Instruction Manual Manual

Functional Stitches
Orange patterns 14 through 23 are the functional stitches on your machine. These stitches, tradi
tionally hand sewn, are widely used in ready-to-wear items.
Points pratiques
Les points oranges, de 14 à 23, sont les points pratiques de votre machine. Ces points, qu’on
cousait autrefois à la main, sont utilisés couramment dans le prêt-à-porter.
Puntos funcionales
Los patrones de color de naranja de 14 a 23 incluso son los puntos funcionales en su máquina.
Estos puntos, tradicionalmente realizados a mano, se usan a menudo en los artículos con
feccionados.
0 lii 2Í
- ill ...^ =1
19 0 20 C21 -,122 92
-o ¿ r Li o
Rie Rae Stiteh: For heavy-duty general-purpose sew
ing, and bold topstitching on sporty garments.
Le point rie-rae: Pour la couture générale dans les tis
sus extensibles épais et pour des surpiqûres pronon
cées sur les vêtements sport.
Punto rie-rae: Para toda clase de costuras para ser
vicio pesado y para puntadas en paralelo marcadas
en vestidos deportivos.
Maxi-Topstiteh: For bold topstitching on sporty
garments.
Le point maxi-surpiqûres: Pour des surpiqûres pro
noncées sur les vêtements sport.
Puntada en paralelo «max: Para puntadas en para
lelo marcadas en vestidos deportivos.
Sealiop Stiteh: Makes perfectly formed, evenly
ij 16 spaced scallops for edgings and tucks.
Le point de feston: Pour la finition de bordures et plis
en festons parfaitement formés et à intervalles
•L réguliers.
,.L Punto de feston: Hace festones perfectamente for
mados y uniformément espaciados para bordes y
alforzas.
Paris Point Stitch: A traditional pattern used for picot-
like edges and appliqué.
Le point d’engrêiure: Un point traditionnel pour faire
des bordures à apparence engrêlée et pour poser
des appliques.
Punto de Paris: Un patrón tradicional utilizado para
bordes picot y apliqué.
Blanket Binding Stitch: Traditionally a hand em
broidery stitch used to replace old bindings on
blankets.
Le point de languette pour border les couvertures:
Ce point qui, autrefois, était brodé à la main, sert à
border à nouveau les couvertures défraîchies.
Punto de ribete para cubiertas: Tradicionalmente
un punto de bordado manual que se utilizó para re
emplazar viejas guarniciones en cubiertas.
Faggoting (Featherstitch): Extremely versatile: Use
it for joining fabric pieces, embroidering, quilting and
lattice seams.
Le point de chausson (ou Point d’arêtes): Ce point
se prête à de nombreux usages comme l’assemblage
de pièces de tissu, la broderie, le matelassé et les
coutures-échelles.
Vainica (Punto de pluma): Extremamente versátil.
Uselo para unir trozos de material, bordado, acol
chado y costuras enjaretadas.
Arrowhead Stiteh: Combines beauty and utility. Indi
vidual pattern units reinforce points of strain. Use
them on pocket corners in place of bar tacks.
Le point fché: Ce point marie le pratique à la fan
taisie. Chaque point de flèche sert à renforcer les
emplacements sous tension. Utilisez le point fléché au
Heu de brides d’arrêt sur les coins de poches.
Punto cabeza de flecha: Combina belleza y utilidad.
Unidades individuales refuerzan los puntos de es
fuerzo. Uselos en las esquinas de bolsillos en lugar
de presillas de barra.
Icicle Stiteh: Use it for drawn-thread work and
fringed edges.
Le point de glon: Pour la couture à fils tirés et les
bordures frangées.
Punto de carámbano: Uselo para labor de calado y
bordes con franjas.
¡2 Turkish Hemstitch: Use it to finish and decorate
hems.
Le point d’ourlet turc: Pour la finition et la décoration
des ouriets.
Punto de dobladillo turco: Se usa para acabar y
decorar dobladillos.
Honeycomb Stitch: Ideal for smocking and useful for
mending, overcasting and attaching elastic and
stretch lace.
Le point de nid d’abeilles: Idéal pour les smocks et
pratique pour raccommoder, surjeter et poser les
élastiques et la dentelle extensible.
Punto de panai de abeja: Ideal para adornos en
forma de panai y ûtil para remendar, sobrehilar y su
jetar elástico y encaje elástico.
65