Owner manual

Cambie la aguja periódicamente, sobre todo si muestra
signos de desgaste y origina problemas.
la
la aguja
Apague el
buenas condiciones.
Cambie su aguja después de un promedio de 16 horas de
coser para una mejor calidad de puntada.
Para mejores
resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de
SINGER .
Inserta la aguja como se ilustra:
A. Afloje el tornillo de abrazadera de la aguja y vuélvalo
a apretar después de insertar la aguja nueva. (1)
B. El lado plano de debe quedar hacia la parte
posterior.
C/D. Inserte la aguja lo más arriba posible.
interruptor principal ("O") antes de insertar o
retirar la aguja.
Las agujas deben estar en (2)
Pueden producirse problemas con:
A. Agujas torcidas
B. Puntas deterioradas
C. Agujas despuntadas
®
Atención:
E F
Colocación y cambio de agujas
Insertion et changement d'aiguille
54
Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement si elle
indique des signes d'usure et cause des . Pour
obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles
fabriquées par SINGER .
Insérer l'aiguille tel qu'indiqué . (1)
A. è
éé
B. Le côté plat de la tige doit être face à l'arrière.
C/D.
Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant
d'insérer ou de retirer l'aiguille.
Les aiguilles doivent être en parfait état. (2)
Des problèmes peuvent survenir si:
A. L'aiguille est tordue
B. L'extrémité de l'aiguille est endommagée
C. L'aiguille est épointée
®
Attention:
problèmes
page 53
Note: Insérer l'aiguille aussi loin que possible.
Remplacer votre aiguille après 16 heures de couture pour un
point de meilleure qualité.
Desserrer la vis du pince aiguille et la resserrer apr s
avoir ins r une nouvelle aiguille. (1)