Owner manual

PROCEDURE
PROCEDIMENTO
PROCEDURE
1. Bartack 4 or 5 stitches.
Stop sewing at the left
stitch and raise needle.
Atacar 4 ó 5 puntadas.
Parar de coser a la
izquierda y elevar la
aguja.
Cousez 4 ou 5 points.
Arrêter la couture au coté
gauche et relever
l’aiguille.
D
2. Stitch forward to the end
of buttonhole mark. Stop
sewing at the right stitch
and raise needle.
2. Coser hacia adelante
hasta el final de la marca
del ojal. Parar de coser a
la derecha y elevar la
aguja.
2. Coudre en marche avant
jusqu’au repère à la fin de
la boutonnière. Arrêter la
couture au coté droit et
relever l’aiguille.
Bartack 4 or 5 stitches.
Stop sewing at the right
stitch and raise needle to
its highest position.
3. Atacar 4 ó 5 puntadas.
Parar de coser a la
derecha y levantar la
aguja hasta la posición
más alta.
Cousez 4 ou 5 points.
Arrêter la couture au point
droit et relever l’aiguille à
sa position la plus haute.
4. Stitch backward to the end
of buttonhole mark to
complete buttonhole.
Pespuntear hacia
adelante hasta el final de
la marca del ojal hasta
completarlo.
4. Coudre en marche arrière
jusqu’au repère à la fin de
la boutonnière pour
achever la boutonnière.
36