Manual
Table Of Contents
- Principal parts of the machine
- Composants principaux de ia machine à coudre
- 3 Principal parts of the machine
- 0 Composants principaux de ia machine à coudre
- a Accessories
- O Accessoires
- p- Installing the snap-in sewing table
- Instalación de la mesa de coser convertible O Installation de la tablette de couture amovible
- p- Connecting machine to power source
- Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica
- Branchement de la machine à une source d'alimentation
- D Changing the bulb
- Changement de l'ampoule
- Two-Step presser foot lifter
- Adjusting presser foot pressure
- niveaux
- Ajuste de la presión del prénsatelas
- Réglage de la pression du pied-presseur
- D Attaching the presser foot holder
- Q Montaje del portaprensatelas
- 0 Fixation du support de pied presseur
- 3 Winding the bobbin
- Inserting the bobbin
- V- Inserting and changing needles
- p Threading the upper thread
- V- Automatic needle threader (optional)
- Enhebrador automático de la aguja
- Enfileur automatique d'option
- Thread tension
- D- Raising the bobbin thread
- Elevación del hilo de la canilla
- Pour remonter le fil de canette
- Reverse sewing
- Removing the work
- Cutting the thread
- (a Coser para atrás
- Couture en sens inverse
- Cómo sacar la labor
- Pour retirer le travail en cours
- Pour couper le fil
- •J Matching needle/ fabric/ thread
- Guía de selección de aguja/ tejido/ hilo
- O Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil
- 4ii
- V- How to choose your pattern
- Straight stitch and twin needle
- Three needle position dial
- Punto recto y doble aguja
- Point droit et droit jumelé
- Guia de cambio de posición de la aguja
- Molette de position d'aiguille
- Zig-zag stitching and applique
- (a Punto de zig-zag y aplicaciones
- Point zigzag et appliqué
- V- Blind hem/ Lingerie stitch
- O Ourlet invisible et point de lingerie
- Overedge stitches
- (a Punto de sobreorillado elástico
- Point surfil
- Sewing on buttons
- (a Cosido de botones
- Pose des boutons
- V- Sew 4-step buttonholes
- (a Cómo coser ojales en 4 pasos
- ^3 Comment faire des boutonnières (Boutonnières 4 étapes)
- 3 Zippers and piping
- (a Cremalleras y ribetes
- Fermeture et ganse
- Sewing with the optional hemmer foot
- 3 Multi-Stitch zig-zag
- fì Multipunto en zig-zag
- Point zigzag multipoints
- Sewing with the optional cording foot
- A Coser con el prénsatelas de cordoncillo opcional
- Couture à l'aide du pied pour cordon optionnel
- D Free motion darning, stippiing, embroidery and monogram
- A Zurcido de brazo libre, bordados y monogramas (dibujos)
- Raccommodage, broderie et monogramme avec mouvement libre
- Practical stitches
- Points complémentaires
- Mending
- Raccommodage
- (a Pespunte fijo
- 3 Staystitching
- Couture de Soutien
- D Blindstitch Appliqué
- e Aplicaciones con puntada Invisible Appliqué Invisible
- Alforzas Tradicionales
- a Traditional PinTucks
- Nervure Traditionnel
- Gathering
- Froncer
- Acumulado
- Couching
- Soutache
- Maintenance
- Q Mantenimiento de la máquina
- Entretien de la machine
- 0. Trouble shooting guide
- Eliminación de averías
- O Guide de dépannage

Para punto recto, seleccione el dibujo " || " con el disco selector
de dibujo. Ajuste el largo de la puntada con el disco
correspondiente. Puede elegir cualquier posición de la aguja,
girando el disco del ancho del punto.
Q Cómo seleccionar su dibujo?
_____________
Para punto en zig-zag, seleccione el dibujo con el disco
selector de dibujo. Ajuste el largo y el ancho de la puntada de
acuerdo con la tela que va a utilizar.
Para obtener cualquiera de los otros dibujos mostrados en el
panel de selección de puntadas, seleccione la puntada con el
disco selector de dibujos. Ajuste el largo y el ancho de las
puntadas con los discos correspondientes.
Comment choisir vos points
Pour les points droits, choisir le type avec le sélecteur règle-
point " Il " ajuster la longueur des points à l'aide de la molette
de commande de longueur de point. Il vous est possible de
choisir une position d'aiguille quelconque en tournant la molette
de commande de largeur de point.
Pour les points zigzag, choisir les points à l'aide du sélecteur
règle-point " R " ajuster la longueur des points en fonction du
tissu utilisé.
Pour obtenir tout autre type de point indiqué sur le panneau de
sélection des points, choisir le point à l'aide du sélecteur règle-
point. Ajuster la longueur et la largeur des points avec les
molettes respectives.
a. Guia de cambio de posición de la aguja
b. Disco de anchura del punto
c. Disco de largo puntada
d. Pantalla del modelo
e. Disco selector de dibugo
f. Palanca para coser hacia átras
a. Molette de position d'aiguille
b. Molette de commande de largeur
c. Molette de commande de longueur
d. Affichage du point
e. Sélecteur règle-point
f. Levier de commande d'inversion
39