SHB 3081 BLENDER SET‹ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR AR
De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI SINBO SHB 3081 BLENDER SET‹ KULLANIM KILAVUZU • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihazlar› kullan›rken temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir: 1. Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce lütfen talimat›n tümünü sonuna kadar okuyup baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z. 2. Bu cihaz yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir. 3.
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ 18. Cihaz›n fiflini çekmeden önce ve kaseyi ç›karmadan önce tüm parçalar›n durmas›n› bekleyiniz. 19. Teknik özellikler bölümünde belirtilen malzeme miktarlar›n› aflmamaya özen gösteriniz. 20. Cihaz› daima do¤ru flekilde topraklanm›fl bir elektrik kayna¤›na ba¤layarak kullan›n›z. 21. Cihazlar harici bir zamanlay›c› ya da uzaktan kumanda sistemi kullan›larak çal›flt›r›lmamal›d›r. C‹HAZ YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIM ‹Ç‹N ÜRET‹LM‹fiT‹R.
C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz. MONTAJ Do¤ray›c›n›n Tak›lmas› 1. Motor milini motor gövdesinin üstüne konumland›r›n›z. 2.
C‹HAZIN KULLANIMI Malzeme Un / Yumuflak Peynir Yumurta Tek ifllemede kullan›lacak miktar 300g 5 adet Notlar (Yo¤urma Diski): - Cihaz›n içine malzemeleri koymadan önce yo¤urma diskini kaseye yerlefltiriniz. - Standart yo¤urma süresi: 30-180 sn. Bulamaç Diskinin Tak›lmas› 1. Motor milini motor gövdesinin üstüne konumland›r›n›z. 2. Kaseyi Motor miline hizalay›n›z ve saat yönünde çevirerek motor gövdesine oturmas›n› sa¤lay›n›z. 3. B›çak adaptörünü motor miline tak›n›z. 4.
C‹HAZIN KULLANIMI - Malzemeleri besleme hunisinden içeri doldurmadan önce küçük parçalara bölünüz. - Daha iyi bir etki elde etmek için malzemeleri azar azar doldurunuz. Yumuflak malzemeleri keserken malzemenin sulanmas›n› önlemek için düflük h›zlar› tercih ediniz. Büyük miktarlarda malzemelerin ifllenmesi gerekiyorsa malzemeyi birkaç seferde iflleyiniz. Tek seferde 1200 ml malzeme ifllenebilir. Narenciye S›kaca¤›n›n Tak›lmas› 1. Motor milini motor gövdesinin üstüne konumland›r›n›z. 2.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir. TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA • Ürünü düflürmeyiniz, • Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z, • S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z, • Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
SORUN G‹DERME Makine çal›flm›yor. Parçalar›n do¤ru flekilde tak›lm›fl oldu¤undan emin olunuz. Fiflin prize do¤ru flekilde tak›lm›fl oldu¤undan emin olunuz. Sigortan›n at›p atmad›¤›n› ve güç kesintisi olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Makine çal›fl›rken aniden duruyor. Kase, zorlu iflleme çal›flmas› nedeniyle gevflemifl olabilir. Kase kapa¤›n› yeniden tak›n›z. Motor çal›fl›yor ama parçalar hareket etmiyor. Motor milinin do¤ru flekilde tak›ld›¤›ndan emin olunuz.
ENGLISH SINBO SHB 3081 8 IN 1 VERTICAL MULTIFUNCTION FOOD PROCESSOR INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION When using electrical appliances, basic safety precaution must always be followed: 1. Carefully read all instructions before operating and save for future reference. 2. This appliance is for normal household use only. 3.
TECHNICAL SPECIFICATION Voltage: AC 230V Frequency: 50Hz Power: 700W Capacity: 2-Litre capacity for liquids, 1.2-Litre capacity for dry items OVERVIEW 1. Motor Base 2. Driver 3. Processing Bowl 4. Blade Adapter 5. Bowl Cover 6. Pusher 7. Disc Holder 8. Slicing Disc 9. Shredder Disc 10. French Fry Disc 11. Chopper 12. Kneading Disc 13. Emulsifying Disc 14. Transmission Head 15. Waterproof Ring 16. Blender Blade 17. Blender Jar 18. Blender Jar Cover 19. Blender Measuring Cup 20. Citrus Juicing Plate 21.
ASSEMBLY Processed Food Chocolate Cheese Meat Tea or Spice Fruit & Vegetable Onion Measurement Per per batch 100g 200g 500g 50~100g 100~300g 500g Notes (Chopper) : - Always keep the chopper inside the bowl before feeding food. - Use pulse function for several times to avoid cutting too fine. Do not run for too long while cutting hard cheese or chocolate. Otherwise these materials will overheat and begin to melt. - Standard chopping period: 30-60 sec. Kneading Disc Assembly 1.
ASSEMBLY Processed Food Egg Cheese Measurement per batch 2~5pcs 125~350ml Time per batch 30~70sec 20sec Notes (Emulsifying Disc): - Emulsifying Disc can be used to mix cheese and egg, to make mayonnaise and pudding rapidly. - Do not use Emulsifying Disc to knead flour. Slicing Disc, Shredder Disc & French Fry Disc Assembly 1. Position Driver on motor base. 2. Position processing bowl into the Driver and turn clockwise to seat firmly on motor base. 3. Install desired disc onto the disc holder. 4.
TIPS AND WARNING Choose PULSE function for pre-mixing is recommended before operation. 1800ML for one batch. Make sure the blade base is installed properly before operation. Measuring cup can be used to add ingredients during operation. HOW TO DISASSEMBLE 1. Remove pusher. Turn cover counterclockwise, lift and remove. 2. Lift blade holder from driver. 3. Lift blade and remove from blade holder. 4. Turn bowl counterclockwise to unlock from motor base. Lift and remove.
FRANÇAIS SINBO SHB 3081 ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTIONNEL 8 EN UN MODE D'EMPLOI CONSIGNES IMPORANTES DE SÉCURITÉ Vous devez absolument prendre en considération les précautions principales de sécurité en utilisant les appareils électriques: 1. Veuillez lire en entier ce manuel avant de commencer à utiliser l’appareil et conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. 2. Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. 3.
CONSIGNES IMPORANTES DE SÉCURITÉ 17. Ne placez pas l’appareil à proximité des sorties de gaz, des plaques électriques ou des fours chauds. 18. Attendez que toutes les pièces s’arrêtent avant de débrancher l’appareil et avant de démonter le bol. 19. Prenez soin de ne pas dépasser les quantités d’ingrédients indiquées sous le chapitre de Spécifications Techniques. 20. Utilisez toujours l’appareil en le branchant à une source électrique de terre installée d’une façon correcte. 21.
MONTAGE En dehors du corps de moteur, lavez toutes les pièces à l’eau chaude savonneuse. Rincez et essuyez. N’IMMERGEZ JAMAIS LE BLOC MOTEUR DANS L’EAU. MONTAGE Montage du découpeur 1. Positionnez le mille de moteur sur le corps du moteur. 2. Alignez le bol au mille de moteur et faites-le installer au corps du moteur en le faisant tourner dans le sens horaire. 3. Montez l’adapteur de lame au mille de moteur. 4. Montez le découpeur à l’adapteur de lame. 5. Mettez le découpeur à la bonne position. 6.
MONTAGE Ingrédient Farine / Fromage doux Œufs Quantité à utiliser en un seul traitement 300g 5 pièces Remarque (Disque de malaxage): - Installez le disque de malaxage dans le bol avant de mettre les ingrédients dans l’appareil. - Durée standard de malaxage: 30-180 sec. Montage du Disque de Bouillie 1. Positionnez le mille de moteur sur le corps du moteur. 2. Alignez le bol au mille de moteur et faites-le installer au corps du moteur en le faisant tourner dans le sens horaire. 3.
REMARQUES - Choisissez le bon disque selon l’ingrédient à traiter et selon la façon de traitement. - Lorsque vous remplissez les ingrédients par l’entonnoir de remplissage, poussez doucement. - Divisez en petits morceaux les ingrédients avant de les remplir par l’entonnoir de remplissage. - Pour obtenir de meilleurs résultats, introduisez les ingrédients au fur et à mesure. Lorsque vous coupez des ingrédients mous, préférez les vitesses lentes pour empêcher que l’ingrédient ne se jute.
NETTOYAGE Lavez toutes les pièces à l’eau chaude savonneuse, excepté le bloc moteur. Les disques peuvent être lavés en étant démontés, seulement soyez très prudent lors de l’opération de démontage. NE LAVEZ AUCUNE PIÈCE DE L’APPAREIL DANS LE LAVE-VAISSELLE AUTOMATIQUE. N’IMMERGEZ JAMAIS LE CORPS DU MOTEUR DANS L’EAU. DÉPANNAGE La machine ne fonctionne pas. Assurez-vous d’avoir correctement monté les pièces. Assurez-vous d’avoir correctement branché la fiche électrique à la prise de courant.
NEDERLANDS SINBO SHB 3081 MULTIFUNCTIONELE KEUKENMACHINE 8 IN EEN GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voordat u elektrische apparaten gaat gebruiken, dient u altijd de basis veiligheden goed te lezen: 1. Lees a.u.b. deze handleiding volledig voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze voor later. 2. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijke gebruik. 3.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN apparaat haalt, dient u eerst te wachten tot het apparaat helemaal tot stilstand gekomen is. 19. Het apparaat dient altijd goed aangesloten te worden aan een spanningsbron die goed geaard is. 20. Het apparaat mag niet worden bediend met een afstandsbediening of dergelijke apparaten. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Voltage: AC 230V Frequentie: 50Hz Vermogen: 700W Capaciteit: Voor droge levensmiddelen 1.2 Liter en Voor de vloeibare levensmiddelen 2 Liter ALGEMENE INFORMATIE 1. Motor Base 2.
MONTAGE Montage van Hakmes 1. Ontgrendel de multifunctionele kop met behulp van de ontgrendelingsknop; 2. Zet de kop in verticale stand. 3. Vergrendel de mengkom op het apparaat. 4. Steek het accessoire in het aandrijfpunt/. 5. Zet de multifunctionele kop terug in horizontale stand door opnieuw op de ontgrendelingsknop te drukken. 6. Doe vervolgens de ingrediënten in de mengkom. 7. Plaats het deksel op de mengkom. 8. Plaats de trechter in reservaatkom.
MONTAGE Montage Mix Schijf 1. Plaats motoras op motorromp. 2. Plaats de mengkom naast motoras en draai hem met richting naar de aanwijzer tot hij op zijn plaats zit. 3. Monteer het mes adapter aan de motoras. 4. Verplaats de mixschijf aan het mes adapter. 5. Plaats de mixerdisk in de juiste positie. 6. Sluit de deksel van de kom en draai de deksel richting de aanwijzer tot hij op zijn plaats vast klikt. 7. Plaats de duwstaf in de voedingsrichter.
MONTAGE tot hij op zijn plaats zit. 3. Plaats de drijf van citruspers in de kom en draai hem 30 graden naar de richting van de aanwijzer.. Opmerking (Citruspers): - Het citruspers kunt u beter in de lage toeren gebruiken. Monteren van Blender 1. Zorg ervoor dat de mat in plaats van het mes stevig vastzit. 2. Stop het voedsel in de kom. 3. Zorg ervoor dat de maatbeker en deksels op de juiste manier aangesloten zijn. 4.
ESPANOL SINBO SHB 3081 8 EN 1 ROBOT DE COCINA CON MULTI-FUNCIÓN INSTRUCCIÓN DEL USO INSTRUCCIÓN IMPORTANTE DE LA SEGURIDAD Cuando está utilizando las máquinas eléctricas tiene que tener en cuenta las precauciones básicas de la seguridad absolutamente: 1. Antes de empezar a utilizar la máquina, por favor lee toda de la instrucción hasta su fin y la guarde para consultar después. 2. Esta máquina es solo para el uso domestico. 3.
DATOS TÉCNICOS 20. Utilice la máquina con una fuente de electricidad que tiene alambre de tierra correcta. 21. Las máquinas no se debe funcionar por un cronometro externo o un sistema de mando. DATOS TÉCNICOS Voltaje: AC230V Frecuencia: 50/60Hz Energía: 700W Capacidad: 1.2 litros de capacidad para los materiales secos. 2 litros de capacidad para los materiales líquidos. INFORMACIÓN GENERAL 1. Base del motor 2. Conductor 3. Vasija 4. Adaptador de cuchillo 5. Tapa de vasija 6. Mango de empujar 7.
MONTAJE hacia la dirección del reloj. 3. Monte el adaptador de cuchillo al eje del motor. 4. Monte el cortador al adaptador de cuchillo. 5. Lleve el cortador a la posición correcta. 6. Cierre la tapa de vasija y gire hacia la dirección de reloj hasta que se fije a la vasija. 7. Fije el mango de empujar al embudo de alimentación.
MONTAJE 3. Monte el adaptador de cuchillo al eje del motor. 4. Monte el disco de gacha al adaptador de cuchillo. 5. Lleve el disco de gacha a la posición correcta. 6. Cierre la tapa de vasija y gire hacia la dirección de reloj hasta que se fije a la vasija. 7. Fije el mango de empujar al embudo de alimentación.
MONTAJE DE BATIDORA 1. Tiene que estar seguro que el suelo de cuchillo está fijado estrechamente a su lugar. 2. Ponga los materiales dentro del jarro. 3. Monte la caja de medición y tapa correctamente. 4. Fije el jarro de batidora al suelo del motor verticalmente y fije el jarro por girar hacia la dirección del reloj. Indicios y Avisos Antes de empezar al proceso para hacer pre-mezclar utilice la propiedad de hacer funcionar instantemente. Procesa 1800ml de material en una vez.
- 30 -
- 31 -
- 32 -
- 33 -
- 34 -
HRVATSKI SINBO SHB 3081 MULTIFUNKCIONALNI MULTIPRAKTIK (8 U JEDNOM) UPUTSTVO ZA UPORABU BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Kod uporabe električnih ured̄aja neopohodno je imati u vidu temeljne sigurnosne upute: 1. Proje početka uporabe ured̄aja molimo vas da temeljno pročitate sve upute za uporabu i da ih sačuvate i za buduće potrebe. 2. Ovaj ured̄aj namjenjen je samo za kućansku uporabu. 3.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Napon: AC 230V Frekvencija: 50Hz Snaga: 700W Kapacitet: za suhu hranu 1.2 Litra Za tekućine 2 Litra OPIS URED –AJA 1. Motor baze 2. Vozač 3. Posuda 4. Adapter/nosač noža 5. Poklopac posude 6. Potiskivač 7. Nosač diska 8. Disk za rezanje 9. Disk za sitnjenje 10. Disk za pomfrit 11. Nož za sjeckanje 12. Nož za miješanje 13. Disk za pripremu kaše 14. Prijenosnik snage 15. Vodootporno Ring 16. Nož blendera 17. Vrč blendera 18. Poklopac vrča blendera 19. Posuda za mjeru 20.
SPAJANJE URED –AJA 7. Potiskivač ubacite u cijev za umetanje hrane. Sastojci Čokolada Sir Meso Čaj ili Začin Voće i povrće Luk Količina za jednu obradu 100g 200g 500g 50~100g 100~300g 500g Napomene (Nož za sjeckanje): - Prije umetanja hrane u posudu prvo postavite nož za sjeckanje. - Kako ne bi došlo do prekomjerne obrade hrane koristite funkciju trenutnog/impulsnog/rada. Kod sjeckanja/ribanja čokolade ili tvrdog sira ured̄aj ne držite dugo uključen.
SPAJANJE URED –AJA Sastojci Jaje Sir Količina za jednu obradu 2~5komada 125~350ml Vrijeme za jednu obradu 30~70sn. 20sn. Napomene (Disk za kašu): - Disk za kašu možete koristiti za miješanje sira i jaja, za spravljanje majoneze i pudinga. - Disk za kašu ne koristite za pripremu tijesta. Postavljanje Diska za rezanje, Diska za Sjeckanje/ribanje i Diska za rezanje pomfrita 1. Osovinu motora postavite na kućište motora. 2.
ODVAJANJE DIJELOVA Savjeti i Upozorenja Prije početka obrade hrane za pred-miješanje koristite TRENUTNI/IMPULSNI RAD. Ne koristite više od 1800 ml hrane za jednu obradu. Prije pokretanja ured̄aja uvjerite se da je nož pravilno postavljen na postolje. Za dodavanje hrane u vrijeme obrade koristite posudu za mjeru. ODVAJANJE DIJELOVA 1. Izvadite potiskivač. Poklopac okrenite u smjeru suprotnom smjeru kazalje na satu, podignite i izvadite. 2. Držač noža podigniite sa osovine motora i izvadite. 3.
- 40 -
-41 -
- 42 -
- 43 -
- 44 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S‹T. E BLOK NO:2/A - TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/BTEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7-TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD. SERHAT S‹TES‹ B/BLOK 35/A-TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25-TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.:0212 475 85 62 ‹STANBUL-GÜNGÖREN-NUR ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. ASALET CD. NO: 22/DTEL.:0212 641 42 09 ‹STANBUL-BEYKOZ-ULUDO⁄AN ELEKTRON‹K-KAYABAfiI ÇIKMAZI NO: 4/B PAfiABAHÇE-TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9-TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfiHAfi‹MO⁄LU EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.:0436 212 38 80 N‹⁄DE-HUZUR ELEKTR‹KILHANLI MAH ÖZKUL MARKET KARSISI ÖZKILIÇ AP ALTI NO: 43-TEL.:0388 233 54 05 ORDU-TEK ISITMA SO⁄UTMA-SAKARYA MAH YENI KUMRU CAD NO: 111-TEL.
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z. TÜKET‹C‹ DANIfiMA HATTI 444 66 86 MERKEZ TEKN‹K SERV‹S (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, - Hafta içi her gün 08.30-18.
- G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r. 2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r. 3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 30 ifl günüdür.
- SHB 3081 BLENDER SET‹ -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 73068 SSHY Belge No : 25551 ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı Garanti Belge Onay Tarihi : 28/08/2009 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 Tel. : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi. : Cihangir Mah. Güvercin Cad.
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. Made in China ‹mal Y›l› : 2010 - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY Intertek Testing Services Shenzhen Ltd., Guangzhou Branch Block E, No. 7-2 Guangdong Software Science Park,Caipin Road, Guangzhou Science City, GETDD, Guangzhou, China GZ09120649-1 EEE Yönetmeli¤ine uygundur.