de escape • Opere la lavadora a presión en un área causará lesiones graves o la muerte. bien ventilada. Evite los lugares cerrados como garajes, sótanos, etc.
• Su lavadora a presión opera el • líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, • y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden producir lesiones por inyección. NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE Consulte al médico de inmediato.
• La operación insegura de su lavadora • a presión podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o • a otras personas.. (continuar) • Nunca anule las características de seguridad de este producto. No opere la máquina si faltan piezas, están rotas o no son las autorizadas. Nunca deje la varilla sin atenciónmientras la unidad está en funcionamiento.
PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia tomacorrientes e interruptores eléctricos. podría provocar una descarga eléctrica fatal.
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, • Durante la operación, toque solamente tales como los componentes de las superficies de los controles de la escape de motores, podría causar lavadora a presión. Mantenga a los niños quemaduras graves. alejados de la lavadora a presión en todo momento. Es posible que ellos no reconozcan los peligros de este producto.
IMPORTANTE: Ethanol ShieldTM (se vende por separado) es un estabilizador de combustible que ayuda a eliminar y prevenir los problemas relacionados con el etanol en equipos de potencia. Siga las instrucciones en el envase y añadir a la gasolina. GUÍA RÁPIDA PELIGRO: • Nunca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas sin olor y letal. • Riesgo de inyección de fluido y de cortes.
Libere el aire del sistema Libere el aire de la bomba y de la manguera de alta presión presionando el gatillo hasta que salga un flujo continuo de agua. Aproximadamente 30 segundos. 7 erifique que el V interrupto de gas está en la posición ON Vea la etiqueta #8 de la unidad. 8 Verifique que el interruptor del motor esté en la posición ON Vea la etiqueta #9 de la unidad. 9 OFF ON 30 S ueva el cebador M a la posición CERRADO Vea la etiqueta #10 de la unidad.
FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. 1 C K G L D B M A H J I E ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN A. B. C. D. E. F. G. H. Bomba de alta presión: Incrementa la presión del suministro de agua.
I. J. K. L. M. Salida de la bomba Entrada de la bomba Boquillas de conexión rápida Portaboquillas Dial-N-Wash® regulador de presión ajustable: Use Dial-N-Wash para subir y bajar la presión. Consulte el párrafo de Ajuste de Dial-N-Wash. ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Consulte el manual del usuario del motor. Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador. Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor.
OPERACIÓN TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN PSI: Pounds per Square Inch. Lb/Pulg². Es una unidad de medida para la presión del agua. Equivale a 49 pascales. GPM: Galones por minuto. Es la unidad de medida para el flujo de agua. Algunas veces listado como L/min (litros x minuto). CU: (Unidades de limpieza) GPM multiplicadas por PSI lpm x kPa = Unidades limpiadoras. Modo de Derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el gatillo no está presionado.
2. Dial-N-Wash se despacha en el ajuste máximo de presión, con la barra de presión máxima alineada con la flecha (R) en el cuello según muestra la Figura 6. Girando Dial-N-Wash (M) en sentido antihorario hasta que pare lo pone en el ajuste mínimo de presión, con la flecha (R) alineada con la barra de presión mínima según muestra la Figura 7.
COLOR DE LA PATRÓN BOQUILLA (ABANICO) DE ROCIADO 40˚ Blanco low pressure Negro USOS SUPERFICIES * limpieza de Automóviles/vehículos superficies pintadas recreativos, embarcaciones, o delicadas madera, estuco y ladrillo pintado, vinilo, revestimiento exterior pintado applies cleaning la pulvérisation à faible solutions pression est sécuritaire pour toutes les surfaces. toujours vérifier la compatibilité des solutions nettoyantes avant leur utilisation.
NOTA: Se usa 3,785 litros de solución química limpiadora por cada 26,495 litros de agua que se bombea. 3. Instale la boquilla negra de baja presión en el conector rápido de la lanza (tubo rociador) y gire el Dial-N-Wash (M) a la posición de MAX según muestra la Figura 6. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora. NOTA: Para aplicar productos quimicos instale la boquilla negra de baja presión y gire el Dial-N-Wash a la posición de MAX según muestra la Figura 6. 4.
• NO use agua caliente, sólo agua fría. • NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba. • NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Si la bomba queda en modo de derivación durante más de dos minutos, sus componentes internos podrían dañarse.
8. 9. Seleccione la boquilla correcta para el trabajo a realizar. Refiérase a las Cómo utilizar el tubo aplicador instrucciones en esta sección. NOTA: Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones Cómo emplear productos químicos y solventes para limpieza en esta sección. Abra el suministro de agua. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. La acción contraria podría dañar la bomba. 10.
4. 5. Presione el gatillo de la pistola rociadora para aliviar cualquier presión de agua dentro de la manguera o la pistola rociadora. NOTA: El no liberar la presión del sistema no permitirá remover la manguera de alta presión de la pistola rociadora o de la conexión a la bomba. Ver la sección Almacenaje en este manual para informarse del procedimiento adecuado. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura.
CONEXIONES Las conexiones en las mangueras de la presión, la pistola y la varita del aerosol se deben limpiar regularmente y lubricar con la grasa ligera del aceite o del litio para prevenir salida y daño a los anillos o. LIMPIEZA DE LA BOQUILLA (FIG 14) Si la boquilla comienza a obstruirse con materiales extraños 15 K como suciedad, se puede generar una presión excesiva. Si se obstruye o restringe parcialmente, la presión de la bomba pulsará.
2. 3. 4. Después de agregar el estabilizador para la gasolina, ponga en marcha el motor al aire libre por 10 minutos para asegurarse que la gasolina tratada reemplazó a la gasolina no tratada en el carburador. Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA. Siga haciendo funcionar el motor hasta que se pare por falta de combustible en la taza de combustible del carburador. El tiempo de funcionamiento debe ser menor que 3 minutos.
ESPECIFICACIONES MODELO ALH4240 PSI Max* 4200 PSI GPM Max* 4,0 gpm Manguera de alta presión 15,24 m (50 pies) Presión del agua de entrada 20–100 PSI Agua de entrada Llave de agua fría (100 °F max) Índice de consumo de jabón 10% max * La presión nominal y el flujo de agua nominal están comprendidos dentro de las tolerancias de fábrica (+/- 10%) Con el fin de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones a los componentes y especificaciones, en el caso que lo considere o
Esta garantía no cubre lo siguiente: máquinas de alquiler, daños resultantes del transporte (los reclamos deben hacerse a la compañía de transporte), accidente, abuso, fuerza mayor, uso inadecuado o negligencia. Tampoco los daños causados por reparaciones o modificaciones realizadas por personal no autorizado por la fábrica o el no instalar y operar el equipo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA El motor no arranca (vea el diagnóstico de problemas en el manual del usuario del motor) No hay presión o está baja al comenzar a usar CAUSA Sin combustible Acumuláción de presión después de tirar dos veces de la cuerda del arrancador o después de iniciar su uso La leva de cebado (choke) está en la posición de "No Choke" El cable de la bujía está desconectado El interruptor del motor está en apagado en la posición "OFF" La leva de cebado (choke) está en la posición de "Chok
PROBLEMA No hay presión o está baja al comenzar a usar CAUSA Boquilla obstruida La malla filtrante de agua está obstruida Aire en la manguera No succiona productos químicos La leva de cebado (choke) está en la posición de "Choke" La manguera de alta presión es demasiado larga El tubo aplicador no está graduado para baja presión El filtro de productos químicos está obstruído La malla para químicos no está en la solución limpiadora El producto químico está demasiado espeso La manguera de alta presión es d
PROBLEMA No hay presión o está baja después de un tiempo normal de uso CAUSA CORRECCIÓN Sello o empaquetadura Contáctese con nuestro Departamento gastada de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com Válvulas gastadas Contáctese con nuestro Departamento u obstruídas de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com Pistón de descarga Contáctese con nuestro Departamento gastado de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.
alh4240 lista de partes de reemplazo PISTOLA DE 4500 PSI CONECTOR RÁPIDO DE 3/8” CON DIAL-N-WASH MANGUERA DE ALAMBRE TRENZADO MANGUERA DE 3/8" X 50 PIES, 4500 PSI VARILLA DE 31" CON CONECTOR RÁPIDO (HEMBRA) Y M22 (MACHO) JUEGO DE BOQUILLAS DE 4.
FNA Group, Inc. 7152 99th Street Pleasant Prairie, WI 53158 Internet Address: www.simpsoncleaning.com Warranty Registration via Internet Adresse Internet : www.simpsoncleaning.com Enregistrement de la garantie par Internet Sitio Address: www.simpsoncleaning.com Registro Garantía mediante Internet Copyright. All Rights Reserved Copyright. Todos los derechos reservados Copyright. Tous droits réservés Assembled in U.S.