Owner's manual

SINGER
Selección y cambio de agujas
Eleve la aguja a su posición más alta.
Aflojeel tornillo y saque la aguja.
Con la parte plana de la aguja mirando hacia
atrás, inserte la nueva aguja hasta llegar a su
tope.
Ajuste el tornillo fuertemente.
Cambio de la plancha de
aguja (A), (C)
Eleve la aguja y el prénsatelas.
Abra la plancha corredera.
Suba la plancha de aguja desde la esquina de la
derecha y quítela por debajo del prénsatelas.
Para colocarla, deslícela debajo del perno (1) y
presione hacia el lado izquierdo.
Presione hasta que eneaje en su sitio.
Choisir et changer l'aiguille
Soulevez l’aiguille en position la plus haute.
Dévissez la vis du pince-aiguille et retirez l’aiguille.
Insérez la nouvelle aiguille à fond dans le pince-
aiguille, le côté plat du talon à l’arriére.
Serrez la vis du pince-aiguille.
Comment changer la
plaque à aiguille (A), (C)
Relevez l’aiguille et le pied presseur.
Ouvrez la plaque glissière.
Soulevez la plaque à aiguille du côte droit et
dégagez-la vers la droite.
Pour remettre la nouvelle plaque à aiguille, glissez-
la sous la goupille (1). Poussez fermement vers la
gauche.
Appuyez pour qu’elle soit bien enclenchée.
eu
U eu
c> (b
+j VI
U. C Qi ?
C ^ C
0 O
U
Cambio de prénsatelas
a tornillo (H)
Eleve la aguja y el prénsatelas.
Afloje el tornillo (2) y quite el prénsatelas (3),
guiándolo hacia Vd. y a la derecha.
Para sustituir el prénsatelas, enganche el tronco
alrededor de la barra prénsatelas y ajuste el
tornillo con una moneda.
Comment changer les pied
presseur s (H)
Relevez l’aiguille et le pied presseur.
Desserrez la vis (2) et retirez le pied avec la tige (3)
en la faisant pivoter vers la droite.
Pour fixer le pied presseur à la tige, accrochez la tige
autour de la barre du pied presseur et resserrez la
vis à l’aide d’une pièce de monnaie.
Î9