Manual
Table Of Contents
- Principal parts of the machine
- Composants principaux de ia machine à coudre
- 3 Principal parts of the machine
- 0 Composants principaux de ia machine à coudre
- a Accessories
- O Accessoires
- p- Installing the snap-in sewing table
- Instalación de la mesa de coser convertible O Installation de la tablette de couture amovible
- p- Connecting machine to power source
- Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica
- Branchement de la machine à une source d'alimentation
- D Changing the bulb
- Changement de l'ampoule
- Two-Step presser foot lifter
- Adjusting presser foot pressure
- niveaux
- Ajuste de la presión del prénsatelas
- Réglage de la pression du pied-presseur
- D Attaching the presser foot holder
- Q Montaje del portaprensatelas
- 0 Fixation du support de pied presseur
- 3 Winding the bobbin
- Inserting the bobbin
- V- Inserting and changing needles
- p Threading the upper thread
- V- Automatic needle threader (optional)
- Enhebrador automático de la aguja
- Enfileur automatique d'option
- Thread tension
- D- Raising the bobbin thread
- Elevación del hilo de la canilla
- Pour remonter le fil de canette
- Reverse sewing
- Removing the work
- Cutting the thread
- (a Coser para atrás
- Couture en sens inverse
- Cómo sacar la labor
- Pour retirer le travail en cours
- Pour couper le fil
- •J Matching needle/ fabric/ thread
- Guía de selección de aguja/ tejido/ hilo
- O Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil
- 4ii
- V- How to choose your pattern
- Straight stitch and twin needle
- Three needle position dial
- Punto recto y doble aguja
- Point droit et droit jumelé
- Guia de cambio de posición de la aguja
- Molette de position d'aiguille
- Zig-zag stitching and applique
- (a Punto de zig-zag y aplicaciones
- Point zigzag et appliqué
- V- Blind hem/ Lingerie stitch
- O Ourlet invisible et point de lingerie
- Overedge stitches
- (a Punto de sobreorillado elástico
- Point surfil
- Sewing on buttons
- (a Cosido de botones
- Pose des boutons
- V- Sew 4-step buttonholes
- (a Cómo coser ojales en 4 pasos
- ^3 Comment faire des boutonnières (Boutonnières 4 étapes)
- 3 Zippers and piping
- (a Cremalleras y ribetes
- Fermeture et ganse
- Sewing with the optional hemmer foot
- 3 Multi-Stitch zig-zag
- fì Multipunto en zig-zag
- Point zigzag multipoints
- Sewing with the optional cording foot
- A Coser con el prénsatelas de cordoncillo opcional
- Couture à l'aide du pied pour cordon optionnel
- D Free motion darning, stippiing, embroidery and monogram
- A Zurcido de brazo libre, bordados y monogramas (dibujos)
- Raccommodage, broderie et monogramme avec mouvement libre
- Practical stitches
- Points complémentaires
- Mending
- Raccommodage
- (a Pespunte fijo
- 3 Staystitching
- Couture de Soutien
- D Blindstitch Appliqué
- e Aplicaciones con puntada Invisible Appliqué Invisible
- Alforzas Tradicionales
- a Traditional PinTucks
- Nervure Traditionnel
- Gathering
- Froncer
- Acumulado
- Couching
- Soutache
- Maintenance
- Q Mantenimiento de la máquina
- Entretien de la machine
- 0. Trouble shooting guide
- Eliminación de averías
- O Guide de dépannage

(a Cosido de botones
Pose des boutons
Instalar la zurcida plancha. (A)
Placer la plaquette de reprisage sur la plaque aiguille. (A)
Combie el prénsatelas al especial para coser botones. (B)
Seleccione el dibujo en zig-zag.
Coloque la labor bajo el prénsatelas. Coloque el botón en la
posición deseada, baje el prénsatelas, ajuste el ancho de la
puntada a "0" y cosa unas pocas puntadas de fijación. Ajuste el
ancho de la puntada a "3" - "5".
Gire el volante para comprobar que la aguja entra limpiamente
en los agujeros derecho e izquierdo de botón (ajuste el ancho
de la puntada) y cosa lentamente el botón con unas 10
puntadas. Ajuste el ancho de la puntada a ”0” y cosa unas
pocas puntadas de fijación.
Si se precisa coser un tallo de botón, utilizar una aguja de zurcir
en la parte superior del botón y coser (2). Para botones con
cuatro agujeros, coser primero a través de los dos agujeros
frontales (1), empujar la labor hacia delante y coser luego a
través de los dos agujeros posteriores (2).
Pied pour la pose de boutons. (B) Choisir le point zigzag.
Positionner le travail au dessous du pied. Positionner le bouton
à l'endroit désiré, abaisser le pied, régler la largeur du point sur
"0" et faire quelques points de sécurité. Régler la largeur du
point sur "3" - "5". Tourner le volant afin de s'assurer que
îaiguille passe nettement dans les trous gauche et droit du
bouton (régler la largeur du point en fonction du bouton) et
coudre le bouton lentement en utilisant approximativement 10
points. Régler la largeur du point sur “0” et faire quelque points
de sécurité.
Si une tige de maintien est requise, placer une aiguille de
reprisage sur la partie supérieure et coudre. (2) Pour les
boutons à 4 trous, coudre d'abord au travers des deux trous
avant (1), pousser le tissu puis coudre au travers des deux
autres trous. (2)
49