Instruction Manual Manual
9. Caring for Your Machine
a L'entreîien de wotre machine 9. Cuidado de su Máquina
Cleaning the Machine
CAUTION: Before cleaning your machine, dis
connect the power line plug from the socket outlet.
Remove needle plate and bobbin case as
Instructed on the next page. With a soft cloth
or lint brush, clean at points indicated by
arrows. To be sure all threads have been
cleared out of the bobbin, place a wound
bobbin in the bobbin case after it has been
removed from the machine. Insert bobbin
thread into slot 1 and guide thread to point
A and then into point B. Move bobbin thread
back and forth several times, as illustrated
above. It is important to keep the bobbin
case area free from lint and threads. Lint
and thread accumulation will affect the per
formance of the low bobbin indicator as well
as the quality of machine stitching.
Your machine requires no oiling under nor
mal conditions. An Approved Dealer will
examine the permanently lubricated parts
whenever your sewing machine requires
servicing.
If outside of machine requires cleaning,
simply wipe with a dry or slightly water-
dampened cloth. Do not use cleaning chemi
cals on the machine.
NOTE: There are no user-serviceable parts
inside the Modele 2010 electronic sewing ma
chine. Therefore, any unauthorized tampering
inside the machine will void the warranty.
CAUTION: Do not attempt to adjust the motor
belt. Contact your nearest Service Centre should
any adjustment be required.
Nettoyage de la machine Limpieza de la máquina
AVERTISSEMENT; Avant de nettoyer votre ma
chine, débranchez la fiche de la prise de courant
extérieur.
Retirez la plaque à aiguille, la canette et la boîte à
canette en suivant les instructions à la page sui
vante. A l’aide d’un chiffon doux ou d'une brosse à
mousse, nettoyez les emplacements indiqués par
des flèches. Afin de vous assurer qu’il ne reste
aucun brin de fil dans la canette, placez une ca
nette déjà bobinée dans la boîte à canette après
avoir retiré cette derniere de la machine. Introdui
sez le fil de la canette dans l’encoche 1 et guidez-
le jusqu’au point A afin de ¡’introduire dans le point
B. Déplacez alors le fil d’un côté à l'autre à plu
sieurs reprises, ainsi qu’illustré ci-deséus. Il est
important que les environs de la boîte à canette
soient libres de mousse et de brins de fil. Une ac
cumulation de mousse et de brins de fil affecte le
rendement de l’indicateur de canette vide ainsi
que la qualité des points de couture.
Dans des conditions normales, votre machine ne
requiert aucun huilage. Votre représentant ou
concessionaire SINGER examinera les pièces lu
brifiées en permanence à chaque fois que votre
machine aura besoin de réparations ou d’entretien.
S’il faut nettoyer l’extérieur de la machine, net
toyez simplement avec un chiffon sec ou légère
ment humecté à
l’eau. N’utilisez aucun produit
chimique sur la machine.
NOTE: Aucune des pièces à l’intérieur de ta
machine à coudre électronique, modèle 2010, ne
peut être réparée à domicile. Il s’ensuit que tout
essai de réparations sans autorisation, à l’inté
rieur de cette machine, annule la garantie.
AVERTISSEMENT: Ne tentez pas d’ajuster la
courroie du moteur. Communiquez avec le centre
de réparations le plus rapproché lorsqu’un ajus
tage de la courroie est nécessaire.
CUIDADO: Antes de limpiar su máquina, desco
necte el enchufe macho de la linea eléctrica del
enchufe hembra de salida.
Saque la plancha de aguja y la bobina de acuerdo
con las instrucciones en la página siguiente. Con
un trapo suave o cepillo, limpie donde indican las
flechas. Para asegurarle de que no queda hilo en
la bobina, insierfe una bobina ya devanada en la
caja después de sacar la bobina vacía. Introduzca
el hilo de la bobina en la ranura 1 y guíelo hasta el
punto A para su introducción en el punto B. Mueva
el hilo de un lado a otro varias veces, según la ilus
tración arriba. Es importante proteger el área de la
caja de la bobina contra hilaza y hilos. Su acumu
lación afectará el rendimiento del indicador de bo
bina inferior así como la calidad de la costura.
Su máquina no requiere lubricación en condiciones
normales. Un distribuidor aprobado examinará las
partes permanentemente lubricadas cuando su
máquina necesite mantenimiento.
Si le hace falta limpiar el exterior de la máquina,
hágalo simplemente con un paño seco o ligera
mente mojado con agua. No haga uso de ningún
producto químico para la limpieza.
NOTA: La máquina de costura electrónica.
Modelo 2010, no contiene partes a mantener por
el usuario. Consecuentemente, cualquier altera
ción desaprobada dentro de la máquina cancelará
la garantía.
CUIDADO: No ajuste la correa del motor. Re
fiérase a su Centro de Servicio local si su má
quina necesita ajuste.
103










