Instructions

9
Your machine can be used either as a at-
bed or as a free-arm model.
With the extension table in position, it
provides a large working surface.
To remove the extension table, hold it rmly
with both hands and pull it o󰀨 to the left as
shown. To replace, slide the extension table
back into place until it clicks.
With the extension table removed the
machine converts into a free-arm model
for sewing children’s clothes, cu󰀨s, trouser
legs, and other hard-to-reach places.
CONVERTING TO FREE-ARM SEWING
Uw machine is eenvoudig om te zetten naar een
vrije-arm uitvoering. Bij ingebouwde uitschuiftafel
beschikt u over een grotere werkoppervlakte dan
bij een vlakbed-model. Voor het verwijderen van
de uitschuiftafel, deze stevig met beide handen
vasthouden en deze zoals afgebeeld naar links
lostrekken. Voor het weer aanbrengen van de
uitschuiftafel, deze op zijn plaats schuiven totdat
u een klik hoort. Wanneer de uitschuiftafel is
verwijderd, kan de machine veranderd worden in
een handzaam vrije-arm model voor het naaien
van kinderkleren, manchetten, broekspijpen en
andere moeilijk te bereiken plaatsen.
VRIJE-ARM NAAIEN
Sie können Ihre Maschine sowohl als Freiarm-
als auch als Flachbett-Maschine benutzen. Bei
eingebautem Anschiebetisch haben Sie eine
größere Arbeitsäche als bei einem Flachbett-
Modell. Zum Entfernen, halten Sie den
Anschiebetisch mit beiden Händen fest und
ziehen Sie ihn von der Maschine weg. Zum
Einsetzen, schieben Sie den Anschiebetisch
in die richtige Position, bis er einrastet.
Ohne Anschiebetisch kann die Maschine
als Freiarm- Nähmaschine zum Nähen von
Kinderbekleidung, Manschetten, Hosenbeinen
und anderen schwer zugänglichen Stellen
verwendet werden.
FREIARM VERWENDEN
Use the darning plate when you need to
control fabric feeding for button sewing,
free motion work and free motion darning.
Raise needle and presser foot, and position
darning plate onto the needle plate with the
two pins on the back inserted to the holes
of needle plate.
DARNING PLATE
Gebruik de transporteur-afdekplaat, wanneer u
het automatische transport van de machine voor
het aannaaien van knopen, vrijehand-naaien en
stoppen wilt uitschakelen. Naald in de hoogste
stand brengen en voetje optillen. Transporteur-
afdekplaat op de naaldplaat schuiven en de
groeven in de boringen laten inklikken.
TRANSPORTEUR-AFDEKPLAAT
Verwenden Sie die Transport-Abdeckplatte,
wenn Sie den automatischen Transport
der Maschine zum Annähen von Knöpfen,
Freihand-Nähen und Stopfen ausschalten
wollen. Sie können dann den Sto selbst führen
und bewegen. Zum Einbauen bringen Sie
Nadel und Nähfuß nach oben. Legen Sie die
Transport-Abdeckplatte so auf die Stichplatte,
dass die unteren Kerben in die Bohrungen
einrasten.
TRANSPORTABDECKPLATTE