Manual
Table Of Contents
- Principal parts of the machine
- Composants principaux de ia machine à coudre
- 3 Principal parts of the machine
- 0 Composants principaux de ia machine à coudre
- a Accessories
- O Accessoires
- p- Installing the snap-in sewing table
- Instalación de la mesa de coser convertible O Installation de la tablette de couture amovible
- p- Connecting machine to power source
- Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica
- Branchement de la machine à une source d'alimentation
- D Changing the bulb
- Changement de l'ampoule
- Two-Step presser foot lifter
- Adjusting presser foot pressure
- niveaux
- Ajuste de la presión del prénsatelas
- Réglage de la pression du pied-presseur
- D Attaching the presser foot holder
- Q Montaje del portaprensatelas
- 0 Fixation du support de pied presseur
- 3 Winding the bobbin
- Inserting the bobbin
- V- Inserting and changing needles
- p Threading the upper thread
- V- Automatic needle threader (optional)
- Enhebrador automático de la aguja
- Enfileur automatique d'option
- Thread tension
- D- Raising the bobbin thread
- Elevación del hilo de la canilla
- Pour remonter le fil de canette
- Reverse sewing
- Removing the work
- Cutting the thread
- (a Coser para atrás
- Couture en sens inverse
- Cómo sacar la labor
- Pour retirer le travail en cours
- Pour couper le fil
- •J Matching needle/ fabric/ thread
- Guía de selección de aguja/ tejido/ hilo
- O Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil
- 4ii
- V- How to choose your pattern
- Straight stitch and twin needle
- Three needle position dial
- Punto recto y doble aguja
- Point droit et droit jumelé
- Guia de cambio de posición de la aguja
- Molette de position d'aiguille
- Zig-zag stitching and applique
- (a Punto de zig-zag y aplicaciones
- Point zigzag et appliqué
- V- Blind hem/ Lingerie stitch
- O Ourlet invisible et point de lingerie
- Overedge stitches
- (a Punto de sobreorillado elástico
- Point surfil
- Sewing on buttons
- (a Cosido de botones
- Pose des boutons
- V- Sew 4-step buttonholes
- (a Cómo coser ojales en 4 pasos
- ^3 Comment faire des boutonnières (Boutonnières 4 étapes)
- 3 Zippers and piping
- (a Cremalleras y ribetes
- Fermeture et ganse
- Sewing with the optional hemmer foot
- 3 Multi-Stitch zig-zag
- fì Multipunto en zig-zag
- Point zigzag multipoints
- Sewing with the optional cording foot
- A Coser con el prénsatelas de cordoncillo opcional
- Couture à l'aide du pied pour cordon optionnel
- D Free motion darning, stippiing, embroidery and monogram
- A Zurcido de brazo libre, bordados y monogramas (dibujos)
- Raccommodage, broderie et monogramme avec mouvement libre
- Practical stitches
- Points complémentaires
- Mending
- Raccommodage
- (a Pespunte fijo
- 3 Staystitching
- Couture de Soutien
- D Blindstitch Appliqué
- e Aplicaciones con puntada Invisible Appliqué Invisible
- Alforzas Tradicionales
- a Traditional PinTucks
- Nervure Traditionnel
- Gathering
- Froncer
- Acumulado
- Couching
- Soutache
- Maintenance
- Q Mantenimiento de la máquina
- Entretien de la machine
- 0. Trouble shooting guide
- Eliminación de averías
- O Guide de dépannage

0. Trouble shooting guide
Problem
Upper thread breaks
Lower thread breaks
Skipped stitches
Needle breaks
Loose stitches
Seams gather or pucker
Uneven stitches, uneven
feed
The machine is noisy
The machine jams
Cause
1 The machine is not threaded correctly
2The thread tension is too tight
S.The thread is too thick for the needle
4The needle is not inserted correctly
S.The thread is wound around the spool holder pin
S.The needle is damaged
1 .The bobbin case is not inserted correctly
2.The bobbin case is threaded wrong
S.The lower thread tension is too tight
1 .The needle is not inserted correctly
2.The needle is damaged
S.The wrong size or type of needle has been used
4. The foot is not attached correctly
1. The needle is damaged
2. The needle is not correctly inserted
5. Wrong needle size for the fabric
4. The wrong foot is attached
1 .The machine is not correctly threaded
2.The bobbin case is not correctly threaded
5. Needle/fabric/thread combination is wrong
4. Thread tension wrong
1 .The needle is too thick for the fabric
2.The stitch length is incorrectly adjusted
5. The thread tension is too tight
1 .Poor quality thread
2.The bobbin case is incorrectly threaded
S.Fabric has been pulled
1 .The machine must be lubricated
2.Fluff or oil have collected on the hook or needle bar
S.Poor quality oil has been used
4.The needle is damaged
Thread is caught in the hook
Correction
1 .Rethread the machine
2.Reduce the thread tension (lower number)
S.Select a larger needle
4. Remove and reinsert the needle (flat side towards the back)
5. Remove the reel and wind thread onto reel.
6. Replace the needle
1 .Remove and reinsert the bobbin case and pull on the thread.
The thread should pull easily
2.Check both bobbin and bobbin case
S.Loosen lower thread tension as described
1 .Remove and reinsert needle(flat side towards the back)
2.lnserta new needle
S.Choose a needle to suit the thread and fabric
4. Check and attach correctly
1.Insert a new needle
2. Insert the needle correctly (flat side towards the back)
5. Choose a needle to suit the thread and fabric
4.Select the correct foot
1 .Check the threading
2.Thread the bobbin case as illustrated
S.The needle size must suit the fabric and thread
4. Correct the thread tension
1 .Select a finer needle
2.Readjust the stitch length
5. Loosen the thread tension
1 .Select a better quality thread
2.Remove bobbin case, thread and insert correctly
S.Do not pull on the fabric while sewing, let it be taken up by the machine
1 .Lubricate as described
2.Clean the hook and feed dog as described
S.Only use good quality sewing machine oil
4. Replace the needle
Remove the upper thread and bobbin case, turn the handwheel
backwards and forwards by hand and remove the thread.
Lubricate as described.
72